SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 26 -Chapter 6, Verses 41 to 47 – DHYANA YOGA

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 26

Chapter 6, Verses 41 to 47 – DHYANA YOGA

In the next seven verses of Chapter 6, Bhagavan Shri Krishna explains how to realise eternal bliss by uniting the Self with the Ultimate Consciousness through constant meditation and purification of the mind.  He explains the importance of controlling the wavering and unsteady mind by constantly bringing it back under the control of Self while also exercising restraint from seeking sense pleasures.  One with a disciplined mind that is trained in the practice of meditation, devoid of sins and free from passion will perceive the inner Self and becomes pure and satisfied in everlasting bliss. Bhagavan Shri Krishna says that such a perfected Yogi sees Me everywhere and Me in everything. And such a Yogi never forgets Me and he is never forgotten by Me. In the final verse of the Chapter, Bhagavan says that of all Yogis, the one who acts with great faith in Me, who always abides in Me, thinks of Me within himself and is deeply dedicated to Me and renders devotional service to Me – he is the most intimately united with Me in Yoga and is the most superior of all.

6.41      Shloka 6.41    

प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते।।6.41।।
 

Prapya punya-krtam lokan usitva sasvatih samah |
Sucinam srimatam gehe yoga-bhrasto ‘bhijayate
।।6.41।।

Meaning: The unsuccessful Yogi, after many, many years of enjoyment on the planes of the pious living entities, is born into a family of righteous people, or into a family of rich aristocracy.

The unsuccessful yogis are divided into two classes: one who has fallen after very little progress, and the other who has failed after a long period of practicing Yoga. Such a Yogi is reborn in the family of righteous and pious or into a wealthy family.  Those who are born in such families have to opportunity to take advantage of the facilities and try to elevate themselves to achieve self-realisation. 

Lord Krishna is declaring that whatever desire diverts one from continuing on the path of yoga, such a desire will find its fulfilment. When one’s time limit for enjoyment is exhausted, one takes rebirth in a pious and wealthy family. This is another opportunity where one can recommence their discontinued yogic practice from their previous life. To be thus born in such a favourable environment is due to the potency and efficacy of this yoga which was commenced but not completed.  In short, such efforts are not futile as it still provides another chance to recommence their yogic practice.

6.42      Shloka 6.42

अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम्।
एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम्।।6.42।।

Atha va yoginam eva kule bhavati dhimatam |
Etad dhi durlabhataram loke janma yad idrsam
।।6.42।।

Meaning: Otherwise, such a Yogi takes birth into a family endowed with wisdom of spiritual knowledge. Certainly, such a birth is very rare in this world.

Birth in a family of Yogis—those with great wisdom—is praised because the child born into such a family receives spiritual impetus right from the very beginning of his/her life.  It is certainly very fortunate to take birth in such families.

Although, being born in a wealthy family of Brahmins is seen as meritorious, it is still not deemed to be more beneficial than taking birth in a family of spiritually enlightened.  Being born into a wealthy family comes with all the possibilities for distraction and digression which obstruct and impede progress towards self-realisation of the soul and attain Moksha from this material world.

6.43      Shloka 6.43

तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम्।
यतते ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन।।6.43।।

Tatra tam buddhi-samyogam labhate paurva-dehikam |
Yatate ca tato bhuyah samsiddhau kuru-nandana
।।6.43 ।।

Meaning: On taking such a birth, he revives the divine consciousness from his previous life, and tries again to make further progress in order to achieve complete success, O son of Kuru.

King Bharata, who took his third birth in the family of a pious family, is an example of good birth and revival of the previous effort to gain spiritual knowledge. The Emperor, at an early age, retired for spiritual perfection but failed to achieve success. In his next life he took birth in the family of a pious Brahmin and was known as Jadabharata. 

The Story of Jadabharata

There was a great monarch named Bharata after whom India is also known as Bharata Varsha.  Bharata was born the son of Dushyanta (Rishaba Deva) and Shakuntala. The great King Bharata in his old age relinquished his throne to his son and retired into the forest (Vaanaprastha). There he lived an austere life and was in constant meditation.

One day, while he was meditating, a pregnant deer came to drink water from the river. At that moment, a lion roared at a little distance. The pregnant deer was startled and in extreme stress and in that fright give birth to a little fawn, and immediately fell dead. The fawn fell into the water and Sage Bharata rescued it. The Sage took the fawn under his protection and reared it with paternal care. He became attached to the deer and became increasingly fond of it.  He could not concentrate his mind as he constantly worried for its safety.

After some years, the sage was very ill and laid himself down to die. But his mind, instead of meditating upon the Supreme Consciousness, he was thinking about the deer and wondering who would take care of it; and with his eyes fixed upon the sad looks of his beloved deer, his soul left the body.

As a result of this, in his next birth he was born as a deer. But no Karma is lost, and all the great and good deeds done by him as a sage bore their fruit. This deer was a born as Jatismara, and it remembered the past life o the Sage, though deprived of speech. The deer was instinctively drawn to graze near hermitages where oblations were offered, and the Scriptures were taught.

After spending a deer’s life, he was born as the youngest son of a rich Brahmin. And in this life also, he remembered his past lives, and therefore he was determined not to get entangled in the mundane aspects of material life, thereby earning him the nickname as “Jada” meaning dull or inert. His thoughts were always on the realisation of the Soul, and he lived only to wear out his Prarabdha Karma. In course of time his father died, and the sons divided the property among themselves; and thinking that the youngest was a dumb, the others seized his share.

Jada Bharata was ill treated by his brothers and sisters’ in-law. The brothers worked him like their slave, and they would give him the leftover food.

Once King’s assistants were looking for a suitable human to sacrifice for the sake of a boy child for the King. They found Jada Bharata to be the right candidate for the sacrifice as he was young and strong. They sat him at the feet of the Goddess Kali, and even as the high priest lifted up an axe to cut down, Kali came alive with the weapons in hand, and she slashed everyone in the room and went back into the statue.

Jada Bharata walked out, and while he was walking on road, a gang of men found him and sought him to replace one of the carriers of King Rahugana’s palanquin.

Without any resentment Jada Bharata acceded to the request and joined the other carriers of the King’s palanquin.  While walking, he swerved to avoid stepping on a worm on his path causing the Palanquin to shake unevenly.

The King was jolted out of balance and scolded the carriers who blamed Jada Bharata for it.

Jada Bharata took it in his stride but once again he had to swerve leading the same result.  This time, the King was a bit harsh with his words. The King rebuked Jada Bharata saying, “Fool, if you are tired, and if your shoulders are paining, rest a while.”

Jada Bharata laid down the pole of the palanquin down, opened his mouth and spoke, “Whom do you, O King, call a fool? Whom do you ask to lay down the palanquin? Who do you say is weary? Who do you address as ‘You’? O’ King, if you mean by the word ‘you’ this mass of flesh, it is composed of the same matter as yourself; it is unconscious, and it knows no weariness, and it knows no pain.

If you intend it to be the mind, then it is the same as yours; it is Universal. But if you mean by the word ‘You’ as applied to something beyond that, then it is the Self, the Reality in me, which is the same as in the Reality in You.  O’ King, do you think that the Self can ever be weary, that It can ever be tired, or that It can ever be hurt?

I did not want, this body did not want, to trample upon the poor worms crawling on the path, and therefore, in trying to avoid them, the palanquin moved unevenly. But the Self was never tired; It was never weak; It never bore the pole of the palanquin: for It is omnipotent and omnipresent.”

By that, Jada Bharata eloquently explained the nature of the soul, and on the highest form of spiritual knowledge. The King, who was proud of his learning, spiritual knowledge, and philosophy, alighted from the palanquin, and fell at the feet of Jada Bharata, saying, “I ask your pardon, O mighty one, I did not know that you are a Sage, when I asked you to carry me.” Bharata blessed him and departed. He then resumed the even tenor of his previous life. When Bharata left the body, he attained Moksha.

Bhagavan Shri Krishna, in this verse, is declaring that the influence of yoga, meditation and Satsang are so potent that they carry into the next life and impel such a person in their next life to gravitate towards spiritual life as if it were not in one’s power to resist.

6.44      Shloka 6.44

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः।
जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते।।6.44।।

Purvabhyasena tenaiva hriyate hy avaso ‘pi sah
Jijnasur api yogasya sabda-brahmativartate
।।6.44।।

Meaning:  By virtue of the divine consciousness from previous life, one is automatically attracted to the yogic practices – even without seeking them. Such an inquisitive yogi stands always above the ritualistic principles of the scriptures and desists from fruitive actions.

The words ‘purvabhyasena’ means impressions from the previous life and by this even one born in a rich family will feel drawn towards an austere and spiritual life and seek enlightenment by practicing yoga instead of performing fruitive actions.

In the Srimad-Bhagavatam (3.33.7), the power of chanting Lord’s Namas is explained below:

aho bata svapaco ‘to gariyan yajjihvagre vartate nama tubhyam

tepus tapas te juhuvuh sasnur arya brahmanucur nama grnanti ye te ||

Meaning:  O’ how glorious are they who chant Your holy name. They are far more advanced in spiritual life, even if born in treacherous families. Such a person is equivalent to one who has performed all kinds of austerities and sacrifices, bathed in all sacred places, and finished all scriptural studies.

A good illustration of this is when Swami Chaitanya accepted Thakur Haridasa as one of His most important disciples. Although Thakur Haridasa happened to take his birth in a Muslim family, he was appointed as an Acharya by Swami Chaitanya due to his constant chanting of holy names of the Lord  – “Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare; Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare” – also known as the Maha Mantra.

6.45      Shloka 6.45

प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्।।6.45।।

Prayatnad yatamanas tu yogi samsuddha-kilbisah
Aneka-janma-samsiddhas tato yati param gatim
।।6.45।।

Meaning: When a Yogi engages himself with sincere endeavour to unite Individual Consciousness with the Ultimate Consciousness, he is purified and is rid of all contaminations, and then ultimately, achieves the perfection of many lifetimes and attains the Supreme goal.

Such is the greatness and virtue of this yoga of uniting the Individual Consciousness with the Ultimate Consciousness, that one’s merit increases and accumulates through many births and ultimately purifies one by disengaging them from all attachments and impurities. In this way one achieves perfection through persistent efforts and attains Moksha or liberation.

6.46      Shloka 6.46 

तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः।
कर्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्जुन।।6.46।।

Tapasvibhyo ‘dhiko yogi jnanibhyo ‘pi mato ‘dhikah

karmibhyas cadhiko yogi tasmad yogi bhavarjuna ।।6.46।।

Meaning: A Yogi is superior to an ascetic, greater than the practitioners of Impersonal Knowledge and greater than the fruitive worker. Therefore, O Arjuna, in all circumstances, be a Yogi.

The context of Yoga here is the meditative action seeking to unite the individual consciousness with the Supreme Consciousness. When this process is predominantly by way of engaging in fruitive activities, it is called karma-yoga, when it is predominantly empirical, it is called jnana-yoga, and when it is predominantly in a devotional relationship with the Supreme Lord, it is called bhakti-yoga.

The Lord has confirmed herein the superiority of yoga, but He has not mentioned that it is better than bhakti-yoga. Bhakti-yoga is full spiritual knowledge, and as such, nothing can excel it. Asceticism without self-knowledge is imperfect. Empirical knowledge without surrender to the Supreme Lord is also imperfect. And fruitive work without surrendering the results is a waste of time. Therefore, the most highly praised form of yoga is bhakti-yoga, and this is still more clearly explained in the next verse.  Sri Adi Sankara, who had the highest spiritual knowledge, praised Bhakti as equally potent to attain Self-Realisation.  There are numerous examples such as Meerabhai, Surdas, Panduranga, Prahlada etc.

6.47      Shloka 6.47

योगिनामपि सर्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना।
श्रद्धावान्भजते यो मां मे युक्ततमो मतः।।6.47।।

Yoginam api sarvesam mad-gatenantar-atmana |
Sraddhavan bhajate yo mam sa me yuktatamo matah
।।6.27।।

Meaning: And of all Yogis, the one who acts with great faith in Me, who always abides in Me, thinks of Me within himself and is deeply dedicated to Me and renders devotional service to Me – he is the most intimately united with Me in Yoga and is the most superior of all.

All kinds of Yoga practices culminate in Bhakti-yoga. As Rajaji says in his commentary on the “Bhaja Govindam” song composed by Sri Adi Sankara – “Mature intelligence, lodged securely in the heart, becomes wisdom; wisdom integrated with life and issuing out in action becomes devotion. Knowledge that does not get transformed into devotion is useless tinsel. To believe that Jnana (Knowledge) and Bhakti (devotion), are different from each other is ignorance.  If Sri Adi Shankara himself, who drank from the ocean of Jnana, sang in his later years, hymns to develop devotion, it is enough to show that Jnana and Bhakti are one and the same”.

All other Yogas are but means to come to the point of Bhakti-yoga.

This stage of highest perfection in yoga can be attained only by bhakti-yoga, as mentioned in Svetasvara Upanishad (6.26):

yasya deve para bhaktir yatha deve tatha gurau |

tasyaite kathita hy arthah prakasante mahatmanah ||

Meaning: Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of Vedic knowledge automatically revealed.

Finally in conclusion Lord Krishna revealed the unassailable superiority of His devotee.

The word “yoginam” means more than just being a yogi, it means being a special yogi above and beyond and superior to all other yogi’s including the four yogi’s described in verse twenty-nine beginning with sarva-bhuta-stham atmanam which refers to the yogi who perceives the soul in all beings. Verse thirty beginning with yo mam pasyati sarvatra which refers to the yogi who sees the Supreme Lord in everything. Verse thirty-one beginning with sarva-bhuta-sthitam which refers to the yogi who realises the Supreme Lord as non-different from the atma or soul. Verse thirty-two beginning with atmaupamyena sarvatra which refers to the yogi who perceives the atma as all-pervading consciousness activating everything. As the yogi indicated in this verse does not fall into one of the four mentioned classifications the genitive case does not have the power to place this yogi into one of those classes.

The words api sarvesam meaning amongst all types refers to those additional yogis indicated in this verse which follow the yoga paths of karma, jnana, tapasya, astanga etc. Likewise the genitive case of the word sarvesam meaning of all types, has the force of the ablative case which indicates this special yogi is a bhakta or loving devotee of the Supreme Lord and thus greater than all other yogis. 

In comparison with this special yogi all other yogi’s being inferior can be grouped into a single class. In the word atmana is the word manas meaning giving one’s heart, mind, body and soul in devotion over flowing with love to the Supreme Lord. This dedication is extraordinary and glorifies and distinguishes one from out of all other Yogi’s.

Antar-atmana equates to the innermost manas being the atma which monitors all internal and external experiences. So over-powered by love of God this special yogi is unable to even maintain his very existence without the assistance of the Supreme Lord. In this way he is always one with Him.

Sraddhavan means with earnestness and faith in the Vedic scriptures taught by the spiritual master. The earnestness of desire to worship the Supreme Lord Krishna comes from an intrinsic impulse which impels this special yogi to find Him. The intensity of yearning love that this special yogi has for the Supreme Lord is such that one is unable to tolerate even a moments separation from Him.

The Supreme Lord to whom the emanations, sustenations and immanations of the cosmos abounding in unlimited, diverse variegated objects of enjoyments and enjoyers through the medium of the physical body and the senses is but creative sport.

Whosoever meditates on the Supreme Lord Krishna in this manner He keeps most near to Him as they are most dear to Him and are the most estimable and elevated above all others.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

Spiritual commentaries. Om Tat Sat!

Spiritual commentaries. Om Tat Sat!

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 25 -Chapter 6, Verses 31 to 40 – DHYANA YOGA

Chapter 6, Verses 31 to 40 – DHYANA YOGA

In these ten verses of Chapter 6, Bhagavan Shri Krishna explains how to achieve spiritual success.  He explains the importance of controlling the wavering and unsteady mind by constantly bringing it back under the control of Self while also exercising restraint from seeking sense pleasures.  One with a disciplined mind that is trained in the practice of meditation, devoid of sins and free from passion will perceive the inner Self and becomes pure and satisfied in everlasting bliss.

Arjuna implores Bhagavan Shri Krishna to explain what happens to a person who despite trying hard fails to achieve spiritual success either due to inability to shun attachment or due to lack of discipline. Bhagavan responds emphatically that one who is engaged in spiritual activities does not meet with destruction either in this world or in the spiritual world; one who does good, is never overcome by evil.

6.31      Shloka 6.31    

सर्वभूतस्थितं यो मां भजत्येकत्वमास्थितः।

सर्वथा वर्तमानोऽपि योगी मयि वर्तते।।6.31।।

Sarva-bhuta-sthitam yo mam bhajaty ekatvam asthitah
Sarvatha vartamano ‘pi sa yogi mayi vartate
।।6.31।।

Meaning: The seeker who knows that I am present within all entities as the Soul, and worships Me with devotion, he remains always in Me in all circumstances.

The words ‘ekatvam asthtitah’ means singularly existing in the form of Supreme Lord in all entities.  The word ‘Sarvatha’ means in all circumstances. This means whether consciously performing activities or in meditation, whatever condition one happens to be situated in, the Yogi who is spiritually advanced perceives the Supreme Soul in all beings.  Such a Yogi is spiritually enlightened.

The words ‘ekatvam asthtitah’ means singularly existing in the form of Supreme Lord in all entities.  The word ‘Sarvatha’ means in all circumstances. This means whether consciously performing activities or in meditation, whatever condition one happens to be situated in, the Yogi who is spiritually advanced perceives the Supreme Soul in all beings.  Such a Yogi is spiritually enlightened.

The Narada-pancaratra says:

Dik-kalady-anavacchinne krsne ceto vidhaya ca |
Tanmayo bhavati ksipram jivo brahmani yojayet ||

Meaning: By concentrating one’s attention on Bhagavan Shri Krishna, who is all-pervading and beyond time and space, one becomes absorbed in Krishna and attains the blissful state of transcendental association with Him.

6.32      Shloka 6.32

आत्मौपम्येन सर्वत्र समं पश्यति योऽर्जुन।
सुखं वा यदि वा दुःखं सः योगी परमो मतः।।6.32।।

Atmaupamyena sarvatra samam pasyati yo ‘rjuna
Sukham va yadi va duhkham sa yogi paramo matah
।।6.32।।

Meaning: He is a perfect Yogi who sees all beings as equal, in both happiness and distress, O Arjuna!

The primary cause of the distress of a living entity is lack of realisation of his relationship with God. The perfect Yogi views all living entities with equanimity.

A devotee of the Lord always cares for all living entities, and in this way he is the well-wisher of everyone. Such a person is a perfect Yogi because he does not desire perfection in Yogafor his personal benefit alone but seeks peace for everyone – “Sarve Jana Sukhino Bhavantu”. He does not envy his fellow living entities.

6.33      Shloka 6.33

अर्जुन उवाच
योऽयं योगस्त्वया प्रोक्तः साम्येन मधुसूदन।
एतस्याहं पश्यामि चञ्चलत्वात् स्थितिं स्थिराम्।।6.33।।

Arjuna uvaca
Yo ‘yam yogas tvaya proktah samyena madhusudana

Etasyaham na pasyami cancalatvat sthitim sthiram
।।6.33 ।।

Meaning: Arjuna said: O Madhusudana, the system of yoga which You have summarized appears impractical and unendurable to me, for the mind is restless and unsteady.

Arjuna says that this yoga of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness as instructed by Bhagavan Shri Krishna by treating all living entities with equanimity is impractical and nigh impossible.  He could not visualise such a state as the mind was restless, unstable and filled with prejudice.

Arjuna belonged to the Royal family and was highly accomplished with numerous qualities; he was a great warrior, he was ambidextrous, had great valour, and, above all, he was the most intimate friend of Lord Krishna.  For him to consider all living entities alike was putting his own exalted position into question.  Hence, he poses the question to Shri Krishna and asks for his exposition.

6.34      Shloka 6.34

चञ्चलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम्।
तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम्।।6.34।।

Cancalam hi manah krsna pramathi balavad drdham
Tasyaham nigraham manye vayor iva su-duskaram
।।6.34।।

Meaning:  The mind is restless, turbulent, obstinate and very strong, O’ Krishna.  To subdue it, I think, is more difficult than controlling the wind.

The mind is so strong and obstinate that it sometimes overcomes the intelligence, although mind is supposed to be subservient to the intelligence. In the practical world, one constantly goes through a battle in one’s mind between what’s right and what’s expedient to do.  One must fight so many opposing elements, that it becomes extremely difficult to control the mind. Arjuna says that controlling the mind is more difficult than controlling the raging wind.

In the Katha Upanishad (1.3.3 and 1.3.4) it is said:

Atmanam rathinam viddhi sariram ratham eva ca |
Buddhintu sarathim viddhi manah pragraham eva ca ||1.3.3||

Indriyani hayanahur visayams tesu gocaran |
Atmendriya-mano-yukto bhoktety ahur manisinah ||1.3.4||

Meaning:  The individual is the passenger in the chariot made of the material body, and intelligence is the driver. Mind is the driving instrument, and the senses are the horses. The self is thus the enjoyer or sufferer in the association of the mind and senses. So, it is understood by great thinkers.

Intelligence is supposed to direct the mind, but the mind is so strong and obstinate that it often overcomes even one’s own intelligence. Such a strong mind is intended to be controlled by the practice of yoga, but such practice is not practical for a worldly person like Arjuna. But to maintain such lofty conceptions of equanimity in the midst of the demanding, periodically changing interactions of daily life seems to be in direct conflict with our vision of the world we live in seeing external differences everywhere we look.

Even in normal mundane matters of ordinary activities the naturally restless mind eludes all attempts to focus it on a specific idea for too long. The mind exerting itself powerfully will twist and turn itself loose and irresistibly fly off in whatever direction it fancies. So, the analogy used here is appropriate as one cannot capture the blowing wind. And it is even more difficult to capture the turbulent mind. So, in summary Arjuna is requesting Lord Krishna to instruct him how to control the tempestuous mind.

6.35      Shloka 6.35

श्री भगवानुवाच
असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलं।
अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण गृह्यते।।6.35।।

Sri Bhagavan uvaca

Asamsayam maha-baho mano durnigraham calam
Abhyasena tu kaunteya vairagyena ca grhyate
।।6.35।।

Meaning: Bhagavan Shri Krishna responded to Arjuna: O’ mighty-armed son of Kunti, it is undoubtedly very difficult to curb the restless mind, but it is possible to achieve it through regulated practice and detachment.

Bhagavan Shri Krishna responding to Arjuna’s queries concurs that without a doubt the mind is extremely difficult to control and is similar to confining a tempest; but Arjuna should shake off his trepidation and make the effort, for the mind can be brought under control with regular meditation.

One should first withdraw the mind from the influence of sense objects and then focus the mind to concentrate internally on the Atma or Soul. By practising indifference towards sense objects, dispassion will arise, and the mind will show no further interest in sense objects and thus, will not wander seeking anything else. 

By detaching the mind from activities that are not devoted to the Lord, one can very learn vairagya or detachment. Similarly, by engaging in devotional service, one feels sublime satisfaction as the mind becomes detached from material objectives. An easy way to accomplish ‘Vairagya’ is to constantly contemplate on the Supreme Lord or by constantly chanting Prabhu’s Nama e.g., the Maha Mantra – ‘Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare, Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare’.

6.36      Shloka 6.36 

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः।
वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः।।6.36।।

Asamyatatmana yogo dusprapa iti me matih |
Vasyatmana tu yatata sakyo ‘vaptum upayatah
।।6.36।।

Meaning: For one whose mind is unbridled, self-realization is difficult work. But one who is able to control the mind and one who strives to accomplish this by appropriate means, is assured of success. That is My opinion.

It is true and undeniable that the mind is difficult to control due to its fickle and tempestuous nature. But it is possible to tame it by directing the mind to regular meditation and training it to regularly reflect on the sublime qualities of the Atma. Over time, dispassion will arise for sense object and the mind will focus on Atma to the exclusion of everything else. This will happen naturally when the discerning mind perceives the imperfections inherent in all other topics and subjects.

To behold all with equanimity and dispassion is not possible for one whose mind is restless and uncontrolled. Bhagavan Shri Krishna is reiterating that for one who has not subjugated their mind by dhyana or meditation, it is extremely difficult to achieve Self-realisation. But through ceaseless endeavour and constant practise of meditation, it is possible to successfully control the mind. 

6.37      Shloka 6.37

अर्जुन उवाच
अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः।
अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति।।6.37।।

Arjuna uvaca
Ayatih sraddhayopeto yogac calita-manasah |
Aprapya yoga-samsiddhim kam gatim krsna gacchati
।।6.37।।

Meaning: Arjuna said: O’ Kṛiṣhṇa, what is the destination of the unsuccessful seeker, who in the beginning takes to the process of self-realization with faith but whose mind deviates and he is unable to attain perfection?

The word ‘ayatih’ meanis one who does not endeavour by the regulated practice of meditation or contrarily one who abstains from the practise of meditation that was already begun. The words ‘aprapya yoga-samsiddhim’ mean without achieving the complete potential of yoga or the science of uniting individual consciousness with ultimate consciousness.

Arjuna is curious to know, What happens to a practitioner of yoga with the intent of achieving spiritual enlightenment who becomes established in yoga with firm faith but due to negligence in his practices fails to achieve perfection in yoga?  The failure could be due to the inability to control the mind and thus becoming incapable of controlling the senses. Such an aspirant although practising and endowed with faith does not have the steadfastness to maintain the process and therefore the mind is diverted into pursuing the sense objects and thus deviated from yoga.

 Arjuna beseeches Bhagavan Shri Krishna, what will be such a person’s destination who gives up his practice of meditation after a while?

6.38      Shloka 6.38

कच्चिन्नोभयविभ्रष्टश्छिन्नाभ्रमिव नश्यति।
अप्रतिष्ठो महाबाहो विमूढो ब्रह्मणः पथि।।6.38।।

Kaccin nobhaya-vibhrastas chinnabhram iva nasyati |
Apratistho maha-baho vimudho brahmanah pathi
।।6.38।।

Meaning:  O mighty-armed one, does not such a man, who is bewildered from the path of transcendence, fall away from both spiritual and material success and perish like a fragmented cloud, with no position in any sphere?

Arjuna also wants to know what happens to the person who is engaged in the practice of Yoga with full faith but fails in perfecting it.  Will such a person attain no position in any sphere and be in state like that of a fragmented cloud?

There are two ways to progress in life – material and spiritual. Those who are materialists engage themselves in material advancement by pursuing appropriate work. When one takes to the path of spiritual life, one must be detached from all material activities and develop detachment. If the aspirant after engaging in the path of spiritual life with full faith fails, then he apparently loses in both ways; neither has he enjoyed material happiness nor has he attained spiritual success.

He has no position like that of a riven cloud. A riven cloud is blown away by the wind and becomes a non-entity in the vast sky. Hence, Arjuna wants to know what becomes of a such person who despite his earnest attempt fails to achieve spiritual success.

6.39      Shloka 6.39

एतन्मे संशयं कृष्ण छेत्तुमर्हस्यशेषतः।
त्वदन्यः संशयस्यास्य छेत्ता ह्युपपद्यते।।6.39।।

Etan me samsayam krsna chettum arhasy asesatah |
Tvad-anyah samsayasyasya chetta na hy upapadyate
।।6.39।।

Meaning: This is my doubt, O’ Kṛishna, and I ask You to dispel it completely. But for You, no one can remove this doubt.

Arjuna implores Bhagavan Shri Krishna to dispel all his doubts completely and clearly states that there is no one else who can clarify the doubts.

As Bhagavan Shri Krishna is the perfect knower of past, present, and future, He is the most qualified and the only One who can clarify the doubts of Arjuna.

6.40      Shloka 6.40

श्री भगवानुवाच
पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते।
नहि कल्याणकृत्कश्िचद्दुर्गतिं तात गच्छति।।6.40।।

Sri Bhagavan uvaca

Partha naiveha namutra vinasas tasya vidyate |
Na hi kalyana-krt kascid durgatim tata gacchati
।।6.40।।

Meaning: Bhagavan Shri Krishna replied: Son of Partha, a transcendentalist engaged in spiritual activities does not meet with destruction either in this world or in the spiritual world; one who does good, My friend, is never overcome by evil.

The word ‘vinasas’ means destruction and denotes forfeiture of passage to heavenly abode and it also denotes the loss of spiritual accomplishments as well, both of which an aspirant could have achieved. But when one has performed even a little yoga in meditation one is automatically insured that there will be no diminution either in the present or in the future.

Hence, to dispel all doubts, Bhagavan Shri Krishna answers this question by addressing Arjuna in a very affectionate way with the use of the word ‘tata’ meaning ‘dear one’. Then He confirms that there is no downfall or setback in the present life or in the next life for an aspirant of Moksha.  Even if one fails to reach perfection due to digressing from the path by negligence or lethargy there is no demerit or diminution. One who treads the path of yoga and righteousness never meets with an inauspicious or evil destiny.

In the Srimad-Bhagavatam (1.5.17) Sri Narada Muni instructs Vyasadeva as follows:

tyaktva sva-dharmam caranambujam harer
bhajann apakko ‘tha patet tato yadi
yatra kva vabhadram abhud amusya kim
ko vartha apto ‘bhajatam sva-dharmatah

Meaning: One who has forsaken his material occupations to engage in the devotional service of the Lord may sometimes fall down while in an immature stage, yet there is no danger of his being unsuccessful. On the other hand, a non-devotee, though fully engaged in occupational duties, does not gain anything.

Bhagavan Shri Krishna goes on to explain further on what happens to such a person who despite engaging with full faith is unable to achieve spiritual success in the next few verses.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 22 – Chapter 6, Verses 1 to 10 – Dhyana Yoga 

In this Chapter, Bhagavan Shri Krishna explains Dhyana (Meditation) as a means of gaining Moksha. While Karma Yoga is through external means of actions, Dhyana Yoga is entirely internal whereby the actions are born in the mind but remains in the mind and does not manifest in any form of action.  The intent of meditation is to fix the mind on the divine and contemplate on the Supreme for purification of self.

Bhagavan goes on to explain the attributes of a Yogi and the benefits of meditation through these 10 verses.  Lord Krishna explains the essential attributes for Dhyana Yoga and one is said to have mastered it when one is:

  • unattached to the fruits of his work,
  • free from any desires,
  • has gained total control over mind,
  • in a state of equanimity considering everything and everyone as equal/same,
  • in deep devotion surrendering unto the Lord, and
  • forever engaged in the contemplation of the Supreme

Such a person is said to be Yogi who is firmly established in Dhyana Yoga and attains Moksha.

6.1      Shloka 6.1

श्री भगवानुवाच

अनाश्रितः कर्मफलं कार्यं कर्म करोति यः।

संन्यासी योगी निरग्निर्न चाक्रियः।।6.1।।

Sri Bhagavan Uvaca

Anasritah karma-phalam karyam karma karoti yah

Sa sannyasi ca yogi ca na niragnir na cakriyah ।।6.1।।

Meaning: Bhagavan Shri Krishna said: One who is unattached to the fruits of his work and performs his work as obligated is leading a renounced life, and such a person is a true sage; not he who does not light fire or performs no work.

The sannyasis (renunciate) sometimes think that they have become liberated from all material duties, and therefore they cease to perform agnihotra yajnas (fire sacrifices), while being interested in uniting with Brahman. Such a desire is greater than any material desire, but it is not without self-interest. Similarly, the mystic yogi who practices the yoga system with half-open eyes, ceasing all material activities, desires some satisfaction for his personal self. Lord Chaitanya, the highest perfectional symbol of renunciation, prays in this way:

Na dhanam na janam na sundarim kavitam va jagadisa kamaye

Mama janmani janmanisvare bhavatad bhaktir ahaituki tvayi  ।।

Meaning: “O Almighty Lord, I have no desire to accumulate wealth, nor to enjoy beautiful women, nor do I want any number of followers. All I want is unmotivated devotional service to You, birth after birth.”

In the fifth chapter, Lord Krishna described and praised the path of selfless action as well as the path of knowledge. At the very end of the chapter, He introduced briefly the procedures for meditation in the final two verses. In this chapter, He elaborates them further.

In this verse, Lord Krishna speaks about meditation as the principal element of spiritual knowledge. He also explains the method of renunciation through meditation. Sannyasa is the fourth stage of life (after Brahmacharya, Grihastashrama, Vaanaprastha) and can only be accepted by performing yagna to the Supreme Lord by propitiating the sacred fire. The worship for a sannyasi is the performance of Vedic activities such as teaching the Vedas, chanting of mantras with devotion and helping the conditioned souls develop devotion to the Supreme. Therefore, one who is not devoted either to yagna or the sacred fire cannot be considered a sannyasi or a yogi.

6.2      Shloka 6.2

यं संन्यासमिति प्राहुर्योगं तं विद्धि पाण्डव।

ह्यसंन्यस्तसङ्कल्पो योगी भवति कश्चन।।6.2।।

Yam sannyasam iti prahur yogam tam viddhi pandava

Na hy asannyasta-sankalpo yogi bhavati kascana।।6.2।।

Meaning: O’Arjuna, you should know that which is acclaimed as renunciation is the yoga of uniting oneself with the Supreme, but no one can become a yogi unless he renounces the desire for sense gratification.

The discussion of the previous verse is augmented here by the statement ‘yogam tam viddhi’ meaning know that yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness, which means performing karma yoga selflessly without any sense of ego or desire for rewards.  Developing such an attitude is the same as leading the life of sannyasa or renunciation.

The words ‘asannyasta-sankalpo’ means ‘without renouncing the desire for rewards’ and this seeks to emphasise that without renunciation of desires for rewards, it is not possible for one to be considered a Yogi.

6.3      Shloka 6.3

आरुरुक्षोर्मुनेर्योगं कर्म कारणमुच्यते।

योगारूढस्य तस्यैव शमः कारणमुच्यते।।6.3।।

Aruruksor muner yogam karma karanam ucyate

Yogarudhasya tasyaiva samah karanam ucyate ।।6.3 ।।

Meaning: For one who is a beginner in the eightfold yoga system, action is said to be the means; and for one who has already attained perfection, cessation of all actions is said to be the means.

The process of uniting oneself with the Supreme is called yoga, which may be compared to climbing a ladder for attaining the topmost rung of spiritual realisation. This ladder begins from the lowest material condition of the living entity and rises to perfect self-realisation in pure spiritual life. Accordingly, various elevations of the ladder are known by different names.

The eightfold yoga system (namely yama, niyama, asana, pranayama, pratyahara, dharana, dhyana and samadhi) begins with meditation and progresses through regulative principles of life and practice of different sitting postures are considered fruitive material activities. All such activities lead to achieving perfect mental equilibrium to control the senses. When one is accomplished in the practice of meditation, he ceases all activities.

The essential path for attaining Moksha is equanimity of mind. The compound word ‘yoga-arudhasya’ means ‘those who practice meditation continuously, they attain a state of equanimity’.  Serenity, equanimity of mind, self-control, austerity, restraint over senses, rejection of rewards of action and renunciation are pre-requisites for those striving for Moksha. 

Lord Krishna further clarifies this with the word ‘aruruksoh’ meaning ‘one who aspires’. If one is aspiring for atma tattva or realisation of the Soul, then karma yoga is merely a stepping stone until one is established in selfless actions without the influence of ego influence. Such actions soon lead to renunciation which culminates in dhyana yoga (meditation) and results in uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness. The purport is that an aspirant should perform prescribed activities until they are securely established in renunciation of desires and a state of equanimity which leads to the attainment of Atma tattva (self-realisation).

6.4      Shloka 6.4

यदा हि नेन्द्रियार्थेषु कर्मस्वनुषज्जते।

सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते।।6.4।।

Yada hi nendriyarthesu na karmasv anusajjate

Sarva-sankalpa-sannyasi yogarudhas tadocyate ।।6.4।।

Meaning:  A person is said to have attained yogic life when, having renounced all material desires, he neither acts for sense gratification nor engages in fruitive activities.

In this verse, Lord Krishna explains the qualities of one who has established themselves in equanimity of mind. For such a person there is absolute detachment because there is no desire for results. If one is devoted to the Supreme Lord, then all imperfections are dissolved on their own.

How does one become detached from one’s actions?

The answer lies in renouncing the desire for the rewards of actions.  And if one is devoted to the Supreme Lord, then offer all the rewards to Him. By acting in either of these ways, one is considered to be in renunciation. At the culmination every spiritual activity, we recite ‘Sarvam Krishnarpanam Astu’ i.e. everything is being offered to Bhagavan Shri Krishna. Of course, this needs to be recited with intent/devotion and not merely as a routine chant.

Bhagavan Shri Krishna speaks the words: ‘na karmasv anusajjate’ meaning ‘when one reaches a state where they no longer crave for sense objects’. Such a person thinks why should I strive to obtain pleasures which are here today and gone tomorrow, being only transient and temporary? With constant endeavour one ceases to seek sensual pleasures and eventually succeeds in eliminating all thoughts of enjoying sense objects along with dissolving the memories of previous enjoyments. Only such a being can be firmly established in Yoga or the science of uniting the individual soul with the ultimate consciousness.

In the verse, Lord Krishna uses the compound word ‘yogarudhas’ which means ‘one who is adept at dhyana yoga’. Such a person, having experienced sublime bliss of the atma or soul within, ceases to be infatuated by lower-level desires from sensual objects and is no longer deluded by the impulses of the senses in relation to such sense objects.  The words ‘na anusajjate’ means ‘not enamoured’ and denotes that such a person is no longer under the influence of such delusions.

6.5      Shloka 6.5

उद्धरेदात्मनाऽऽत्मानं नात्मानमवसादयेत्।

आत्मैव ह्यात्मनो बन्धुरात्मैव रिपुरात्मनः।।6.5।।

Uddhared atmanatmanam natmanam avasadayet

Atmaiva hy atmano bandhur atmaiva ripur atmanah ।।6.5।।

Meaning:  A man must elevate himself by his own mind, and not degrade himself. The mind is the friend of the conditioned soul, and his enemy as well.

The word ‘atmana’ refers to the mind in this verse as the mind is the central point in the practice of yoga. The objective of the yoga system is to control the mind and to train it to enable it to withdraw from attachment to sense objects. The pure soul is entangled in the material world because of the mind’s ego which desires to lord over material objects. The more one is attracted by sense objects, the more one becomes entangled in material existence. Hence, the word ‘hi’ isused to emphasise this point, i.e., that one must do this. It is also said:

mana eva manusyanam karanam bandha-moksayoh I
bandhaya visayasango muktyai nirvisayam manah
I I

Meaning: For man, mind is the cause of bondage and mind is the cause of liberation. Mind absorbed in sense objects is the cause of bondage, and mind detached from the sense objects is the cause of liberation.

Therefore, the mind should be trained to such an extent that it will not be attracted by the glitter of material nature, and in this way the conditioned soul attains purity. Only by constant endeavour with faith and determination is one able to detach themselves from ego and the deluded thinking of associating actions with their bodily activities.

6.6      Shloka 6.6 

बन्धुरात्माऽऽत्मनस्तस्य येनात्मैवात्मना जितः।

अनात्मनस्तु शत्रुत्वे वर्तेतात्मैव शत्रुवत्।।6.6।।

Bandhur atmatmanas tasya yenatmaivatmana jitah

Anatmanas tu satrutve vartetatmaiva satru-vat ।।6.6।।

Meaning: The mind is the best of friends for someone who has conquered it, but for one who has failed to do so, his very mind will be his greatest enemy.

The purpose of practicing eightfold yoga isto control the mind to make it a friend in discharging the actions without attachment and desire for results. Unless the mind is controlled, the practice of yoga as an exercise does not deliver the full benefits. One who cannot control his mind lives always with the greatest enemy, as the uncontrolled mind can make one do irrational things.

So long as one remains a slave to one’s mind, one has to serve the demands of the mind which can take the form of lust, anger, avarice, illusion, etc. But when the mind is conquered, one voluntarily engages in devotion to the Supreme, who is situated within the heart of everyone as atma. Real yoga practice entails the meeting of the Atma within the heart with Paramatma  through perfect surrender to the Supreme Lord and self-realisation follows automatically.

A mind that is obsessed with sensual pleasures is forever in bondage whereas the mind devoid of the desire to enjoy sensual pleasures leads to moksha or liberation from material existence.

6.7      Shloka 6.7

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः।

शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः।।6.7।।

Jitatmanah prasantasya paramatma samahitah

Sitosna-sukha-duhkhesu tatha manapamanayoh ।।6.7।।

Meaning: For one who has conquered the mind, he already united with Paramatma, for he has attained equanimity and tranquillity. To such a man happiness and distress, heat and cold, honour and dishonour are all the same.

After previously describing that a person who has conquered their mind, the mind is their best friend, Bhagavan Shri Krishna now refers to the person who has successfully traversed the path of yoga or the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness. Such a person has transcended all dualities such as heat and cold, happiness and distress, honour and dishonour. Such persons are serene and peaceful in all situations because they are established in spiritual knowledge.

6.8      Shloka 6.8

ज्ञानविज्ञानतृप्तात्मा कूटस्थो विजितेन्द्रियः।

युक्त इत्युच्यते योगी समलोष्टाश्मकाञ्चनः।।6.8।।

Jnana-vijnana-trptatma kuta-stho vijitendriyah

Yukta ity ucyate yogi sama-lostrasma-kancanah ।।6.8।।

Meaning:  A person is said to be established in self-realisation and is called a yogi when he is fully satisfied by virtue of spiritual knowledge. Such a person is situated in transcendence and is self-controlled. He sees everything, whether it be pebbles, stones, or gold,the same.

Bookish knowledge without realisation of the Supreme Truth is futile. This is stated as follows:

Atah Shri-Krishna-namadi na bhaved grahyam indriyaih

Sevonmukhe hi jihvadau svayam eva sphuraty adah ।।

Meaning: No one can gain an understanding of the transcendental nature of the name, form, qualities and pastimes of Bhagavan Shri Krishna simply by reading and acquiring academic knowledge about Him. Only when one seeks to learn with devotion and becomes spiritually engaged in transcendental service to the Lord, are the transcendental name, form, qualities and pastimes of the Lord are revealed to him.

Lord Krishna speaks of the benefits of victory over the senses in this verse. Only one who has succeeded in controlling the senses will become equiposed and tranquil. When the mind is no longer inclined to the attraction of sense objects and is turned inward, at that time one becomes qualified for enlightenment and the Supreme Being magnanimously and comprehensively becomes established in the heart.

The characteristics of a spiritually enlightened person are being explained in this verse. The word ‘vijnana’ means transcendental knowledge which denotes spiritual awakening and realisation.  What one realises by learning and reflecting on scriptures is Jnana. What one realises by direct perception of the Atma is Vijnana.

The word ‘trptatma’ means one who is exclusively satisfied with these two forms of knowledge i.e. Jnana and Vijnana. The word ‘kutastho’ refers to one who is perpetually consistent and unwavering amidst the variable and ever changing phenomena of material existence. One who is absorbed in the eternal nature of the atma is kutastho and hence vijitendrah or one who has all the senses under complete subjugation. Being constantly in such consciousness without any wavering, such a person remains immersed in the atma with complete equanimity.

Thus, all material objects whether they are gold or a clay of earth are of equal value. All forms of material activities cease to give any pleasure. Such a person is known as ‘yuktah’ meaning one in communion with the ultimate consciousness and a fit candidate to commence perfection of meditation which leads to realisation of the Supreme Being.

6.9      Shloka 6.9

सुहृन्मित्रार्युदासीनमध्यस्थद्वेष्यबन्धुषु।
साधुष्वपि पापेषु समबुद्धिर्विशिष्यते।।6.9।।

Suhrn-mitrary-udasina- madhyastha-dvesya-bandhusu

Sadhusv api ca papesu sama-buddhir visisyate ।।6.9।।

Meaning:  A person is said to be still further advanced when he regards all—the honest well-wisher, friends and enemies, the envious, the pious, the sinner and those who are indifferent and impartial—with an equal mind.

Lord Krishna is stating that one who regards equally the well-wishers such as relatives and friends who help due to affection and is also nonplussed by those who are envious or wish to do harm such as an enemy, as well as those of righteous conduct and those of evil conduct, such a person excels even the yogi or one perfecting the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness.

The word ‘Suhru’ refers to one wwho naturally wishes one well and ‘Mitra’ denotes a friend who is affectionate.  Ary is one who wishes one ill and ‘Udasina’ refers to a person who is indifferent. ‘Madhyastha’ is someone who is neutral and ‘Dvesya’ is one who was born as an enemy and bears ill will from birth. Bandhusu is a relative who bears good will and Sadhusu are saintly people who are virtuous and follow the path of righteousness. Papesu are the vile and wicked who follow the path of iniquity.

A ‘yuktah’ is one who has completely abandoned material pursuits and has ceased from all relationships with the world. Such a person has nothing to gain therefore nothing to lose and views all with equal vision in equanimity.  That person is distinguished among mortals who feels equanimity towards both those who are righteous and those who are unrighteous. They alone understand that the consciousness residing in every living entity is the Ultimate Consciousness which is the all pervasive medium equally present in all beings.

Attributes such as compassion, magnanimity and righteousness are bestowed by the grace of the Supreme Lord as otherwise it is not possible to possess them. This has been confirmed by all the saints and sages.

The Narada Purana specifies that: One who is affectionate without any expectation is the magnanimous one. Seeing suffering the one who extends help is the friend. One who causes pain is evil. One who does not reciprocate friendship even when given friendship is ungrateful. One who does good to others only if good was done for them is known as mediocre. The magnanimous one referred to here is the Supreme Lord.

6.10      Shloka 6.10

योगी युञ्जीत सततमात्मानं रहसि स्थितः।

एकाकी यतचित्तात्मा निराशीरपरिग्रहः।।6.10।।

Yogi yunjita satatam atmanam rahasi sthitah

Ekaki yata-cittatma nirasir aparigrahah ।।

Meaning:  A transcendentalist should always try to concentrate his mind on the Supreme Self; he should live alone in a secluded place and should always carefully control his mind. He should be free from desires and feelings of possessiveness.

In this verse, Bhagavan Shri Krishna speaks about the process of attaining equanimity. The word ‘yunjitah’ means concentrated in meditation and denotes that one should focus the mind on the soul and by use of the word ‘atmanam’ He refers to the mind as well as the soul. The word ‘ekaki’ means alone and ‘rahasi’ means a solitary place. One should perform this yoga in seclusion by oneself that is not inhabited by others.

The compound word ‘yata-cittatma’ means checking the capricious stream of thoughts that cascade in the mind and ‘nirasir’ means to be weaned from every impetus except the impetus for atma tattva or realisation of the soul. Aparigrahah means being devoid of every single possession and conception of possession except the atma or soul.

A Yogi is one who has complete control over their mind and senses and is free from desire and is in constant contemplation of the Supreme to attain self-realisation.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 21 – Chapter 5, Verses 21 to 29 – KARMA VAIRAGYA YOGA

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 21

Chapter 5, Verses 21 to 29 – KARMA VAIRAGYA YOGA

In these final nine verses of Chapter 5 on Vairagya Yoga, Bhagavan Shri Krishna emphasises the need for Vairagya or self-control over sense objects while pursuing one’s actions.

Bhagavan Shri Krishna says that before giving up this body, if one is able to curb the urges of the material senses and check the force of desire and anger, such a person is a yogi, and will be happy in this world. Thosewho are always working for the welfare of all beings, whose minds are always contemplating on the Supreme, they are free from all sins, and achieve liberation.

One who is free from anger and all material desires, is self-disciplined and constantly in service Knowing Bhagavan as the Supreme Lord of all planets and demigods and the benefactor of all sacrifices and austerities, the Ultimate Controller of all living entities and the Cosmos, and the most merciful, surrendering all actions unto Him, achieves perfect peace.

5.21      Shloka 5.21

बाह्यस्पर्शेष्वसक्तात्मा विन्दत्यात्मनि यत्सुखम्।

ब्रह्मयोगयुक्तात्मा सुखमक्षयमश्नुते।।5.21।।

Bahya-sparsesv asaktatma vindaty atmani yat sukham

Sa brahma-yoga-yuktatma sukham aksayam asnute ।।5.21।।

Meaning: Such a liberated person is not attracted to material sense pleasure or external objects but is always in trance, enjoying the bliss within. In this way the self-realised person enjoys contentment, for he concentrates on the Supreme.

In this verse, Bhagavan Shri Krishna once again clarifies that constant contemplation on the Supreme leads to a state of equanimity in actions where one surrenders the fruits of action to the Lord.

If a person is attached to sensual pleasures they will never have the opportunity to experience the transcendental bliss of the realisation of the Brahman.  But what kind of happiness can one derive from life if they control their senses and avert sense objects. Lord Krishna emphasises the compound words ‘sukham-aksayam’ meaning ‘unlimited happiness’ is what one can attains by remaining detached to the senses which frees one from worldly desires allowing to focus within on the eternal Atma where one can experience the boundless joy and unlimited bliss.

5.22      Shloka 5.22

ये हि संस्पर्शजा भोगा दुःखयोनय एव ते।

आद्यन्तवन्तः कौन्तेय तेषु रमते बुधः।।5.22।।

Ye hi samsparsa-ja bhoga duhkha-yonaya eva te

Ady-antavantah kaunteya na tesu ramate budhah ।।5.22।।

Meaning: An intelligent person does not take part in the sources of misery, which are due to contact with the material senses. O son of Kunti, such pleasures are transient and temporary, and so the wise man does not feel any delight in them.

The word ‘samsparsaja’ means contact of the senses with their objects. This precipitates anticipation for material pleasures which gives the illusion of happiness from such contacts but they are actually the source of misery, pain and suffering. Lord Krishna is stating that because they are temporary having a beginning and ending, contact with sense objects is shunned by those who have acquired spiritual intelligence as they are aware that such contacts are of a transitory nature. A liberated soul is not interested in anything that is temporary.

In the Padma Purana it is said:

Ramante yogino ‘nante satyananda-cid-atmani

Iti Rama-padenasau param brahmabhidhiyate ।।

Meaning: The yogis derive unlimited transcendental pleasures from the Absolute Truth, and therefore the Supreme Absolute Truth, the Brahman, is also known as Rama.

In Srimad-Bhagavatam, Sage Rishaba says to his sons:

Nayam deho deha-bhajam nr-loke kastan kaman arhate vid-bhajam ye

Tapo divyam putraka yena sattvam suddhyed yasmad brahma-saukhyam tv anantam ।।5.5.1।।

Meaning: My dear sons, there is no reason to labour very hard for sense pleasures while this human form of life itself is temporary.  Such pleasures are available to the even those that eat filth[hogs]. Rather, you should undergo penances in this life by which your heart will be purified, and as a result, you will be able to enjoy unlimited and eternal transcendental bliss.

Therefore, true yogis are not attracted by sense pleasures. The more one is addicted to material pleasures, the more he is entrapped by miseries and is caught in the unending cycle of birth and death.

5.23      Shloka 5.23

शक्नोतीहैव यः सोढुं प्राक्शरीरविमोक्षणात्।

कामक्रोधोद्भवं वेगं युक्तः सुखी नरः।।5.23।।

Saknotihaiva yah sodhum prak sarira-vimoksanat

Kama-krodhodbhavam vegam sa yuktah sa sukhi narah ।।5.23 ।।

Meaning: Before giving up this body, if one is able to curb the urges of the material senses and check the force of desire and anger, he is a yogi, and is happy in this world.

In this verse, Bhagavan Shri Krishna is encouraging renunciation of desires while emphasising that one who is capable of being equipoised and is able to resist the onslaught of the senses arising from kama (lust) and krodha (anger), such a person is a true Yogi. He also states ‘iha eva’ meaning ‘in this very life’. If human beings are able to control their mind and senses, and neutarlise the effects of kama and krodha in this very life, then there is a chance for them to achieve permanent bliss in this very life.

Thus, if one wants to make steady progress on the path of self-realisation, one should learn to control the forces of material desires. Material desires, when unsatiated, generates anger and thus the mind and the heart become agitated leading to constant agony. Therefore, one must practice self-control to enjoy absolute bliss. A person who can develop this ‘Vairagya’ (self-control) will progress towards self-realisation that will ultimately lead to eternal bliss.

One may argue that without sensual pleasures life would have no charm. To refute this and to strengthen the resolve of seekers of Moksha, Bhagavan Shri Krishna uses the word “Sodhum” meaning “to tolerate or withstand”. Withstand what? Withstand the impulses arising from Kama (lust) and Krodha (anger). These impulses are very powerful and difficult like the strong current in a river. Kama is described as intense desire for sense objects which infatuate the mind due to increasing passion from seeing, hearing about or remembering objects of desire. 

Krodha is described as the modification of the mind in the form of anger caused by extreme frustration by not able to obtain the object/result of one’s desires. The person who is able to resist this impulse and subsequently neutralise them by spiritual practices even before the end of this life is a Yogi.

Such a being is spiritually situated and is undoubtedly joyful and content. One who slavishly always follows the urges of sensual pleasures, like an animal is unable to control their mind and therefore is unable to accomplish this goal.

5.24      Shloka 5.24

योऽन्तःसुखोऽन्तरारामस्तथान्तर्ज्योतिरेव यः।

योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति।।5.24।।

Yo ‘ntah-sukho ‘ntar-aramas tathantar-jyotir eva yah

Sa yogi brahma-nirvanam brahma-bhuto ‘dhigacchati ।।5.24।।

Meaning: One whose happiness is within, who is active within, who rejoices within and is illumined within, is the perfect Yogi. Such a Yogi is liberated and ultimately, he attains the Supreme.

The words ‘yo’ntah-sukho’ means one who is happy internally or one who is in touch with his soul or Atma. This happens after one has relinquished all desires for external sense objects.

The word ‘antar-aramas’ means one who enjoys within, denoting the Atma or Soul. True happiness is derived through the removal of all obstacles and impediments which obstruct access to the Atma. The word ‘antar-jyotir’ means illuminated within and while all naturally created beings have this inner light only those of spiritual intelligence are denoted here. Those who are situated in ‘Samadhi’ or in intense meditation having no influence from external matters experience the inner light.

A liberated person experiences happiness silently at any place and enjoys the activities of life from within. Such a liberated person no longer desires external material stimulus for happiness. Such a state is called ‘brahma-bhuta’ i.e., a state in which one is assured of self-realisation and union with the Supreme.

5.25      Shloka 5.25

लभन्ते ब्रह्मनिर्वाणमृषयः क्षीणकल्मषाः।

छिन्नद्वैधा यतात्मानः सर्वभूतहिते रताः।।5.25।।

Labhante brahma-nirvanam rsayah ksina-kalmasah

Chinna-dvaidha yatatmanah sarva-bhuta-hite ratah ।।5.25।।

Meaning:  Thosewho are always working for the welfare of all beings, whose minds are engaged within, acting without doubt or duality, they are free from all sins, and achieve liberation in the Supreme.

The spiritually knowledgeable beings engage in activities for the welfare of all being and thus are free from all sinful reactions as they practice of selfless actions without desire or attachment.  Bhagavan Shri Krishna uses the words ‘chinna-dvaitha’ meaning uprooting concepts of dualism such as pleasure and pain, joy and sorrow, success and failure etc. which give rise to doubts and delusions. How are they to be uprooted? By the sword of knowledge in the form of renouncing all desires for sense gratification and perceiving the Atma’s distinctive nature.

The eternal Atma is omniscient, knowing past, present and future. Therefore, by Atma tattva or self-realisation of the Soul one is able to overcome the delusions of duality.  Such beings attain freedom from Samsara or the perpetual cycle of birth and death.

5.26      Shloka 5.26 

कामक्रोधवियुक्तानां यतीनां यतचेतसाम्।

अभितो ब्रह्मनिर्वाणं वर्तते विदितात्मनाम्।।5.26।।

Kama-krodha-vimuktanam yatinam yata-cetasam

Abhito brahma-nirvanam vartate viditatmanam ।।5.26।।

Meaning: Those who are free from anger and all material desires, who are self-realised, self-disciplined and constantly endeavouring for perfection, are assured of liberation and union with the Supreme Brahman in this very life.

In the conditioned soul, the desire to enjoy the fruitive results of work is so deep-rooted that it is very difficult even for the great sages to control such desires despite great endeavours. Whereas, a devotee of the Lord, who is constantly engaged in devotional service quickly attains liberation in the Supreme.

Srimad Bhagavatam has the following:

Yat-pada-pankaja-palasa-vilasa-bhaktya karmasayam grathitam udgrathayanti santah

Tadvan na rikta-matayo yatayo ‘pi ruddha- srotoganas tam aranam bhaja vasudevam ।।4.22.39।।

Meaning: The devotees, who are always engaged in the service of the lotus feet of Lord Narayana, can easily overcome the hard-knotted desires for fruitive activities. It is very difficult even for Jnanis and Yogis to stop the waves of sense gratification. Therefore, engaging in the devotional service can keep help overcome desire for material desires.

There is still another group of human beings who experience an even higher level of experience. They are the ‘yatis or sannyasis’ i.e., those who have given up wife, children, occupation, and everything  they have to serve the Lord. Such enlightened sages renunciate all desires and for them liberation is present everywhere they go and in everything they do.

5.27      Shloka 5.27

स्पर्शान्कृत्वा बहिर्बाह्यांश्चक्षुश्चैवान्तरे भ्रुवोः।

प्राणापानौ समौ कृत्वा नासाभ्यन्तरचारिणौ ।।5.27।।

Sparsan krtva bahir bahyams caksus caivantare bhruvoh

Pranapanau samau krtva nasabhyantara-carinau ।।5.27।।

Meaning: One who can expel all external sense objects, while keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils, thus controlling the mind, senses and intelligence, becomes free from desire, fear and anger. Such a person is certainly liberated.

The practice of yoga helps one become free from all kinds of fear and anger and thus help the seeker to gain control over senses.

5.28      Shloka 5.28

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः।
विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः ।।5.28।।

Yatendriya-mano-buddhir munir moksa-parayanah

Vigateccha-bhaya-krodho yah sada mukta eva sah ।।5.28।।

Meaning: The humble sage, in control of senses, mind and by virtue of true knowledge, is dedicated to liberation.  Such a learned sage, devoid of desire, fear and anger, is free from bondage.

In this Shloka, Bhagavan Shri Krishna is once again emphasising the need to control one’s senses and conquer desires, fear and anger to make spiritual progress. One who is able to achieve this is sure to be free from all bondage.

5.29      Shloka 5.29

भोक्तारं यज्ञतपसां सर्वलोकमहेश्वरम् ।

सुहृदं सर्वभूतानां ज्ञात्वा मां शान्तिमृच्छति ।।5.29।।

Bhoktaram yajna-tapasam sarva-loka-mahesvaram

Suhrdam sarva-bhutanam jnatva mam santim rcchati ।।5.29।।

Meaning:  Knowing Me as the Supreme Lord of all planets and demigods and the benefactor of all sacrifices and austerities, the Ultimate Controller of all living entities and the Cosmos, and the most merciful achieves perfect peace.

Knowing Bhagavan Shri Krishna to be the bequeather of all rewards for all actions. What this means is that if karma yoga or the selfless practice of all duties are performed consciously as offerings of worship to Shri Krishna, then this in itself is enough to gain Moksha. This is the easiest and most simple and practical way of attaining liberation.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 20 – Chapter 5, Verses 11 to 20 – KARMA VAIRAGYA YOGA

 

 

Chapter 5, Verses 11 to 20 – KARMA VAIRAGYA YOGA

In these ten verses, Bhagavan emphasises that one who performs stipulated actions giving up the desire for results obtains uninterrupted peace; such a person has no attachment, has no doer-ship, is equi-poised and is therefore not affected by sin; whereas a person who performs actions in expectation of fruits of his labour and is obsessed with the results, becomes entangled.  One who acts with equanimity and detachment resides happily.

When one is enlightened with the knowledge of the Self, the ignorance is destroyed; that knowledge is like the rising Sun illuminated by the Ultimate Truth.  Spiritual knowledge alone destroys ignorance that is why Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘jnana’ or knowledge referring to knowledge of the Vedas which gives the awareness of the Ultimate Reality.  When one’s intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one’s dispelled of illusions, and gains complete knowledge and attains liberation.

Bhagavan Shri Krishna gives the means to attain that supra-conscious awareness that illuminates one’s intelligence and leads directly to moksha or liberation from material existence.  A person who neither rejoices upon achieving something pleasant nor laments upon obtaining something unpleasant, who is self-intelligent, unbewildered, and who knows the science of uniting the individual consciousness with the Supreme Consciousness, enjoys unlimited bliss.

5.11      Shloka 5.11

कायेन मनसा बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि

योगिनः कर्म कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वाऽऽत्मशुद्धये ।।5.11।।

Kayena manasa buddhya kevalair indriyair api |

Yoginah karma kurvanti sangam tyaktvAtma-suddhaye ||5.11||

Meaning: The yogis, giving up their attachment, perform actions by the body, mind, intelligence, and the senses, only for the purpose of self-purification.

Bhagavan Shri Krishna explains that those practising karma yoga without desire for the fruits of their action and free from attachment to sense objects, do so solely for the purification of the mind. Such a Yogi is a liberated person even within the material world, although he may be engaged in many of the material activities.

Such a person is fully aware that he is not this body and the actions performed are not by him as these are surrendered to Bhagavan Shri Krishna (Sarvam Sri Krishnarpanam Astu).

Completely devoid of all attachments they perform their natural functions as instruments to achieve self-purification.  This renders all bonds asunder that bind the Atma to the Samsara or the cycle of birth and death. 

5.12      Shloka 5.12

युक्तः कर्मफलं त्यक्त्वा शान्तिमाप्नोति नैष्ठिकीम्

अयुक्तः कामकारेण फले सक्तो निबध्यते ।।5.12।।

Yuktah karma-phalam tyaktva santim apnoti naisthikim |

Ayuktah kama-karena phale sakto nibadhyate ||5.12||

Meaning: One who performs stipulated actions giving up the desire for results obtains uninterrupted peace; whereas a person who performs actions in expectation of fruits of his labour and is obsessed with the results, becomes entangled.

Here Bhagavan is emphasising the importance of equanimity of mind.  The merits and demerits of the state of mind with which a person engages in activities are explained.  Attachment to the rewards to be gained from one’s actions is the root cause for bondage to the perpetual cycle of birth and death in material existence.

The aspirant of Atma Tattva or self-realisation of the Soul offers all actions unto the Supreme Being. Such a person attains Moksha or liberation and everlasting peace. Whereas the person who performs actions without the spirit of surrendering them to the Supreme is tainted with the blemish of selfishness with the craving for rewards and is unable to relinquish the conception of ego and proprietorship thinking that they are the body and hence, are bound by material existence caught forever in the cycle of birth and death.

The word ‘yuktah’ means one who is united with renunciation. It also denotes detachment where the person performs actions with a single-minded purpose of realisation of the Atma or Soul.

The word ‘ayuktah’ means not united with renunciation and is unmeritorious and tainted. It can also denote desiring mundane material rewards. 

5.13      Shloka 5.13

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी

नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन् ।।5.13।।

Sarva-karmani manasa sannyasyaste sukham vasi  |

Nava-dvare pure dehi naiva kurvan na karayan ||5.13||

Meaning: One who acts with equanimity and detachment resides happily. Such a person embodied within the body of nine openings, liberated from all dualities, easily overcomes material bondage and is completely liberated.

The Soul lives in the human body which is also referred to as the city of nine gates (representing the nine openings in the human body). The activities of the body, or the figuratively speaking the functioning of this fort with nine gates, is conducted automatically by the different modes of nature.

The Story of Avigyata and Puranjana from Srimad Bhagavatam

There was a King called Puranjana who had a friend known as Avijnata. The King wandered about seeking an abode and arrived at a city with nine gates that was heavily guarded by five walls. In this city he met a beautiful lady surrounded by ten attendants and a five hooded serpent that guarded her. Puranjana left behind his friend Avijnata and went into the fort falling for the lady.

He was lost in sense-enjoyments and had so thoroughly identified his happiness with the queen that he lost all sense of his responsibilities.

One day Puranjana went out on a chariot of two wheels drawn by five horses. He hunted animals to satisfy his appetite for sense-enjoyments. On his return, though his wife was angry with him for abandoning her for a while she was soon pacified and once again she clasps the king in love. Thus, Puranjana lived, without noticing the passage of time.  Old age caught up with Puranjana now. Chandavega, the chief of the three-hundred and sixty-five Gandharvas, repeatedly attacked him. But, the great five-hooded serpent guarding the city could succeed in repelling the attack of Chandavega after fighting fiercely for about a year.

Meanwhile, daughter of Kala (Time), sought a husband; but no one accepted her. At last, she approached Bhaya and wooed him; Bhaya offered his army and also his brother Prajwara and induced her to destroy all beings. The army, accompanied by the daughter of Kala and Prajwara attacked Puranjana’s city. The King underwent untold agony due to relentless attack from Kala and her army. When Puranjana’s own home was attacked by the powerful army, this serpent was unable to withstand the onslaught and after a little struggle fled the city.

In the meantime, Prajwara set the city ablaze. Though intensely attached to it, the King had to quit the city. Even at this moment, on account of his intense sense-craving, Puranjana was unable to remember his old friend Avijnata.

He was again born as the beautiful daughter of the King of Vidarbha and King Malalvadhwaja married this Princess. In due time, they got one daughter and seven sons. The Maharaja after entrusting the Kingdom to his sons went to the forest to meditate upon God. The Maharani, too, followed him. After intense penance, he obtained grace of the Lord; and he attained Samadhi.

When the Maharani discovered that only his body remained on earth, while his soul had attained union with the Supreme Soul, she prepared the husband’s funeral and made up her mind to follow her husband.

At that moment, her old friend the Avijnata appeared before her and reminded her that he was her friend birth after birth. He reminded her how, leaving him, she in her previous birth had gone over to the city of nine gates and underwent much suffering. He reveals that he and she are One and One alone.

Purport of the Story

The Jiva is connected to the Unknown, Supreme Soul. After discarding many births as mineral, plant, animals, etc., the Jiva enters into the human body, the Navadwara-Puri. There are five sheaths  (Koshas – Annamaya, Pranamaya, Manomaya, Vijnanamaya and Anandamaya) that surround the Jiva here.

Residing in the body it enjoys the pleasures of this world through ten various sense-avenues. Riding the chariot of the body with its two wheels of good and evil, the Jiva performs many actions. The intellect gets reconciled to such actions and thus Jiva and the intellect pass the time. The year consisting of three hundred sixty-five days attack the body; but the five-hooded serpent (five chief-Pranas) repels all attacks and protects the city. But in due time old age overpowers him.

At this time, a powerful army attacks him. It is the army which is led by Time or death, with its attendants (mortal fear and severe fever). The sensuous man who makes merry in various objects of the senses now has to embrace cruel death. The Prana is unable to face this new enemy. It departs. Mortal fever sets the body ablaze. Though unwilling, the Jiva has to quit the body. But on account of infatuation, the Jiva is unable to recognize his kinship with the Supreme Being, God.

Jiva, though beyond gender, takes birth as male or female in accordance with Karma. In this birth, however, the Jiva renounces all desires for sense enjoyment, meditates on the Lord and eventually meets Avijnata, the ParamAtma, who awakens the soul to its pristine glory.

The Soul, although subjecting itself to the conditions of the body, can be beyond the bodily conditions.  This can be achieved through constant contemplation and meditation. However, our ignorance identifies our Soul with the material body, and therefore suffers from constant trials and tribulations.

In the Svetasvatara Upanishad, the body with nine gates is described as follows:

Nava-dvare pure dehi hamso lelayate bahih |
Vasi sarvasya lokasya sthavarasya carasya ca
||3.18||

Meaning: It is He who resides in the body, the city of nine gates. He is the soul that sports in the outside world. He is the master of the whole world, animate and inanimate.

A person who realises this knowledge about Self is not bound by the activities of the body and is liberated.

5.14      Shloka 5.14

कर्तृत्वं कर्माणि लोकस्य सृजति प्रभुः।

कर्मफलसंयोगं स्वभावस्तु प्रवर्तते।।5.14।।

Na kartrtvam na karmani lokasya srjati prabhuh |

Na karma-phala-samyogam svabhavas tu pravartate ||5.14||

Meaning: The embodied spirit, master of the city of his body, does not create activities, nor does he induce people to act, nor does he create the fruits of action. All this is enacted by the modes of material nature.

The word ‘prabhuh’ means master or ruler and the Atma or Soul representing an eternal portion of the Supreme Being as the ruler of each physical body. By its eternal nature it is beyond the influence of actions and reactions and resides impervious to them in its own nature.

The living entity is a microcosm of the Supreme Being.  However, the living entity is influenced by the modes of material nature and the variety of activities driven by the three Gunas i.e. Rajas, Tamas and Sattva, and their resultant reactions. Living in such a conditioned state, one suffers from the results of the activities performed by the body as one’s own (attachment to actions). It is this ignorance of identifying the soul with the body and consequently all actions of the body is attached to the Soul leading to the suffering and distress, and the unending cycle of rebirth.

As soon as the living entity becomes detached from the activities of the body, it becomes free from the reactions of those actions. Though the living entity appears to be the master of the body, it is neither its proprietor nor controller of its actions and reactions. It is simply stuck in the middle of Samsara Sagara (Ocean) struggling for existence. The waves of the ocean are tossing it, and it has no control over them. Only constant contemplation of the Supreme and meditation can remove this ignorance and lead to salvation.

5.15      Shloka 5.15

नादत्ते कस्यचित्पापं चैव सुकृतं विभुः।

अज्ञानेनावृतं ज्ञानं तेन मुह्यन्ति जन्तवः।।5.15।।

Nadatte kasyacit papam na caiva sukrtam vibhuh |

Ajnanenavrtam jnanam tena muhyanti jantavah ||5.15||

Meaning: The Supreme Spirit never assumes anyone’s sinful or virtuous activities. However, the living entities, because of their ignorance, are deluded.

Bhagavan Shri Krishna begins stating “nadatte kasyacit papam” meaning that He never accepts the sins of any being. He also never accepts the virtues of any being either. So, He is not connected with any merits or demerits that living entities may incur by their actions. The word “vibhuh” means the omnipresent Supreme who has unlimited knowledge, wealth, strength, courage, fame, splendour and dispassion. He is always satisfied in Himself, not perturbed by sinful or virtuous activities of living entities.

While the living entity pursues activities to fulfil desires, the Supreme Being is not responsible for the actions and reactions of those activities while he may enable the fulfilment of the same. Although He energises all of their activities, yet He remains unaffected by them.

The Supreme Being is the constant companion of the living entity as ParamAtma, and therefore He is an Observer of the actions of the individual Soul.  As human beings are endowed with free will and ‘Viveka’ or a sense of discrimination, and they bear full responsibility for their actions and its consequences.

When the sense of discrimination is shrouded by ignorance due to the absence of rightful knowledge, their awareness becomes obscured, and they are deluded resulting in the assumption of responsibility for their actions. This leads to the attachment of the reactions that accompany their actions binding them securely to this Samsara of repeated cycle of birth and death.

5.16      Shloka 5.16 

ज्ञानेन तु तदज्ञानं येषां नाशितमात्मनः।

तेषामादित्यवज्ज्ञानं प्रकाशयति तत्परम्।।5.16।।

Jnanena tu tad ajnanam yesam nasitam atmanah  

Tesam aditya-vaj jnanam prakasayati tat param ।।5.16।।

Meaning: When one is enlightened with the knowledge of the Self, the ignorance is destroyed; that knowledge is like the rising Sun illuminated by the Ultimate Truth.

Spiritual knowledge alone destroys ignorance that is why Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘jnana’ or knowledge referring to knowledge of the Vedas which gives the awareness of the Ultimate Reality. Here the word jnana denotes a supra-consciousness experience and it does not mean expertise in intellectual empirical knowledge nor does it mean proficiency in mundane analytical knowledge.

Although the intelligence may be shrouded by the veil of ignorance still it has been seen that there are those whose consciousness becomes awakened upon receiving Vedic knowledge. The veil of ignorance is due to the endless mass of accumulated reactions to previous actions in incessant lifetimes since time immemorial. 

Atma tattva or realisation of the Soul and Soul related knowledge derived from the Vedic scriptures and imbibed from the teachings of the spiritual Guru increases virtue and quality in one’s life.

This raises a question then why not circumvent the path of Karma by straightaway renouncing all actions right from the beginning. Bhagavan Shri Krishna says that without karma yoga it is impossible to achieve purity of mind and in the absence of a pure mind it is very difficult and even perilous as learning without a conditioned mind can be disastrous. Whereas when one practices karma yoga and develops a purified mind and is endowed with equanimity that person soon perceives the Brahman and realises the Self.

5.17      Shloka 5.17

तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः।
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः।।5.17।।

Tad-buddhayas tad-Atmanas tan-nisthas tat-parayanah

Gacchanty apunar-avrttim jnana-nirdhuta-kalmasah||5.17||

Meaning:  When one’s intelligence, mind, faith and refuge are all fixed in the Supreme, then one’s dispelled of illusions, and gains complete knowledge and attains liberation.

Bhagavan Shri Krishna explains the means to attain that supra-conscious awareness that illuminates one’s intelligence and leads directly to moksha or liberation from material existence.

So, when does true knowledge of the spiritual reality reveal itself? Bhagavan Shri Krishna describes this by beginning with the words ‘tad buddhayas’ meaning when one’s intelligence is focused in Him and whose sinful reactions have been eradicated by spiritual knowledge. One who by the strength of mind has perceived the Atma or Soul within, that person is no longer affected by any of the actions so long as these are performed as duty and as an offering to the Supreme.

The compound word ‘tad-nisthas’ means those who have complete faith in the Supreme refers to those who enthusiastically follow the Vedic culture and perform all that is necessary to attain the Supreme. The compound word ‘tat-parayanah’ means those whose sole noble aim is devotion to the Atma. The cultivation of Vedic knowledge gradually develops consciousness and removes all taint and dross.

5.18      Shloka 5.18

विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि।

शुनि चैव श्वपाके पण्डिताः समदर्शिनः।।5.18।।

Vidya-vinaya-sampanne brahmane gavi hastini

Suni caiva sva-pake ca panditah sama-darsinah ||5.18||

Meaning: The humble sage, by virtue of true knowledge, sees with equal vision a learned and gentle brahmana, a cow, an elephant, a dog and a meat eater.

Even though there are external differences in the forms among embodied beings including humans, aquatics, animals and plants, the Supreme Bhagavan Shri Krishna is ever present in each and every being as a witness energising them all as the Supreme Soul and from whom a minuscule portion comprises the eternal individual Soul.

Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘panditah’ meaning wise or learned, for those who perceive the reality as it is and beholds the nature of the Atma or Soul equally in all beings. From a Brahmin endowed with spiritual knowledge, a cow, a dog or meat eater, all are seen with an equal vision. Such a wise being always perceives the intrinsic nature of the Soul as it is, unaffected by any bodily conception.

The variegated appearances of different species of life is due to prakriti or material nature and not the Atma, which is the Spirit. The compound word ‘sama-darsinah’ meaning equal vision is how those in Atma tattva or Soul realisation regard all Atmas’ residing as being equal due to the essential nature of Atma being eternal and an infinitesimal part of the Supreme Being.

5.19      Shloka 5.19

इहैव तैर्जितः सर्गो येषां साम्ये स्थितं मनः।

निर्दोषं हि समं ब्रह्म तस्माद्ब्रह्मणि ते स्थिताः ।।5.19।।

Ihaiva tair jitah sargo yesam samye sthitam manah |

Nirdosam hi samam brahma tasmad brahmani te sthitah ||5.19||

Meaning: Those whose minds are established in sameness and equanimity have already conquered the conditions of birth and death. They are flawless like Brahman, and thus they are already situated in Brahman.

Equanimity of mind, as mentioned above, is the sign of self-realisation. Those who have actually attained such a stage should be considered to have conquered the material conditions of birth and death.

As long as one identifies with oneself with their body, such a person continues to be attached to a conditioned Soul.  But as soon as a person elevates oneself to a state of equanimity through realisation of the Self, that person is liberated from the conditioned cycle of birth and death.

Bhagavan is flawless because He is detached and has no desires or needs nor does he have attraction or hate. Similarly, when a living entity is without attraction or hatred, acts without desires, such a person also becomes flawless and attains liberation. 

Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘ihaiva’ meaning in this very life to emphasise that those who have equal vision by perception of the Atma or eternal Soul residing equally in all beings attain victory over rebirth and gain moksha or liberation from the material existence.

This is the result obtainable for one situated in the equanimity of perceiving the Atma or Soul as equal in all living entities, they become fixed in the Atma itself. Then one becomes established in the Brahman or spiritual substratum pervading all existence which is indeed victory over Samsara.

5.20      Shloka 5.20

प्रहृष्येत्प्रियं प्राप्य नोद्विजेत्प्राप्य चाप्रियम्।

स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्मविद्ब्रह्मणि स्थितः।।5.20।।

Na prahrsyet priyam prapya nodvijet prapya capriyam

Sthira-buddhir asammudho brahma-vid brahmani sthitah ||5.20||

Meaning: A person who neither rejoices upon achieving something pleasant nor laments upon obtaining something unpleasant, who is self-intelligent, unbewildered, and who knows the science of uniting the individual consciousness with the Supreme Consciousness, enjoys unlimited bliss.

The attributes of the self-realised person are given in this verse. The first attribute is that one is not illusioned by the false identification of the body with the true Self. This steadiness of mind is called sthira-buddhi, or self-intelligence. This knowledge elevates the person to attain spiritual knowledge leading to the realisation of the Absolute Truth, namely the Brahman or ParamAtma. This is called Self-realisation.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 19 Chapter 5, Verses 1 to 10 – KARMA VAIRAGYA YOGA

In Chapter 5, Bhagavan Shri Krishna will explain the Karma Vairagya Yoga.  Bhagavan explained Karma Yoga in Chapter 3 while in this Chapter He talks about Karma Vairagya Yoga i.e. Renunciation of actions.  In essence Bhagavan is emphasising the need to renounce the results of fruitive actions.  In these ten verses, He explains how this can be achieved but starts with the postulate that both paths i.e. Karma Yoga and Jnana Yoga leads to self-realisation and Moksha. Arjuna is naturally perplexed and asks Shri Krishna to explain clearly as to which of these two paths is superior.  Bhagavan said, the renunciation of work and work in devotion are both good for liberation. But, of the two, work in devotional service is better than renunciation of work. One who neither hates nor desires the fruits of his activities is known to be always as a renounced. Such a person, liberated from all dualities, easily overcomes material bondage and is completely liberated, O mighty-armed Arjuna.

One can attain liberation by means of renunciation while in devotional service and therefore a person in devotional service views the path of Karma Yoga and the path of renunciation (Sanyasa) as one and the same.  Unless one is engaged in the devotional service of the Lord, a mere renunciation of activities cannot make one happy nor result in spiritual advancement. The sages, purified by works of devotion, achieved the Supreme without delay.

The person who works in devotion, who is a pure soul, and who has complete control over his mind and senses, who is equipoised, is dear to everyone, and everyone is dear to him. Though always working, such a man is never entangled as he is engaged in the divine consciousness.  Although seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving about, sleeping, and breathing, always knows within himself that he actually does nothing at all as all his acts are dedicated to the Supreme; such a person has no attachment, has no doer-ship, is equipoised and is therefore not affected by sin, just as a lotus leaf remains untouched by water.

5.1      Shloka 5.1

अर्जुन उवाच
संन्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं शंससि।
यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्िचतम्।।5.1।।

Arjuna Uvaca
Sannyasam karmanam Krishna punar yogam ca samsasi  |
Yac chreya etayor ekam tan me bruhi su-niscitam ||5.1||
Meaning: Arjuna said, O’ Krishna, You asked me to renounce work, and now You are recommending to work with devotion. Now please tell me definitively which of the two is superior?

The words ‘sannyasyam karmanam’ means ‘renunciation of all actions’ and this contains the word ‘nyasa’ that denotes equanimity. Thus, all actions are recommended to be renounced with equanimity inferring that both Karma (performance of activities) and Sanyasa (renunciation of activities) are being recommended to be performed simultaneously.

Bhagavan had previously explained that actions performed without desire of rewards (Karma yoga) as a pre-eminent discipline.  He also stated that one in Jnana yoga need not perform any action. He further declared that the person who is immersed in ‘Atma or Soul’ has no need to perform Karma Yoga or Jnana Yoga. All these propositions appear to be conflicting, hence, Arjuna is confused and asks Bhagavan Krishna explain it clearly and definitively.

It is difficult for an aspirant of Moksha or liberation to determine if Karma Yoga or Jnana Yoga is more appropriate or is it possible to simultaneously perform both together.

Renunciation and the cultivation of knowledge is Jnana yoga. The performance of prescribed activities is Karma yoga. Bhagavan Krishna declared that Karma yoga was worthy to be followed by those seeking Moksha or liberation from the cycle of birth and death in Chapter 2.  Constant engagement in Karma Yoga will lead to purification of the mind and rid it off all dross. As the mind becomes pure, Jnana yoga would naturally set in leading to knowledge about atma tattva. In Chapter 3, Bhagavan says Karma Yoga alone is enough for attaining Moksha.  Hence, Arjuna is now seeking clarity on which of these paths is superior.

5.2      Shloka 5.2

श्री भगवानुवाच
संन्यासः कर्मयोगश्च निःश्रेयसकरावुभौ।
तयोस्तु कर्मसंन्यासात्कर्मयोगो विशिष्यते।।5.2।।

Sri Bhagavan Uvaca
Sannyasah karma-yogas ca nihsreyasa-karav ubhau |
Tayos tu karma-sannyasat karma-yogo visisyate ||5.2||
Meaning: Bhagavan said: The renunciation of work and work in devotion are both good for liberation. But, of the two, work in devotional service is better than renunciation of work.

A person can perform Karma yoga and renunciation of actions; but of the two, Karma yoga is preferable. While both are equally effective performing one’s duties with full devotion and faith and without the desire of rewards for those actions, it becomes superior.  It ultimately leads to self-realisation.

5.3      Shloka 5.3

ज्ञेयः नित्यसंन्यासी यो द्वेष्टि काङ्क्षति।
निर्द्वन्द्वो हि महाबाहो सुखं बन्धात्प्रमुच्यते।।5.3।।

Jneyah sa nitya-sannyasi yo na dvesti na kanksati   |
Nirdvandvo hi maha-baho sukham bandhat pramucyate ||5.3||
Meaning: One who neither hates nor desires the fruits of his activities is known to be always renounced. Such a person, liberated from all dualities, easily overcomes material bondage and is completely liberated, O mighty-armed Arjuna.

The attributes of Sanyasa are being described in this verse.  A person who is equipoised and free from aversion or attraction and free from all dualities is said to be a Sanyasi. The complete cessation of desire for the rewards of action as well as complete renunciation of the influence of all dualities such as happiness and distress, pain and pleasure etc. will lead to liberation.  In this position one is almost oblivious of the external world and has no urge to crave or hate anything and thus is also able to endure the dualities seeing them all as the same. Shri Krishna confirms that such a person easily performs karma yoga without effort and transcends Samsara or the cycle of birth and death.

5.4      Shloka 5.4

सांख्ययोगौ पृथग्बालाः प्रवदन्ति पण्डिताः।
एकमप्यास्थितः सम्यगुभयोर्विन्दते फलम्।।5.4।।

Sankhya-yogau prthag balah pravadanti na panditah   |
Ekam apy asthitah samyag ubhayor vindate phalam ||5.4||
Meaning: Only the ignorant speak of karma-yoga and devotional service as being different from Sankhya yoga, analytical study of the material world. Those who are learned say that anyone who applies himself to either of these paths achieves the results of both.

It is impossible to gain wisdom without renunciation of fruits of action and the relinquishment of enjoyment of the sense objects. Bhagavan Shri Krishna explains that both are inherent in each other and not contradictory. One who observes yajna or offerings of worship to propitiate the Supreme Lord is not sanctified due to its being performed for desires of the rewards upon its completion. But for the same yajna when performed without desires but solely for the propitiation of the Supreme Lord is considered the highest wisdom.

The renunciation can apply to the yogi who follows Sankhya Yoga as well. The ignorant and uninformed mistakenly see these two paths as separate and yielding divergent results; but this is not the case and is well understood by those who are self-realised.

Although karma yoga may go through the path of Jnana yoga it may also independently achieve atma tattva by its own merit. So as long as an aspirant firmly adopts either path with determination they are assured of success.

5.5      Shloka 5.5

यत्सांख्यैः प्राप्यते स्थानं तद्योगैरपि गम्यते।
एकं सांख्यं योगं यः पश्यति पश्यति।।5.5।।

Yat sankhyaih prapyate sthanam tad yogair api gamyate |
Ekam sankhyam ca yogam ca yah pasyati sa pasyati ||5.5||
Meaning: One who knows that the position reached by means of renunciation can also be attained in devotional service and therefore views the path of karma and the path of renunciation as one and the same.

Both paths lead to the same result as a person performing actions diligently gains spiritual intelligence and achieves Atma tattvas (self-realisation). Grihastas (householders) should aim to perform activities without any desire for rewards. The continuous practice of renunciation of rewards will eventually lead one towards attaining spiritual knowledge.

By meditating on the ‘pranava’ or the primordial mantra AUM (OM), a seeker is assured of achieving liberation when they perform their duties with devotion and without any desire for rewards. But even among these there is a heightened bliss for those who perform actions in the service of  the Supreme Lord Shri Krishna or any of His incarnations.

Actions performed by the one who has renounced the rewards are called Karma that does not add to one’s baggage as these actions based on spiritual intelligence.  ‘Kar’ is understood as action and ‘ma’ is understood as wisdom. Thus, one doesn’t need to take ‘Sanyaas’ for gaining spiritual knowledge.  Even householders with family responsibilities can perform actions in renunciation, if they possess this wisdom or spiritual intelligence.  Hence, there is no difference between renunciation (Sanyasa) and Karma Yoga if the actions are performed as a matter of duty with no desire for the rewards from those actions

The renounced are followers of Jnana yoga or seekers of Vedic knowledge but the goal achieved by them is similar to the one achieved by the followers of Karma.

5.6      Shloka 5.6 

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः।
योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति।।5.6।।

 Sannyasas tu maha-baho duhkham aptum ayogatah |
Yoga-yukto munir brahma na cirenadhigacchati ||5.6||
Meaning: Unless one is engaged in the devotional service of the Lord, mere renunciation of activities cannot make one happy. The sages, purified by works of devotion achieve the Supreme without delay.

The means to Moksha is attain the state of equanimity and it is achieved through renunciation. The best form of renunciation is to dedicate the actions and rewards always as an offering to the Supreme Lord for His pleasure is true renunciation.  In the Agni Purana it is stated that without renouncing the desire of rewards for one’s actions whatever one might offer unto the Supreme Lord has no merit. Hence, renunciation is truly achieved with equanimity.

In the Nirvana Shatakam, Sri Adi Shankaracharya explains the attributes of the Pure Consciousness (Atma).  An excerpt from that on equanimity is given below:

Na Me Dvesha Raagau Na Me Lobha Mohau, Mado Naiva Me Naiva Maatsarya Bhaavah |
Na Dharmo Na Chaartho Na Kaamo Na Moksha, Chidaananda Rupah Shivoham Shivoham ||
Meaning: I have no hatred or dislike, nor affiliation or liking, nor greed, nor delusion, nor pride or haughtiness, nor feelings of envy or jealousy. I have no duty (dharma), nor any money, nor any desire (kama), nor even liberation (moksha). I am indeed, That eternal knowing and bliss i.e. “Pure Consciousness”.

This raises a question then why not circumvent the path of Karma by straightaway renouncing all actions right from the beginning. Bhagavan Shri Krishna says that without karma yoga it is impossible to achieve purity of mind and in the absence of a pure mind it is very difficult and even perilous as the chance of disturbance and agitation are highly likely. Whereas the purified mind of the Sage endowed with equanimity who practices karma yoga, soon perceives the Brahman or realisation of the soul.

5.7      Shloka 5.7

योगयुक्तो विशुद्धात्मा विजितात्मा जितेन्द्रियः।
सर्वभूतात्मभूतात्मा कुर्वन्नपि लिप्यते।।5.7।।

 Yoga-yukto vishuddhatma vijitatma jitendriyah  |
Sarva-bhutatma-bhutatma kurvann api na lipyate ||5.7||
Meaning:  One who works in devotion, who is a pure soul, and who controls his mind and senses, is dear to everyone, and everyone is dear to him. Though always working, such a man is never entangled.

By such worship one becomes ‘Visuddhatma’  meaning ‘purified intelligence’ and ‘Vijitatma’ meaning ‘of controlled mind being absorbed in such worship’ and by this absorption one is ‘Jitendriyah’ meaning ‘acquires control over senses’. Such a person is ‘Sarva-bhutama’ meaning ‘one who realise their own atma and perceive the same atma is in all beings in unlimited variegated forms. Such a person views all beings not by the manifest forms they exhibit in their lifetime; but rather the intrinsic nature of the eternal atma within which is the essential nature of all embodied beings. A person situated in this consciousness is never infatuated or deluded by the erroneous idea of thinking that a temporary material substance can ever by equated to the eternal soul. Such a person due to this understanding is never bound by the actions although performing activities and in a relatively short time achieves atma tattva or realisation of the soul. 

The first step is for a person to contemplate on the Supreme Lord Shri Krishna as the indwelling consciousness within the hearts of all beings as the primary form to achieve equanimity.  And knowing that all beings are under the Supreme Lord’s control is knowing Him as the Supreme Being. In the Agni Purana it states that one who knows the Supreme Lord is present as the indwelling consciousness in all beings, that one achieves purification of mind and realisation of the Atma.

If the Brahman is all pervading and omnipresent and transcends the Prakriti (5 element), then how is a person made of Prakriti possess those attributes of the Consciousness?   Lord Krishna answers this by affirming that those who practice Yoga (the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness) while being engaged in actions with a pure mind, with control over senses and body, and realising that the Atma exists equally in all beings, and is a well-wisher of all beings; such a Yogi having overcome the duality of activity and inertia is not bound by his actions. Having attained the Brahman, peaceful in mind, neither grieving nor desiring, and equipoised in all situations and to all beings, such a one obtains love of the Supreme.

5.8      Shloka 5.8

नैव किंचित्करोमीति युक्तो मन्येत तत्त्ववित्।
पश्यन् श्रृणवन्स्पृशञ्जिघ्रन्नश्नन्गच्छन्स्वपन् श्वसन्।।5.8।।

Naiva kincit karomiti yukto manyeta tattva-vit |
Pasyan srnvan sprsan jighrann asnan gacchan svapan svasan ||5.8||
Meaning: A person in the divine consciousness, although engaged in seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving about, sleeping, and breathing, always knows within himself that he actually does nothing at all.

This verse explains how practicing renunciation leads to achieving equanimity. Energised solely by the all-pervading energy of the Supreme, a person’s mind and body become active. The knowledge that every being is ever dependent on the Supreme Lord is an essential, eternal and absolute truth.

Thus, one is not subject to conceptions of doership, seeing, hearing, smelling, tasting and touching which are the functions of the eyes, ears, nose, tongue and body. Moving is the function of the legs, speaking is that of the mouth, hearing that of ears and so forth. Breathing is a function of the vital force and includes all others as it sustains the entire body.

The purport is that one should live their life free from the ego of ‘I-ness’ and ‘my-ness’ and conceptions of doership, knowing that all actions are the functions of the organs and senses and are independent from the individual consciousness.

One who has realised this nature of the atma knows the reality. Such a person reflects that through the senses of perception such as eyes and ears, the senses of action such as the voice, the pranas or life breaths, the physical body functions with all its corresponding objects; but factually is separate as an individual consciousness from all these activities and virtually do not do any of these actions.

5.9      Shloka 5.9

प्रलपन्विसृजन्गृह्णन्नुन्मिषन्निमिषन्नपि
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेषु वर्तन्त इति धारयन् ।।5.9।।

Pralapan visrjan grhnann unmisan nimisann api
Indriyanindriyarthesu vartanta iti dharayan ||5.9||
Meaning: Because while speaking, evacuating, grasping, involuntary opening and closing of the eyelids, he always knows that it is only the material senses that are engaged with their objects and never does he think that he is doing any of them.

The conception of doer-ship is derived from contact with the senses which a living entity is coerced to accept due to actions from past lives. But this doer-ship is not an essential attribute of the Atma and thus it is not necessary to accept that all acts done by the sense organs are performed by the person. Thus, in this way by shunning the doer-ship one is situated in atma tattva or self-realisation.

5.10      Shloka 5.10

ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः।
लिप्यते पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा।।5.10।।

Brahmany adhaya karmani sangam tyaktva karoti yah |
Lipyate na sa papena padma-patram ivambhasa ||5.10||
Meaning: One who acts by dedicating all activities to the Supreme, giving up attachment; such a person is not affected by sin, just as a lotus leaf untouched by water.

Whosoever is properly situated in the state of equanimity is not affected by reactions due to karma yoga as one does not desire the rewards of their actions but instead dutifully offer the results of all their actions unto the Supreme Lord. The renunciation of rewards of actions is repeatedly emphasised by Shri Krishna as the method of performing spiritual practice which is the means to gain spiritual knowledge and self-realisation.

The desire for rewards of actions is the fundamental reason for all ego conceptions of being the physical body and also the root cause of bondage in Samsara resulting in the repeated cycle of birth and death. So to make spiritual progress, the desire for rewards should be immediately given up so that one does not get tainted with sinful reactions.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 18 – Chapter 4, Verses 31 to 42 – JNANA YOGA

Bhagavan Shri Krishna, in these twelve verses, explains the divine experience of those who practice Yajnas and likens it to that of tasting nectar.  He also mentions that those who do not perform sacrifices are not fit for this world let alone the heavenly world.

Bhagavan Shri Krishna goes on to elaborate on the different types of sacrifices performed by Yogis and others.  He also explains as to how one should seek knowledge (Atma Jnana) by approaching a spiritual master.  When a seeker learns the Truth, he will know that all living beings are but a part of Shri Krishna—and they are within Him.

As the blazing fire turns firewood to ashes, so does the fire of knowledge burns to ashes all reactions to material activities. Therefore, one who has renounced the fruits of his action, whose doubts are destroyed by transcendental knowledge, and who is situated firmly in the Self, is not bound by actions and attains Moksha.

4.31      Shloka 4.31

यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम्।
नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतो़ऽन्यः कुरुसत्तम।।4.31।।

Yajna-shishtamrta-bhujo yanti brahma sanatanam |
Nayam loko ‘sty ayajnasya kuto ‘nyah kuru-sattama ||4.31||
Meaning: Those who have tasted nectar as a result of performing sacrifice reach the eternal, Ultimate Truth. O’ Arjuna, one who does not perform any sacrifice is not fit for this world let alone the heavenly worlds. 

One should consider one’s life as the oblation offered to the Supreme Lord in full surrender following the injunctions recommended in the Vedic scriptures. In the Brahma Vaivartaka Purana it states that one should realise the Supreme Lord as the yajna and propitiate Him with body, mind and words.

When the Brahman or the spiritual substratum pervading all existence has been perceived, then the relation between the performer, the activity performed, the recipient of the performance as well as the result of the yajna are not separate from the Supreme Lord.  One who is in such an evolved state will experience the actual presence of the Supreme Lord everywhere and in all situations.

But those who do not perform any yajna i.e. who are “ayajnasya”, such people will not even enjoy the meagre joys of this world let alone the heavenly worlds. They would have wasted a very precious opportunity as a human birth which is achieved after several cycles of rebirth.

Moksha is the true goal of all human endeavour and real purpose of human existence. The Bhagavad-Gita is about attaining Moksha which is the eternal “Summum Bonum” or greatest good eternally for humanity.

4.32      Shloka 4.32

एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे।
कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे।।4.32।।

Evam bahu-vidha yajna vitata brahmano mukhe |
Karma-jan viddhi tan sarvan evam jnatva vimoksyase ||4.32||
Meaning: All these different types of sacrifice are approved by the Vedas, and all of them are born of different types of work. Knowing them as such, you will become liberated.

Lord Krishna has described the 12 different performances of yajna or offerings of worship in propitiation to the Supreme Lord that are the means of attaining Atma Tattva or soul realisation performed in Karma yoga or prescribed Vedic activities. The words “vitata brahmano mukhe” means all details are mentioned in the Vedas.  All of the mentioned Yajnas earlier are performed by mind, by speech or by the physical body but their actions are of a transitory nature while the Atma or Soul is eternal. Thus comprehending this in reality one will be free from Samsara or the cycle of birth and death caused by actions.

4.33      Shloka 4.33

श्रेयान्द्रव्यमयाद्यज्ञाज्ज्ञानयज्ञः परन्तप।
सर्वं कर्माखिलं पार्थ ज्ञाने परिसमाप्यते।।4.33।।

Shreyan dravya-mayad yajnaj jnana-yajnah parantapa |
Sarvam karmakhilam partha jnane parisamapyate ||4.33||
Meaning: O chastiser of the enemy, the sacrifice of knowledge is greater than the sacrifice of material possessions. O son of Prtha, after all, the sacrifice of work culminates in transcendental knowledge.

Actions by itself amounts to very little and hence they need to be performed with a spirit of sacrifice or offering to the Supreme. The culmination of Vedic actions is spiritual knowledge and actions find fulfillment in Self-realisation.

In the Mundaka Upanisad it states: That acts of yajna or offerings of worship are undoubtedly meritorious in themselves; but superior to them is spiritual knowledge where all doubts are dispelled and the need for all actions terminated.

Lord Krishna instructs that yajna or sacrifice of knowledge is far superior to yajnas performed with dravyam or material ingredients as these bestow only trivial rewards of a transitory material nature. The performance of the yajna of knowledge leads to spiritual knowledge.

In the Bhagavad Purana it is stated that: The performers of austerities, the makers of pilgrimages, the chanters of mantras, the givers of donations and others never reach the achievement of that being who has even one percentage of Vedic knowledge.

All activities culminate in transcendental wisdom if performed with directed intelligence with the objective of gaining spiritual knowledge.

4.34      Shloka 4.34

तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया।
उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः।।4.34।।

Tad viddhi pranipatena pariprasnena sevaya |
Upadeksyanti te jnanam jnaninas tattva-darsinah ||4.34||
Meaning: Just try to learn the truth by approaching a spiritual master. Inquire from him submissively and render service unto him. The self-realized soul can impart knowledge unto you because he has seen the truth.

By these questions and by being pleased by one’s sincere service such a self-realised being will guide and instruct one on matters related to the ultimate truth because they have direct experience and wisdom of this and thus will remove all doubts about:

  • Who am I?
  • Why was I born?
  • What is my purpose in life?

The self-realised being will dispel all these doubts by proper reasoning and evidence from the Vedic scriptures.  The practical experience from their effort of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness, which is the goal of all existence, will also help to guide the seeker. All actions culminate in knowledge when instructed by a self-realised being.

The words “Jnaninah” means experts in the Vedic scriptures and “Darsinah” means those who have realised the Ultimate Truth denoting that all self-realised being will possess Spiritual Knowledge from whom one should seek to attain this knowledge.

4.35      Shloka 4.35

यज्ज्ञात्वा पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव।
येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि।।4.35।।

Yaj jnatva na punar moham evam yasyasi pandava |
Yena bhutany asesani draksyasy atmany atho mayi ||4.35||
Meaning: And when you have thus learned the Truth, you will know that all living beings are but a part of Me—and they are in Me, and Mine.

The word “atmani” refers to Bhagavan Shri Krishna’s exalted position as the “ParamAtma” or the Super Soul within all living beings by which one realises the oneness of all beings in creation.

Now regarding the situation on the battlefield, Lord Krishna is clarifying to Arjuna that by this knowledge he will no longer be deluded by the illusion of relatives, friends and preceptors dying and the infatuation of thinking that if they did he would not even want to continue living; because with spiritual knowledge he will realise his atma (soul) and will see the same soul in all beings and he will perceive that all souls are part of the Supreme Being.

That all these individual souls are pervaded by the Supreme Being and they are never independent from the Supreme Being in the state of bondage or in the state of liberation.  It can be perceived that the Supreme Being is identical with Lord Krishna. The difference in various beings is only in their outer physical form which is the product of primordial matter but the Atma is purely spiritual and eternal and not subject to any modification.  Thus it is equally situated and established in all beings who were naturally created from material nature. The Atma is not a different or separate entity from the Supreme Being.

By learning this spiritual knowledge, one will never be deluded again by maya or illusion.  One afflicted by Maya falls into the misconception that the Atma or Soul is the physical body causing ego consciousness of I-ness and my-ness. When disassociated from matter,  Atma is similar in all beings and possesses the attributes of the Supreme.

4.36      Shloka 4.36 

अपि चेदसि पापेभ्यः सर्वेभ्यः पापकृत्तमः।
सर्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि।।4.36।।

Api ced asi papebhyah sarvebhyah papa-krt-tamah |
Sarvam jnana-plavenaiva vrjinam santarisyasi ||4.36||
Meaning: Even if you are the most sinful of all sinners, when you are situated in the boat of transcendental knowledge, you will be able to cross the ocean of miseries.

Bhagavan Shri Krishna states that understanding the greatness of this spiritual knowledge will redeem one of all sins. The words “api ced” meaning “even if” and indicates the powerful potency of this spiritual knowledge which can save the most incorrigible sinner.  To emphasise the power of spiritual knowledge, Bhagavan Krishna specifically states in this verse that even the most incorrigible sinner is redeemed if they acquire and apply spiritual knowledge in their consciousness, thereby cross the ocean of miseries (Samsara).

4.37      Shloka 4.37

यथैधांसि समिद्धोऽग्निर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन।
ज्ञानाग्निः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा।।4.37।।

Yathaidhamsi samiddho ‘gnir bhasma-sat kurute ‘rjuna |
Jnanagnih sarva-karmani bhasma-sat kurute tatha ||4.37||
Meaning:  As the blazing fire turns firewood to ashes, O Arjuna, so does the fire of knowledge burns to ashes all reactions to material activities.

Bhagavan Krishna states here that the boat of spiritual knowledge will destroy all reactions to actions both those leading to merit as well as demerit.  One might wonder why should one lose merit points. Unless one loses all merits and demerits, they will continue to be reborn. The merits get a life in heaven but as it diminishes with each day, one is bound to be reborn in lower worlds.   In order to attain Moksha or liberation one has to lose both merit and demerits, thereby purifying the Atma to a state of Sat-Chit-Ananda (eternal bliss).

4.38      Shloka 4.38

हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति।।4.38।।

Na hi jnanena sadrsam pavitram iha vidyate |
Tat svayam yoga-samsiddhah kalenatmani vindati ||4.38||
Meaning: In this world, there is nothing so sublime and pure as transcendental knowledge. Such knowledge is the mature fruit of all mysticism. And one who has achieved this enjoys the Self within himself in due course of time.

In this world nothing is as purifying as spiritual knowledge. Then why is not everyone pursuing this? Lord Krishna explains that one must be qualified to gain this spiritual knowledge which comes from prolonged practice of karma yoga or prescribed Vedic activities that are to be performed without desire for rewards. Then in due course knowledge will arise leading to purity of heart after which Atma tattva or Soul realisation will be achieved.

4.39      Shloka 4.39

श्रद्धावाँल्लभते ज्ञानं तत्परः संयतेन्द्रियः।
ज्ञानं लब्ध्वा परां शान्तिमचिरेणाधिगच्छति।।4.39।।

Shraddhaval labhate jnanam tat-parah samyatendriyah
Jnanam labdhva param santim acirenadhigacchati
Meaning: A faithful man who is absorbed in transcendental knowledge and who subdues his senses quickly attains the supreme spiritual peace.

One might wonder if one can achieve purity of heart through karma yoga and thereby acquire knowledge then what is the necessity for a spiritual master as noted earlier? To address this potential doubt, Shri Krishna states the necessary qualification required to receive spiritual knowledge. A person may acquire knowledge by themselves but the qualities that are essential for such a person to succeed are explained in this verse.

The word “sraddhavan” means a person who has unflinching faith. But mere faith is not enough as it has to be followed up with sincere devoted service to the spiritual master while studying the scriptures under his tutelage. One must also avoid the association of those who are not following the Vedic injunctions as association with them may cause one to deviate from the path of knowledge. So one who is self-controlled attains spiritual knowledge and acquiring such knowledge neutralises the reactions from all extraneous activities.  Such a person perceives the Brahman pervading all existence and achieves Atma tattva or Soul realisation and from that plane attains Moksha or liberation from material existence.

4.40      Shloka 4.40

अज्ञश्चाश्रद्दधानश्च संशयात्मा विनश्यति।
नायं लोकोऽस्ति परो सुखं संशयात्मनः।।4.40।।

Ajnas casraddadhanas ca samsayatma vinasyati  |
N
ayam loko ‘sti na paro na sukham samsayatmanah ||4.40||
Meaning: But the ignorant and faithless persons who doubt the scriptures do not attain God consciousness. For the doubting souls there is happiness neither in this world nor in the next.

The word ‘ajnah’ means fool or one who is ignorant. The word ‘asraddadhahanah’ means one who has no faith even after being instructed. Bhagavan Shri Krishna speaks of the miserable fate of the ignorant who are devoid of faith. He uses ‘Ca’ twice to indicate that with the guidance of a spiritual master even an ignorant, having faith, can be liberated by performing following the instructions of the Guru.

But a person who has no faith will not engage in any practice or even if he engages may perform their duties without conviction and faith. Bhagavan says that for those who doub the authority of the Vedic scriptures, or the instructions of the spiritual Guru, there is no happiness in this world or the next. How is it possible for a person to become liberated if they doubt the very essence which is the cause of their existence.

The conviction that the Atma or Soul is eternal and the atma is distinct from the physical body is essential for spiritual progress. Whoever doubts the existence of the Atma or Soul or is not sure that it is eternal and hence cannot receive even the smallest percentage of spiritual bliss.

4.41     Shloka 4.41

योगसंन्यस्तकर्माणं ज्ञानसंछिन्नसंशयम्।
आत्मवन्तं कर्माणि निबध्नन्ति धनञ्जय।।4.41।।

Yoga-sannyasta-karmanam jnana-sanchinna-samsayam |
Atmavantam na karmani nibadhnanti dhananjaya ||4.41||
Meaning: Therefore, one who has renounced the fruits of his action, whose doubts are destroyed by transcendental knowledge, and who is situated firmly in the Self, is not bound by works, O conqueror of riches.

The dual paths of karma yoga or prescribed activities and jnana yoga or cultivation of spiritual knowledge are both concluded in this verse and the next.

Actions do not bind one to material existence who has renounced all desires. All actions offered or dedicated to the Supreme Lord are always renounced and superior. This is characterised by direct perception of the Supreme Lord and the conscious reality that one belongs exclusively to Him which arises only after the realisation of the Brahman that pervades all existence.

One whose mind is unassailable and unwavering, such a person has achieves an unshakeable certitude about the reality and eternity of the soul from the teachings received from the spiritual Guru. No actions performed by such a person in the present or the future can ever bind them.

4.42     Shloka 4.42

तस्मादज्ञानसंभूतं हृत्स्थं ज्ञानासिनाऽऽत्मनः।
छित्त्वैनं संशयं योगमातिष्ठोत्तिष्ठ भारत।।4.42।।

Tasmad ajnana-sambhutam hrt-stham jnanasinatmanah |
Chittvainam samsayam yogam atisthottistha bharata ||4.42||
Meaning: Therefore the doubts which have arisen in your heart out of ignorance should be slashed by the weapon of knowledge. Armed with Yoga, O Bharata, stand and fight.

The sword of knowledge that Lord Krishna is referring to is Atma tattva or Soul realisation and the yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness.

All doubts should be completely uprooted from one’s heart and mind.  A person should follow the path that Shri Krishna has so clearly explained, which is to do one’s duty in life according to one’s dharma. Following this path one will acquire the spiritual knowledge that will enable them to cross over the Ocean (cycle of birth and death) and attain Moksha or liberation from material existence.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 17 – Chapter 4, Verses 21 to 30 – JNANA YOGA

Bhagavan Shri Krishna, in these ten verses, explains the various kinds of sacrifices (Yajnas) practiced by Sadhakas or seekers of Self-realisation.  He begins with emphasising that one has to engage in desireless action with a controlled mind and relinquish all sense of doer-ship, and accept with a sense of equipoise the rewards of actions as His blessings.  Such persons are said to be engaged in Karma Yoga and qualify themselves to achieve self-realisation.

Bhagavan Shri Krishna goes on to elaborate on the different types of sacrifices performed by Yogis and others.  He commences with artha-yajnas or offering of donations for worship and propitiation of the Supreme Lord and progresses to the Yajna of pranayama or breath control, and offering of food, different varieties of sacrifice are adopted persons according to their abilities and understanding. Practitioners of these Yajnas eventually realise the Atma or Soul within their heart and perceive the eternal Brahman (ParamAtma or Supersoul) that pervades all existence and leads one to the Supreme Lord.

4.21      Shloka 4.21

निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः।
शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिष।।4.21।।

Nirasir yata-cittatma tyakta-sarva-parigrahah  |
Sariram kevalam karma kurvan napnoti kilbisam ||4.21||
Meaning: A person who is devoid of desire, and is with a controlled in mind and intelligence having relinquished all sense of proprietorship over his possessions, and acting only for the sustenance of the body, is not affected by sinful reactions.

Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘nirasir’ meaning ‘bereft of expectancy or devoid of all desires for rewards’. The words ‘yata-cittatma’ means to control the mind and focus on the atma or soul, and keep the mind tranquil and equiposed that is free from agitation.  The words ‘tyakta-sarva-parigrahah’ means abandoning all longings for sense objects and pleasures. One should perform all actions dispassionately, as a matter of duty merely as a function of their body; actions performed in this manner will attract no sinful reaction and frees one from this samsara or bondage of birth, death and rebirth in the material existence.

If Karma Yoga is performed in this way by those seeking Moksha or liberation from this Samsara, this in itself is sufficient to lead one to ‘atma tattva’ or realisation of the soul.

4.22      Shloka 4.22

यदृच्छालाभसन्तुष्टो द्वन्द्वातीतो विमत्सरः।
समः सिद्धावसिद्धौ कृत्वापि निबध्यते।।4.22।।

Yadrccha-labha-santusto dvandvatito vimatsarah  |
Samah siddhav asiddhau ca krtvapi na nibadhyate ||4.22||
Meaning: He who is satisfied with the gain that comes of its own accord, and he who is free from duality and harbours no envy, who is steady in both success and failure, is never entangled while performing actions.

One who is tranquil and is equipoised with the results that are enough to maintain one’s existence, is a person who has acquired knowledge of the Self and has reached beyond the dualities of material existence. Such a person is content and accepts pleasure and pain, acceptance or rejection, sadness or happiness in the same vein.

The word ‘vimatsarah’ means free from malice and envy. One who understands that the past Karma are the reasons for present situation, such a person is not envious of others and does not blame others for their adverse situation and experience.  They learn to accept it with equipoise. The words ‘siddhau-asiddhau samah’ means one who keeps their mind balanced and equipoised in success or failure while performing their duties.

Lord Krishna is saying is that if a person develops and practices this kind of attitude while performing activities they will not be bound to the Samsara or the cycle of birth, death and rebirth in the material world even though they may not be fully following the path of Jnana Yoga.

4.23      Shloka 4.23

गतसङ्गस्य मुक्तस्य ज्ञानावस्थितचेतसः।
यज्ञायाचरतः कर्म समग्रं प्रविलीयते।।4.23।।

Gata-sangasya muktasya jnanavasthita-cetasah  |
Yajnayacaratah karma samagram praviliyate ||4.23||
Meaning: One who is unattached to material nature and who is fully situated in transcendental knowledge, and performs all actions as a sacrifice unto the Supreme Being, all such actions are dissolved and the person merges entirely into transcendence.

Being free from all dependence means to take complete refuge in the Supreme Lord and to be totally under His protection. Liberated means to be free from all sense of pride.

Devoid of attachment to the rewards of actions due to one’s mind being firmly fixed in the bliss of the Atma or Soul and he who performs all actions as an offering of worship for the propitiation to the Supreme Lord will never be bound by the actions.

When one’s mind is always engrossed in contemplation of the Supreme, the attachment to worldly desires is naturally withdrawn. For such a person the sense of ownership and proprietorship are automatically abandoned. Such a person realises the Self and is in communion with the Supreme Being. Living such a life leads to every action performed as a yajna or worship and an offering to the Supreme Being.  For such a person, all the accumulated reactions from the past resulting from previous actions are completely evaporated without any residue.

4.24      Shloka 4.24

ब्रह्मार्पणं ब्रह्महविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम्।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना।।4.24।।

Brahmarpanam brahma havir brahmagnau brahmana hutam |
Brahmaiva tena gantavyam brahma-karma-samadhina ||4.24||
Meaning: The sacrificial paraphernalia is the Ultimate truth; the sacrificial fire is the Ultimate truth; the offering of oblations and clarified butter by the Brahmana is the Ultimate truth; for him being fully absorbed in the Ultimate truth by spiritual activities; certainly the Ultimate truth is attainable.

The word ‘Brahmarpanam’ means the paraphernalia used to offer oblations in yajna or offering of worship to propitiate the Supreme Lord. All the accessories used in Yajna are also considered to be Brahman or the spiritual substratum pervading all existence, along with the offerings of ghee and grain, pulses, and the fire they are offered through as well as the performer of the offering.

Lord Krishna explains that everything used in Yajna can be considered as part of the Brahman. One who realises that the Brahman or the spiritual substratum pervading all existence is actually abiding in all actions, reaches the Brahman.  As everything in existence is factually within the Brahman it can be understood that everything is actually a form of the Brahman. The Brahman or spiritual substratum of reality is surely the destination to be achieved by those who are experiencing it, as it is eternal and permanent. Concentration in the Brahman is considered as a Yajna or propitiation to the Ultimate reality. This is the consciousness of the actions from an aspirant of Moksha or liberation where the Atma or Soul is understood to be non-different from the Brahman.

Consequently actions performed in this consciousness are all known to be spiritual and a person is situated in such perfect knowledge is known to have achieved Atma tattva or Self-Realisation, hence obviating any further need to practice Jnana yoga.

4.25      Shloka 4.25

दैवमेवापरे यज्ञं योगिनः पर्युपासते।
ब्रह्माग्नावपरे यज्ञं यज्ञेनैवोपजुह्वति।।4.25।।

Daivam evapare yajnam yoginah paryupasate |
Brahmagnav apare yajnam yajnenaivopajuhvati ||4.25||
Meaning: Some yogis perfectly worship the demigods by offering different sacrifices to them, and some of them offer sacrifices in the fire of the Supreme Brahman.

In this way, Bhagavan Shri Krishna is draws the distinction between worship of the Devas and propitiation of the Supreme Brahman.  The results one achieves while being continuously immersed in the Brahman while performing every action as Yajna or offering and propitiation to the Supreme Lord is eternal bliss and superior to the transient benefits derived from the worship of the Devas. To show the superiority of this Yajna over all others, Bhagavan presents various types of Yajnas performed by different yogis or those striving to achieve self-realisation, in the next eight verses.

4.26      Shloka 4.26 

श्रोत्रादीनीन्द्रियाण्यन्ये संयमाग्निषु जुह्वति।
शब्दादीन्विषयानन्य इन्द्रियाग्निषु जुह्वति।।4.26।।

Srotradinindriyany anye samyamagnisu juhvati
Sabdadin visayan anya indriyagnisu juhvati ||4.26||
Meaning: Some (Sanyasis) offer sacrificial oblations such as hearing process and the senses in the fire of the controlled mind, while others (grihistas or householders) sacrifice the objects of the senses, such as pleasing sound and sights in the fire as oblations.

In the fire of the Yajna, the offerings are usually ‘havis’ or ghee and grainseeds that are used in the paraphernalia to perform the Yajna.  In the form of Yajna, the goal of Yajna being the Supreme Lord is offered to Himself. Thus, everything becomes Brahman.

In the Vishnu Sahasranamam (Shloka 105), the significance of Yajna is explained:

Yajnabhrit Yajnakrit Yajni Yajnabhuk Yajnasadhanah      |
Yajnaantakrit Yajnaguhyam Annam Annaada Eve Ca ||105||
Meaning:  He bears the full brunt of the responsibility of taking the Yajna to its successful completion. As the creator, He also created Yajna as a means for devotees to reach Him. He is the Master of all the Yajnas and it is for Him that all the sacrifices are performed. It is He who consumes and enjoys the offerings made in the Yajnas. He is the One Who is sought through the Yajnas. He provides not only the inspiration to perform Yajnas but also the resources to perform the Yajnas. He is the One Who concludes the Yajnas fruitfully and He is the hidden underlying spirit of the noblest of Yajnas. He is eaten by all beings in His form as food and He is the Enjoyer of those who enjoy Him.

When these Yajnas are perfectly performed, there is no scarcity of supplies required for sustenance. Performance of yajnas has many benefits and they ultimately lead to liberation from bondage.

In the Brihadaranyaka Upanishad (1.4.10), it states that the Brahman alone was in the beginning and it knew itself as the Brahman and manifested into all. Whosoever amongst the Devas becomes awakened to this consciousness indeed becomes this consciousness. It is the same for elevated beings and the same for sages and yogis and it is the same for humans.

The Yogis engage in the spiritual practice of renunciation and are desirous of attaining knowledge of the Brahman. They keep all their senses under control and away from sense objects, and offer these into the fire of self-discipline. Others, like the Grihastas or householders, engage in worldly affairs and indulge themselves in sense gratification but with a spirit of performing Yajna or worship by offering all their actions to the Lord.

4.27      Shloka 4.27

सर्वाणीन्द्रियकर्माणि प्राणकर्माणि चापरे।
आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते।।4.27।।

Sarvanindriya-karmani prana-karmani capare |
Atma-samyama-yogagnau juhvati jnana-dipite ||4.27||
Meaning:  Those who seek self-realisation, offer the functions of all their senses, as well as the vital force [breath], as oblations into the fire (symbolically) for purification of the mind by Yoga.

The compound words ‘atma-samyama-yogagnau’ means ‘into the fire of self-purification of the mind by Yoga’. This infers that due to spiritual wisdom and knowledge an intense self-restraint and determination is activated.  It is important to understand that a mere control of the senses will not bring the desired result, though this may be the starting point in the process of self-purification.

With constant practice, the mind achieves a state of wisdom when it is no longer a conscious effort to control the senses as the person develops a discriminative intellect wherein the senses are naturally restrained.  When a person reaches this state, they become qualified to unite with the Ultimate consciousness.

Some Yogis offer all the functions of the senses and all the functions of the prana or life breath along with the vital energy of the body in the fire of the purified soul ignited by knowledge. By this Bhagavan Shri Krishna means that such Yogis direct their efforts in disciplining the mind to refrain from the pursuit of sensual activities.

4.28      Shloka 4.28

द्रव्ययज्ञास्तपोयज्ञा योगयज्ञास्तथापरे।
स्वाध्यायज्ञानयज्ञाश्च यतयः संशितव्रताः।।4.28।।

Dravya-yajnas tapo-yajna yoga-yajnas tathapare  |
Svadhyaya-jnana-yajnas ca yatayah samsita-vratah ||4.28||
Meaning: There are others who, enlightened by sacrificing their material possessions in severe austerities, take strict vows and practice the yoga of eight-fold mysticism; and study the Vedas for advancement of transcendental knowledge.

Those who donate wealth for Yajnas and also those who perform tapasya or austerities are considered to be offering oblations in Yajna. When such austere penances are offered as propitiation to the Supreme Brahman, the penance itself becomes the Yajna or sacrificial fire. Offering in wisdom is to attain the realisation that all knowledge is ultimately for the realisation of the Atma or Soul which unites with the Supreme.

Here Bhagavan reveals that those who donate wealth for the performance Yajna or offering of worship to propitiate the Supreme Lord and to feed the guests are said to be engaged in Artha Yajna.  Some perform austerities such as special fasting or perform Yajna by practicing the eight-fold yoga system such as Yama or forbearance, Niyama or restraint, Asanas or postures, Pranayama or breathing exercises, Pratyahara or withdrawal, Dharana or focused attention and Samadhi or complete absorption in meditation.  Others strive by observing austere penance and perform Yajna by intense study of the Vedic scriptures.

Some others perform Yajnas by going on a pilgrimage to holy places like Jagannatha Puri, Haridwar, Mathura, Kashi, Kanch etc. Some perform Svadhyaya Yajna or the study of the Vedic scriptures. The word ‘yatayah’ means diligent and refers to yatis who persevere to accomplish all the vows they undertake spiritually. The compound word ‘samsita-vratah’ means they who have firm resolve and fixed determination and refers to the Yatis.

4.29      Shloka 4.29

अपाने जुह्वति प्राण प्राणेऽपानं तथाऽपरे।
प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायामपरायणाः।
अपरे नियताहाराः प्राणान्प्राणेषु जुह्वति।।4.29।। 

Apane juhvati pranam prane ‘panam tathapare |
Pranapana-gati ruddhva pranayama-parayanah |
Apare niyataharah pranan pranesu juhvati ||4.29||
Meaning: And there are others who offer the outgoing breath into the incoming, and incoming breath into the outgoing; in this way they exercise breath control by checking the flow of both incoming and outgoing breath. This arduous practice is called pranayama i.e. control over breathing. Some of them curtail their eating process and offer the outgoing breath into itself as a sacrifice.

Continuing on, Bhagavan Shri Krishna explains that those who are devoted to practicing pranayama or regulation of the breath,  offer the prana or outgoing breath to the apana or incoming breath and the incoming breath to the outgoing breath. In this way they arrive at the stage of complete restraint of the breath and this is considered to be Yajna or offerings of worship.

Lord Krishna states that those practising the pranayama or breath control are of three levels -one called rechaka or exhalation for 16 beats, puraka or inhaling for 32 beats and kumbhaka or cessation of breath for 64 beats. For every breath the prana or outgoing breath is offered as Yajna or worship into the apana or incoming breath and the apana is offered into the prana. Some others observe fast and curtail their eating and offer that as a sacrifice. 

4.30      Shloka 4.30

सर्वेऽप्येते यज्ञविदो यज्ञक्षपितकल्मषाः।
यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम्।।4.30।।

Sarve ‘py ete yajna-vido yajna-ksapita-kalmasah |
Yajna-sistamrta-bhujo yanti brahma sanatanam ||4.30||
Meaning: All these persons are the knowledgeable of the principle of performing sacrifices, and hence become cleansed of sinful reactions, and having tasted the nectar of the remnants of such sacrifice, they achieve the eternal and Ultimate Truth.

Yogis or those following the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness enjoy the ambrosial nectar of the remnants left over in the time period after the Yajna or offerings of worship are completed. The compound word sista-amrta refers to the remains of nectar after Yajna. Through purity of mind followed by acquisition of knowledge one realises the eternal Brahman.

The Skanda Purana reveals that there are two types of food suitable for eating. First, food that was duly offered to the Supreme Lord and the second is the remnants of the food partaken after the devotees of the Supreme Lord have eaten from His offerings. The third type of food is one which was not offered to the Supreme Lord before partaking,  and hence should never be eaten by one desiring their welfare.

Therefore, one should offer food to the Lord before partaking and such food becomes ‘Prasada’ and paves the path for realisation of the Brahman and the attainment of Moksha as every action is done while contemplating on the Supreme.

In summary, commencing with artha-yajnas or offering of donations for worship and propitiation of the Supreme Lord to the Yajna of pranayama or breath control, and offering of food, different varieties of sacrifice are adopted persons according to their abilities and understanding.  Practitioners of these Yajnas eventually realise the Atma or Soul within their heart and perceive the eternal Brahman (ParamAtma or Supersoul) that pervades all existence and leads one to the Supreme Lord.

 

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 14 Chapter 3, Verses 31 to 43 – KARMA YOGA

Bhagavan Krishna, through these final verses of Chapter 3, explains the powerful influence of Kama or lust. In these verses, Lord Krishna explains the priority of the faculties humans possess starting from the physical body to the senses to the mind to the intellect to the Atma.  The senses are superior to the physical body because if the senses are agitated they will transfer this agitation to the physical body and knowledge will not arise in the mind. The mind is superior to the senses and can stop them but if the mind is intent on sense gratification then knowledge will not arise.

Now in conclusion Lord Krishna establishes the fact that one should try to their utmost to destroy the powerful enemy known as Kama or lust. Knowing that Kama is the mightiest enemy, one must destroy it by withdrawing the senses, keeping the mind steady and the intellect resolute in Sattva Guna (the mode of goodness).

Thus ends the Third Chapter of the Srimad Bhagavad Gita covering the Karma-yoga, or the Discharge of One’s Prescribed Duty as an offering to Bhagavan Krishna, and conquer lust through constant contemplation of the Lord.

3.31     Shloka 3.31

ये मे मतमिदं नित्यमनुतिष्ठन्ति मानवाः।
श्रद्धावन्तोऽनसूयन्तो मुच्यन्ते तेऽपि कर्मभिः।।3.31।।

Ye me matam idam nityam anutisthanti manavah       |
Sraddhavanto ‘nasuyanto mucyante te ‘pi karmabhih ||3.31||
Meaning: One who executes his duties according to My injunctions and who follows this teaching faithfully, without envy, becomes free from the bondage arising from their actions.

Bhagavan Krishna explains that it is important that one should execute the prescribed duties with complete faith, without harbouring any envy, and dedicate the fruits of such actions to the Supreme Being.  Such a person is assured to be liberated from the bondage of this Samsara.

3.32     Shloka 3.32

ये त्वेतदभ्यसूयन्तो नानुतिष्ठन्ति मे मतम्।
सर्वज्ञानविमूढांस्तान्विद्धि नष्टानचेतसः।।3.32।।

Ye tv etad abhyasuyanto nanutisthanti me matam  |
Sarva-jnana-vimudhams tan viddhi nastan acetasah ||3.32||
Meaning: But those who, out of envy disregard these teachings and do not practice them regularly, are deluded and bereft of all knowledge. They are deviated from the purpose of human existence and devoid of spiritual consciousness, and are doomed to ignorance and bondage.

Those who perform prescribed Vedic activities while renouncing the results of their actions gradually gain spiritual knowledge and attain Moksha.

In this verse, Bhagavan Krishna points out that those persons who disrespect, ignore and refuse to follow the injunctions of scriptures, are fools bereft of spiritual knowledge and in such a state of ignorance all their activities are fruitless and they are hopelessly entangled in the cycle of birth and death, ad infinitum.

Spiritual intelligence is what determines the light of knowledge in the material existence. In the absence of spiritual knowledge, darkness and ignorance prevails, and knowledge becomes flawed resulting in permanent entanglement in this Samsara.

3.33     Shloka 3.33

सदृशं चेष्टते स्वस्याः प्रकृतेर्ज्ञानवानपि।
प्रकृतिं यान्ति भूतानि निग्रहः किं करिष्यति।।3.33।।

Sadrsam cestate svasyah prakrter jnanavan api  |
Prakrtim yanti bhutani nigrahah kim karisyati ||3.33||
Meaning: Even a knowledge person acts according to his own nature as all living entities are controlled by their own nature. What can repression accomplish?

If it is so beneficial to follow the teachings of the Bhagavad-Gita, then why is not everyone following them? As an answer to this question, Bhagavan Krishna explains that a person acts according to their own nature as determined by Samskaras or impressions from past lifetimes, and because of the influence of prakriti or material nature interacting with the three Gunas, or the modes of Sattva (goodness, constructive, harmonious), Rajas (passion, active, confused), and Tamas (darkness, destructive, chaotic).

Even persons of wisdom in Vedic knowledge are hostage to their own nature. So what to say of the ignorant? The purport is that although it may be possible for such persons to abandon desires and attachment, the necessary purity of mind does not manifest to evoke feelings of dedication to the Supreme Lord Krishna.

With the overpowering influence of these deep rooted habits how can the words of the Vedic scriptures impose restraint on such a person? One is helplessly carried away by the forceful current of past life actions and impressions.

The objects of the senses are perceived through the sense organs. For e.g. hearing is perceived by the ears through sound, seeing is perceived by the eyes through sight, smelling is perceived by the nose through smells and so on. For each of the senses, one has affection and the desire to enjoy through them. But the same senses operate depending upon attraction or aversion to the sense objects. For sense objects that are pleasing one has attraction for pleasure and for sense objects that are displeasing one has aversion to displeasure. All these habits are conditioned from ancient predilections of past life reminisces. Such dualities of attraction and aversion obstructs one who would want to succeed in jnana yoga by subjugating their sense. These dualities which can be understood as different degrees of love and hate, hold a person in an iron grip and forcefully drive them to commit actions that are in conformance with the attributes of one of the three gunas of goodness, passion or sloth to which one’s nature adheres to from past life impressions. Thus, one is being constantly diverted from the real purpose of human existence, that of atma tattva or realisation of the soul and their precious human life is wasted in pursuing sense objects.

3.34     Shloka 3.34

इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ।
तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ।।3.34।।

Indriyasyendriyasyarthe raga-dvesau vyavasthitau   |
Tayor na vasam agacchet tau hy asya paripanthinau ||3.34||
Meaning: Attraction and repulsion for sense objects are felt by embodied beings, but one should not fall under the control of senses and sense objects because they are stumbling blocks to the path of self-realisation.

The senses are constantly being drawn by the force of attraction and aversion. Although Bhagavan Krishna is emphasising that the effect of restraining the senses has a temporary effect only still, by exercising restraint regularly, it opens up the possibility of slowly dampening the desires and may eventually develop a lasting effect. Of course, past life impressions have a deep rooted influence on all living entities, even in the case of Brahma and others, but there is still the possibility to modify the impact by practising restraint in a regulated manner.

If everyone must act according to their nature and no living being is void of their nature then the purpose of teaching the Vedic scriptures by the spiritual master could be deemed futile and unnecessary. To emphasise this point Bhagavan Krishna repeats the word ‘indriyasya’ twice to underline all the senses.

One who is fortunate to hear through the ears the holy words of the Vedic scriptures from the spiritual master should never come under the influence of attraction and aversion because they are two great obstacles on the path of Moksha. These two, Raga and Dvesha, act as obstacles and deviates them to the false path of desires, attachment and enjoyment of sense objects.

The spiritual master teaching the Vedic scriptures rescues an aspirant from being under the influence of the dualities of attraction and aversion and guides them in the right path of offering one’s actions as yagna or worship to the Supreme Lord which is the best and surest way to attain liberation. So learning the Vedic scriptures from the spiritual master is never futile and is highly beneficial and essential.

Lord Krishna confirms that a person who embarks upon the path of jnana yoga or the cultivation of spiritual wisdom should not fall again under the influence of dualities of raga and dvesha as they undermine all efforts. The dualities of love and hate, attraction and aversion are a person’s most potent enemies and they completely frustrate one’s attempts for higher understanding.

3.35     Shloka 3.35

श्रेयान्स्वधर्मो विगुणः परधर्मात्स्वनुष्ठितात्।
स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः।।3.35।।

Sreyan sva-dharmo vigunah para-dharmat sv-anusthitat     |
Sva-dharme nidhanam sreyah para-dharmo bhayavahah ||3.35||
Meaning: It is far better to discharge one’s prescribed duties, even though they may be faulty, than another’s duties perfectly. Destruction in the course of performing one’s own duty is better than engaging in another’s duties, as performing duties of others is fraught with danger.

In this verse, Lord Krishna is emphasising the fact that one should perform the duties one is designated or assigned to do. Arjuna was a Royal Prince educated, trained and having the might to uphold and protect dharma. Although war enacts terrible suffering it was necessary and appropriate for Arjuna, as a Kshatriya, to engage in it.

It should not be presumed that a person abstaining from their prescribed duty and take up an ascetic life is a superior choice. What is the purpose of a warrior if not to fight on the battlefield to protect and defend Dharma.

The essence of Karma Yoga is to perform one’s prescribed duties with commitment and dedication, and with a spirit of renunciation of results.  The path of karma yoga is performed by one most easily as it naturally befits the person skills who is performing it.  Bhagavan Krishna emphasises that performing one’s duty, even if badly, is far superior to perform another one’s duty with perfection as it is fraught with danger.

3.36     Shloka 3.36

अर्जुन उवाच
अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पूरुषः।
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः।।3.36।।

Arjuna Uvaca
Atha kena prayukto ‘yam apam carati purusah |
Anicchann api varsneya balad iva niyojitah ||3.36||
Meaning: Arjuna said: O descendant of Vrsni, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?

A living entity, as part and parcel of the Supreme, is originally spiritual, pure, and free from all material contamination. Therefore, by nature it is not subjected to the sins of the material world. But when it comes into contact with the material nature, it acts in many sinful ways without hesitation, and sometimes even against its will.

As such, Arjuna’s question to Bhagavan Krishna is very pertinent and he seeks to know the reason for a person to do sinful acts against it’s will. When a living entity despite fighting with itself to not sin, ends up in sinful acts as if impelled by a force not within its control.

There are numerous reasons why a person may be compelled to engage in sinful activities. The word ‘atha’ denotes what factors with which one is influenced to act in sin. Arjuna is keen to understand the underlying reasons or forces that strongly provokes someone to to act in an unrighteous manner even when the person knows that its not in his best interest to act that way.

Arjuna beseeches Krishna to tell him the reasons so that if he could understand the causes, it would be possible for him to develop strategies to counter it.

3.37     Shloka 3.37

श्री भगवानुवाच
काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः।
महाशनो महापाप्मा विद्ध्येनमिह वैरिणम्।।3.37।।

Sri-Bhagavan Uvaca
Kama esa krodha esa rajo-guna-samudbhavah |
Mahasano maha-papma viddhy enam iha vairinam ||3.37||
Meaning: Bhagavan said: It is lust which when unsated turns into anger, arising from the mode of passion; Know this lust to be insatiable, extremely sinful which is all-devouring and the greatest enemy in this world.

Bhagavan Krishna, in this verse, explicitly confirms the root cause and great impeller of sins to be “Kama” or “Lust” which is known to forcefully compel one’s senses to race impetuously towards sense objects. When lust is impeded and desires are frustrated it turns into anger, hence “Krodha” or anger is also a form of Kama as they both arise out of Rajo Guna or the mode of passion.

This suggests that to control lust one has to increase one’s Sattva guna or the mode of goodness.  The effects of Rajas can be decreased with conscious focus on Sattva that can lead to a decreased level of desires. By controlling desires one can control lust and by controlling lust one can controls anger. Thus, one should note that both lust and anger are interconnected but by controlling lust one can control anger. But Kama is extremely difficult to control once it has been stimulated because it is insatiable. It does not get sated even after enjoying all forms of wealth and pleasure.  The desires increase much like a fire when oil is poured on it. It rages out of control rapidly and when it is impeded it explodes into anger destroying everything in its path like a devastating forest fire.

Bhagavan Krishna says that Kama and Krodha are the greatest enemies and the forces that impel one to perform sinful acts.

3.38     Shloka 3.38

धूमेनाव्रियते वह्निर्यथाऽऽदर्शो मलेन च।
यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम्।।3.38।।

Dhumenavriyate vahnir yathadarso malena ca  |
Yatholbenavrto garbhas tatha tenedam avrtam ||3.38||
Meaning: As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, similarly, the knowledge is covered by this lust.

Bhagavan gives three examples of layers that act as barriers to knowledge and represents the degrees of covering of the living entity by which the pure consciousness is obscured. This covering is nothing but lust under different forms like smoke enveloping the fire, dust on the mirror, and the womb encasing the embryo.

When lust is compared to smoke, it is understood that the fire of the living spark can be perceived. In other words, when the living entity performs his duties though not consistently, he may be likened to the fire covered by smoke. Although fire is necessary for smoke, there is no overt manifestation of fire in that early stage.

The dust on the mirror refers to the need for a cleansing process of the mirror of the mind which can be achieved by meditation and chanting of Lord’s Namas.  The embryo encased by the womb is an analogy that illustrates the helplessness of the child and its total dependence for everything. This stage of living condition can be compared to that of inanimate objects that they are devoid of all consciousness.

It is clear from Bhagavan Krishna’s examples that that everyone is afflicted by Kama to some degree in this world.  When the senses are excited, Kama or lust manifests itself explosively completely covering the Atma, which is why Kama is such a formidable adversary. Kama covers the Atma in a thick envelope rendering it difficult to be perceived.

3.39     Shloka 3.39

आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा।
कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च।।3.39।।

Avrtam jnanam etena jnanino nitya-vairina  |
Kama-rupena kaunteya duspurenanalena ca ||3.39||
Meaning: Thus, a man’s pure consciousness is covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire.

Lust is never sated just as fire is never extinguished by a constant supply of fuel.  Therefore, this lust is the symbol of ignorance by which the living entity is kept within the material world. While one enjoys sense gratification, it may be that there is some feeling of happiness, but actually that so-called feeling of happiness is the ultimate enemy of the sense enjoyer.

One on the path of jnana yoga knows from the scriptures that moksha or liberation from the cycle of birth and death can never manifest itself until first attaining atma-tattva or soul realisation.

The word ‘Kama-rupena’ means in the form of lust and the word ‘duspurena’ means ‘it is never satisfied’. The word ‘analena’ means ‘like a fire’ which denotes the burning fire of Kama which is never satisfied and is insatiable. When the object of its desires has been acquired and the senses fully gratified then at once Kama wants more and looks for something new. It is never satisfied.

It is said that Kama covers the Atma as smoke covers fire, as dust prevents one from seeing a reflection in the mirror.  This Kama prevents one from perceiving their Atma and keeps a person imprisoned in material existence just as a womb envelops the embryo and keeps it dependent.

Therefore, Kama or lust is an eternal adversary, and to achieve self-realisation one has to overcome lust.

3.40     Shloka 3.40

इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते।
एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम्।।3.40।।

Indriyani mano buddhir asyadhisthanam ucyate  |
Eetair vimohayaty esa jnanam avrtya dehinam ||3.40||
Meaning: The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust, which veils the real knowledge of the living entity and bewilders him.

Mind is the centre of all the activities of the senses, and thus the mind is the reservoir of all ideas of sense gratification; and, as a result, the mind and the senses become the repositories of lust. Next, the intellect becomes ingrained with such lustful propensities.  Lust filled intellect influences the spirit soul to acquire the false ego and identify itself with matter, and thus with the mind and senses. The spirit soul becomes addicted to enjoying the material senses and mistakes this as true happiness.

This false identification of the soul is explained in the Srimad-Bhagavatam:

Yasyatma-buddhih kunape tri-dhatuke
Sva-dhih kalatradisu bhauma idyadhih
Yat-tirtha-buddhih salite na karhicij
Janesv abhijnesu sa eva gokharah [S.B. 10.84.13]
Meaning: A human being who identifies this body made of three elements with his self, who considers the by-products of the body to be his kinsmen, who considers the land of birth as worship able, and who goes to the place of pilgrimage simply to take a bath rather than meet men of transcendental knowledge there, is no better than a cow or an ass.

The senses becoming excited and agitates the mind and the mind becoming engrossed and envelops the intellect with this Kama. By revealing where Kama or lust covertly resides, Bhagavan Krishna is giving knowledge and guidance to control it.

The senses, the mind and the intellect which controls the discriminatory faculty, is where Kama or lust covertly resides and exercises its dominion over the Atma or Soul. Through Kama, the senses, the mind and the intellect become addicted to craving for sense objects. Kama seizes hold of the embodied beings and beguiles them by clouding their intellect and then Kama covers and envelops the Atma or Soul.

3.41     Shloka 3.41

तस्मात्त्वमिन्द्रियाण्यादौ नियम्य भरतर्षभ।
पाप्मानं प्रजहि ह्येनं ज्ञानविज्ञाननाशनम्।।3.41।।

Tasmat tvam indriyany adau niyamya bharatarsabha  |
Papmanam prajahi hy enam jnana-vijnana-nasanam ||3.41||
Meaning: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin [lust] by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self-realization.

Bhagavan Krishna advises Arjuna to regulate the senses from the very beginning so that he could curb the greatest sinful enemy i.e. lust, which destroys the urge for spiritual progress, and specifically, the yearning for knowledge of the Self. 

‘Jnanam’ refers to knowledge of the Self or in other words, knowledge that the Soul is distinct and not the body.  ‘Vijnanam’ refers to specific knowledge of the spirit soul and knowledge of one’s constitutional position and its relationship to the Supreme Soul.

It is explained thus in the Srimad-Bhagavatam:
Jnanam parama-guhyam me yad-vijnana-samanvitam
Sarahasyam tad-angam ca grhana gaditam Maya || [S.B. 2.9.31]
Meaning: The Knowledge of the Self and of the Supreme Self is very confidential and mysterious, being veiled by Maya.  It has to be realized in conjunction with devotional service and the necessary process is being explained by Me. You may take it up carefully.

The Supreme Lord Krishna is the maintainer and energiser of everything in Creation.  Srimad Bhagavad-Gita gives us that knowledge, specifically knowledge of the Self. The living entities are part of the Lord, and therefore they are simply meant to serve the Lord.

But Kama envelops the mind and the intellect and is an obstacle to achieve Atma tattva or Soul realisation; but even after the Atma tattva is achieved, Kama is so powerful that it is able to influence even the jnanis.  We see this in many Puranic stories where the even the like of great Sage Vishwamitra is afflicted by Kama. Kama is never sated and thus vigilance is required at all times before moksha or complete release from the material existence is attained.

Now Lord Krishna explains how to restrain Kama or lust which is so terrible and destructive to the development of a human being and which is the root of all evils because it obscures true knowledge.

The teachings of the spiritual master leads to inner wisdom that arises from meditation and reflection on the Supreme Lord. One must, therefore, withdraw the senses away from the sense objects from the very beginning and should remain resolute with a steady mind.

Bhagavan Krishna emphasises the need to vanquish this great enemy known as Kama, which is so terrible, that destroys both Jnana (Knowledge of Self) and Vijnana (Knowledge of the Supreme).

3.42     Shloka 3.42

इन्द्रियाणि पराण्याहुरिन्द्रियेभ्यः परं मनः।
मनसस्तु परा बुद्धिर्यो बुद्धेः परतस्तु सः।।3.42।।

Indriyani parany ahur indriyebhyah param manah  |
Manasas tu para buddhir yo buddheh paratas tu sah ||3.42||
Meaning: The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he [the soul] is even higher than the intelligence.

The senses are the outlets for the activities of lust. Lust resides within the body, but it manifests itself through the senses. Therefore, the senses are superior to the body as a whole. But the mind is superior to the senses as it is active even when the body may be silent and at rest—as it does during dreaming. But, above the mind there is the determination of the intelligence, and above the intelligence is the soul. These outlets are suspended when there is superior consciousness. Therefore, when the soul is directly engaged with the Supreme, naturally all other subordinates, namely, the intelligence, mind and the senses, will be automatically engaged in the Supreme.

In the Katha Upanishad (1.3.10), it says:

इिन्द्रयेभ्यः परा ह्यथार् अथभ्यश्च परंमनः।
मनसस्तुपरा बुद्धबुर्द्धेरात्मा महान्परः॥

Indriyebhyaḥ para hy artha, arthebhyash ca param manaḥ |
Manasas ca para buddhir buddher atma mahan paraḥ  || (1.3.10)
Meaning: Beyond the senses are the rudiments of objects, beyond these rudiments is the mind, beyond the mind is the intellect, and beyond the intellect is the great Self.

Therefore, if the mind is directly engaged in the service of the Lord constantly, then there is no chance of the senses becoming engaged in other ways.

Lord Krishna explains the priority of the faculties humans possess starting from the physical body to the senses to the mind to the intellect to the Atma. The senses are superior to the physical body because if the senses are agitated they will transfer this agitation to the physical body and knowledge will not arise in the mind. The mind is superior to the senses and can stop them but if the mind is intent on sense gratification then knowledge will not arise. The intellect is superior to the senses and the mind but if the senses are passive and the mind is not agitated; then if the intellect decides contrary and is inclined to enjoy, it will overrule the senses and the mind and directs them both to pursue pleasure. So knowledge will not arise there as well but when the senses are withdrawn from the sense objects this impulse subsides. So what is more powerful than the intellect? We see that it is Kama or lust that is greater. When Kama takes over, the mind becomes clouded and the intellect is obscured by it.  The intellect reflects and contemplates actions that will gratify the senses veiling the true Knowlegde of the Atma. So, Kama is the greatest enemy of the human being because it obscures knowledge of the eternal soul.

The five senses are the main impediments to spiritual development and are arranged in a hostile formation against it. As long as the senses are primarily occupied in the pursuit of pleasure and delight in sense objects, the realisation of the Atma will never manifest.

What happens if all three aspects – the senses, the mind and the intellect were tranquil and passive? The unwavering answer is that Kama or lust which arises from desires, covertly resides deep within the heart and is always craving for sense gratification. This Kama is so powerful that it will assert its mastery over all of them and has a domineering effect by driving them to pursue actions and seek sense gratification, thereby obscuring the light of knowledge and the realisation of the Atma.

However, that which is the most powerful with its domain in the spiritual marvel is the Atma and is designated by the pronoun ‘sah’.

3.43     Shloka 3.43

एवं बुद्धेः परं बुद्ध्वा संस्तभ्यात्मानमात्मना।
जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम्।।3.43।।

Evam buddheh param buddhva samstabhyatmanam atmana |
Jahi satrum maha-baho Kama-rupam durasadam ||3.43||
Meaning: Thus knowing the individual consciousness to be superior to the intelligence, O’ the mighty armed one, steady the mind by self-realisation and conquer this insatiable and formidable enemy known as lust.

In the immature stage of material existence, philosophical speculations and artificial attempts to control the senses by the so-called practice of yogic postures can never help a man toward spiritual life. One must be engaged in continuous contemplation of the Lord while performing one’s prescribed duties to gain spiritual intelligence.  However, that in itself is not a guarantee in attaining self- realisation as the powerful effect of lust needs to be firmly uprooted to gain Atma tattva.

Now in conclusion Lord Krishna establishes the fact that one should try to their utmost to destroy the powerful enemy known as Kama or lust. Knowing that Kama is the mightiest enemy, one must destroy it by withdrawing the senses, keeping the mind steady and the intellect resolute in Sattva Guna (the mode of goodness). It is important to slay this enemy Kama which will attack the mind and senses in various ways causing one to fall into delusion before one becomes powerless to resist. Kama is extremely difficult to overpower and is tenacious and formidable, yet if one dedicates all actions to Lord Krishna with their mind fixed on Him they can overcome it.

So the knowledge of Vedic wisdom and meditation on the Supreme Lord are combined as panacea to neutralise Kama from its location in the senses, mind and intellect and then destroy the great enemy.  This path of selfless action unattached without conception of rewards should be practiced according to one’s capacity and knowledge as a means of gradually achieving renunciation.

So it should understood that Kama or lust is able to dominate even the intellect and thus is antagonistic to jnana yoga or the cultivation of Vedic spiritual knowledge. So one must, with firm resolve, restrain the senses right from the very beginning and keeping the mind resolutely established in the Atma, and destroy this powerful enemy known as Kama by firmly uprooting it.

Thus ends the Third Chapter of the Srimad Bhagavad Gita covering the Karma-yoga, or the Discharge of One’s Prescribed Duty as an offering to Bhagavan Krishna, and conquer lust through constant contemplation of the Lord.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 13, Chapter 3, Verses 21 to 30 – KARMA YOGA

Bhagavan Krishna, through these ten verses, explains the importance of performing actions without desire or attachment to the results. In these verses, Bhagavan Shri Krishna explains the importance of performing actions even by the spiritually awakened in order to set examples for other to follow.  Actions performed in the spirit of sacrifice or Yajna results in the purification of the body, mind and intellect. When the mind is sanctified, one can contemplate on the path of liberation, and all these collectively lead to purification of the Soul (Atma), thus paving the path for liberation. Bhagavan instructs Arjuna to surrendering all his actions works unto Him, with the mind intent on Him, and free from desires for gain, without Doership, Egoism, and lethargy to pick up his weapons and fight.

3.21     Shloka 3.21

यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः।
यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते।।3.21।।

Yad yad acarati sresthas tat tad evetaro janah |
Sa yat pramanam kurute lokas tad anuvartate ||3.21||
Meaning:  Whatever action is performed by a great man, common men follow in his footsteps. And whatever standards he sets by exemplary acts, all the world follows.

The word ‘Sresthah’ means great personality or a leader. Whatever actions a great person performs others will try to emulate them. People look for inspiration and often look up to a role model or a leader and they try to follow them.  A leader cannot ask his or her followers to adopt high standards if they do not lead by example and practice those high standards. Hence, great personalities should always act in an exemplary manner to set the standard for the rest of the people.

An Acharya or a teacher should follow what he preaches to gain credibility, respect and followership. The Guru’s teaching should be based on the principles set out in the scriptures and practiced by other great Gurus.

3.22     Shloka 3.22

मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन।
नानवाप्तमवाप्तव्यं वर्त एव कर्मणि।।3.22।।

Na me parthasti kartavyam trisu lokesu kincana  |
Nanavaptam avaptavyam varta eva ca karmani ||3.22||
Meaning: O’ Son of Prtha, there is no duty prescribed for Me within all the three worlds. Nor am I in want of anything, nor have I need to obtain anything—and yet I am engaged in work.

Bhagavan Shri Krishna is clarifying that, although He is the Supreme Bhagavan Shri of all, there is no activity prescribed for Him, He has no needs as He already possesses everything but He still performs activities to set examples so that all the world will benefit from it.

In the Svetasvatara Upanishad, it says:
tam isvaranam paramam mahesvaram tam devatanam paramam ca daivatam |
patim patinam paramam parastad vidama devam bhuvanesam idyam ||6.7||

tasya karyam karanam ca vidyate na tat-samas cabhyadhikas ca drsyate |
parasya saktir vividhaiva sruyate sva-bhaviki jnana-bala-kriya ca ||6.8||

Meaning: The Supreme Bhagavan Shri is the controller of all controllers, and He is the greatest of all the Devas. Everyone is under His control. All entities are delegated with particular power only by the Supreme Bhagavan Shri; they are not supreme themselves.  He has nothing to achieve for Himself, nor has He any bodily form like that of an ordinary living entity. No one is equal or superior to Him. His great power alone is described in in the Vedas to be of various kinds, and His knowledge, strength and action are described as inherent in Him.

Without any objective whatsoever the Supreme Bhagavan Shri Krishna according to His creative impulse performs all actions perpetually.

3.23     Shloka 3.23

यदि ह्यहं वर्तेयं जातु कर्मण्यतन्द्रितः।
मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः।।3.23।।

Yadi hy aham na varteyam jatu karmany atandritah |
Mama vartmanuvartante manusyah partha sarvasah||3.23||
Meaning:
For, if I did not engage in activities, O Partha, certainly all men would follow My path in all respects.

People cite examples of noble men and leaders to justify their actions as legit. If Bhagavan Shri Krishna, the son of King Vasudeva from the Vrishni dynasty the foremost of the righteous, failed to perform activities then so many others would follow in His footsteps citing Him as an example. Bhagavan Shri Krishna is stating that He would be at fault for leading them in the wrong way if He disengaged from all activities.

3.24     Shloka 3.24

उत्सीदेयुरिमे लोका कुर्यां कर्म चेदहम्।
सङ्करस्य कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः।।3.24।।

Utsideyur ime loka na kuryam karma ced aham |
Sankarasya ca karta syam upahanyam imah prajah ||3.24||
Meaning: If I cease to perform My activities, then all the inhabitants of all worlds would ruin. And I would become the cause of an unvirtuous population, and would destroy all living entities.

The word ‘Sankarasya’ means ‘unwanted or not a virtuous population’ and such a populace will disturb the peace and it will eventually lead to chaos in the society. To avoid this decay, duties or dharma is prescribed for everyone which when followed will ensure peaceful and orderly life while creating the path for spiritual progress in life.

The purport is that great harm would come to people if Bhagavan Shri Krishna were to refrain from performing His actions and so He always carries out His actions for the welfare of the world.

When Bhagavan Shri Krishna took birth as the son of the great righteous King Vasudeva, He conducted Himself in a manner befitting his position in the society i.e. as a prince of the Royal Kshatriya or warrior class. If Bhagavan Shri Krishna were to act in any other manner, all of mankind would begin to imitate Him thinking that such actions were virtuous and worthy actions. Bhagavan Shri Krishna is explaining that if He failed to perform activities, everyone would misinterpret this and would try to emulate it or follow His example.  This could lead them down the wrong path causing anarchy and drive them away from the path of Self-realisation.  This would be considered as a serious offence and Bhagavan Shri Krishna would be faulted for setting a wrong example.

The subtle message to Arjuna is that as a great warrior, who is famous for never having been defeated in battle and famed for his righteousness, should not shy away from the battle.  He should fight to protect dharma and lead by example for the other noble Kshatriyas who would be inspired by him and follow him. Thus, it can be understood that for specially qualified people, the prescribed activities become assume greater significance and these must be performed by them as they set the standards for the rest of the world to follow.

3.25     Shloka 3.25

सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत।
कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्िचकीर्षुर्लोकसंग्रहम्।।3.25।।

Saktah karmany avidvamso yatha kurvanti Bharata |
Kuryad vidvams tathasaktas cikirsur loka-sangraham ||3.25||
Meaning: O’ Arjuna, even as the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned must act, but without attachment, for the welfare of the world.

A person established in spiritual consciousness should also perform prescribed actions, but without attachment, in order to guide the masses towards the path of virtue. Those devoid of knowledge, work with attachment totally engrossed in their actions. But the person with spiritual wisdom, being able to discriminate between the Atma (Soul) and the physical body, is not perplexed. Such a person should perform the prescribed duties without attachment, in an exemplary manner that inspires the public, as a matter of duty.

3.26     Shloka 3.26

बुद्धिभेदं जनयेदज्ञानां कर्मसङ्गिनाम्।
जोषयेत्सर्वकर्माणि विद्वान् युक्तः समाचरन्।।3.26।।

Na buddhi-bhedam janayed ajnanam karma-sanginam |
Josayet sarva-karmani vidvan yuktah samacaran ||3.26||
Meaning: Let not the wise disrupt the minds of the ignorant who are attached to fruitive action. They should not be encouraged to refrain from work, but to engage in work in the spirit of devotion.

Bhagavan Shri Krishna states that a person of Vedic spiritual wisdom should impart knowledge to other in a simplified manner.  More importantly they should not disturb their routine and confuse them with teachings that might lead them to abandon their duties. The spiritually wise should merely encourage the ignorant to continuously perform their daily activities as a matter of duty but without attachment to results and with full devotion and commitment.

Those who have desires and are attached to performing actions to obtain the fruits of such desires and hence, are unable to master Jnana yoga, that requires rigour and disciplined approach.

For a vast majority of people, following karma yoga as a means to achieve self-realisation (Atma-tattva) is recommended.  Let the wise act and behave like one performing karma yoga and set an example by their actions. In this manner the great souls can inspire the whole society to perform righteous activities so that eventually their minds will become purified and they can advance spiritually and attain Atma-tattva. 

3.27     Shloka 3.27

प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः।
अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताऽहमिति मन्यते।।3.27।।

Prakrteh kriyamanani gunaih karmani sarvasah |
Ahankara-vimudhatma kartaham iti manyate ||3.27||
Meaning: The bewildered spirit soul, under the influence of the three modes of material nature, thinks himself to be the doer of activities, which are in actuality carried out by nature.

The difference between the actions of a person of wisdom and those who are ignorant is explained in this verse. The person of wisdom recognises that the whole material existence is influenced by the three Gunas or the modes of material nature (Sattvic, Rajas or Tamas).  

The one who is ignorant is dominated by the senses assuming that they are the Doer’s and cause of their actions and thus stricken with false ego they perform all actions with attachment and desires. On the other hand, a person of wisdom recognises that all actions are but the result of the interaction of the three Gunas and performs all actions as a matter of duty remaining detached and free from desires.

A question may arise as to why should the spiritually wise perform actions that are usually performed by the ignorant men? What then is the difference between a spiritually awakened soul and an ordinary person?  Bhagavan Shri Krishna clarifies this point with the word ‘prakriteh’ which means that the actions are impelled through the medium of the three Gunas.  One who is perplexed by false ego believes that they are the physical body and that the physical body is the doer of all their actions.  While the spiritual person performs the actions with no attachment to results and with equanimity.

The Vedas explain that the Atma (Soul) is the doer but this is only experienced when Moksha or liberation from material existence is attained. The impressions of the Atma expresses itself through the medium of the physical body in proportion to the purity of the mind. Yet the ignorant perceive their physical body as the doer of all their actions while in actuality all actions are performed by the interaction of material nature, the three Gunas and the false ego. Because of this misconception, the ignorant person believes that they are their physical bodies and hence doer of their actions.

3.28     Shloka 3.28

तत्त्ववित्तु महाबाहो गुणकर्मविभागयोः।
गुणा गुणेषु वर्तन्त इति मत्वा सज्जते।।3.28।।

Tattva-vit tu maha-baho guna-karma-vibhagayoh |
Guna gunesu vartanta iti matva na sajjate  ||3.28||
Meaning: One who is in knowledge of the Absolute Truth, O mighty-armed, does not engage himself in the senses and sense gratification, knowing well the differences between work in devotion and work for fruitive results.

Who is a Tattva-vit?  According to Srimad Bhagavatam, Tattva-vit is one who knows the Absolute Truth. That person of Vedic spiritual wisdom knows the exact distinction between prakriti or material nature and the Gunas along with their agents – the five senses.  Such a person does not get attached or is beguiled into thinking that they are the doer of their actions.

The tattva-vit is competent in discerning in all activities the properties and influences of the three Gunas as they manifest themselves through one’s actions. The one who becomes proficient in discerning the manifestation of the three Gunas in all their actions will not commit the error of assuming that they are the Doer.

3.29     Shloka 3.29

प्रकृतेर्गुणसम्मूढाः सज्जन्ते गुणकर्मसु।
तानकृत्स्नविदो मन्दान्कृत्स्नविन्न विचालयेत्।।3.29।।

Prakrter guna-sammudhah sajjante guna-karmasu |
Tan akrtsna-vido Mandan krtsna-vin na vicalayet ||3.29||
Meaning: Bewildered by the modes of material nature, the ignorant fully engage themselves in material activities and become attached. But the wise should not unsettle them, although these duties are inferior due to the performers’ lack of knowledge.

Bhagavan Shri Krishna says that one should not disturb the minds of the ignorant who are still deluded by Prakriti (Nature) and the spiritually awakened should let them continue to perform their duties.  Although attached to the results of their actions, they are at least doing their daily duties.

One should contemplate and reflect on the Atma and its essential nature which is purely spiritual. The Atma performs no material activity but has association with actions through the Gunas due to its union with Prakriti (Nature). Thus, in its association with Prakriti (Nature), there is doer ship but where the actions are performed without attachment to results and with an attitude of equanimity, there is none.  

The attributes of nature are those that are abducted by the senses thus delusion arises and the conception of false ego enjoying the sense objects impels a reaction. Bhagavan Shri Krishna uses the word ‘Guna-karmasu’ meaning that the reactions from actions influenced by the modes of Sattva (Goodness), Rajas (passion) and Tamas (sloth).  It should be understood that the impulses that come from the sense objects are secondary attributes and they have reactions that bind one to Samsara, the cycle of birth and death.  Such ignorant persons are not qualified for Jnana yoga but are competent for karma yoga or performing their duties. Eventually in the course of their lifetime there will be a glimmer of comprehension of the utter futility for attachment for such actions.

The conclusion is that one situated in Vedic wisdom and is a prominent leading figure in society should also perform prescribed Vedic activities in Karma yoga even though such a person is a knower of Atma-tattva. By acting in this way and performing Vedic activities without attachment lesser men will follow his example and perform in a like manner.

3.30     Shloka 3.30

मयि सर्वाणि कर्माणि संन्यस्याध्यात्मचेतसा।
निराशीर्निर्ममो भूत्वा युध्यस्व विगतज्वरः।।3.30।।

Mayi sarvani karmani sannyasyadhyatma-cetasa |
Nirasir nirmamo bhutva yudhyasva vigata-jvarah ||3.30||
Meaning: Therefore, O Arjuna, surrendering all your works unto Me, with mind intent on Me, and without desire for gain and free from egoism and lethargy, fight.

This verse clearly expresses the purpose of the Bhagavad Gita. In this verse, Bhagavan Shri Krishna orders Arjuna to fight as if He was his Commander.  While Arjuna was also reflecting on how he would be accruing myriads of sins by fighting and slaying all the warriors in the battle. Now he is being instructed by Shri Krishna to cheerfully join the fray and perform his prescribed duties as a “Yagna” or offering in Karma Yoga.

The words ‘adhyatma-cetasa’ means ‘with the mind absorbed in the Atma within the heart’. So dedicate the mind and all activities to the Supreme Being in the heart represented by the eternal atma. The word ‘nirasih’ means one who is free from desires, free from hankering for the rewards of all actions while eschewing all vanity. The word ‘nirmamah’ means without a sense of ego, and by prohibiting all ego constructs of I-ness and my-ness, and relieved from the fever of mental delusion, discharge the duties at once without attachment. Thus, Bhagavan Shri Krishna is instructing the warrior Arjuna on how he get about to fight his enemies.

The person who performs their activities in this ordained manner is automatically exempted from all reactions when performed with dedication but with no attachment.  The Supreme Being accepts such actions as offerings to Him and takes complete responsibility of the surrendered devotee freeing them from bondage. This is the quintessence of Karma Yoga.

In the Svetavatara Upanishad (6.2) it says, It should be known that energy assumes various forms such as  earth,  water, light, air and  ether  at  the  command  of  Him,  who is the master of Gunas and  the maker of time, who is omniscient, who is Pure Consciousness itself , and by whom all this is ever enveloped.

Even the Yagna offered to Him is possible only with His mercy and grace. Devotion to the Supreme is its own reward and bequeaths His mercy and grace perpetually.  With this attitude of performing one’ duties as a service to Him and without any attachment to the results, one is relieved of bondage to actions.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 12; Chapter 3, Verses 11 to 20 – KARMA YOGA

Bhagavan Krishna, through these next ten verses, explains the importance of performing actions without desire or attachment to the results. In these verses, Lord Krishna explains the importance of performing yajna for the purification of the body, mind and intellect. By performing yajnas and offering the food as oblation, one’s food is sanctified, and by eating sanctified food, one’s very existence becomes purified; by the purification of existence, the mind becomes sanctified, and when mind is sanctified, one can contemplate on the path of liberation, and all these collectively lead to purification of the Soul (Atma), thus paving the way for liberation.

3.11      Shloka 3.11

देवान्भावयतानेन ते देवा भावयन्तु वः।
परस्परं भावयन्तः श्रेयः परमवाप्स्यथ।।3.11।।

Devan bhavayatanena te deva bhavayantu vah |
Parasparam bhavayantah sreyah param avapsyatha ||3.11||
Meaning:
The Devas, being pleased by the sacrifices, will also please you; thus nourishing one another, there will reign general prosperity for all.

The Devas are empowered administrators, supplying air, light, water and all other benedictions for maintaining the body and soul of every living entity. Their pleasures and displeasures are dependent on the performance of yajnas by the human being. Some of the yajnas are meant to satisfy the Ishta (chosen) Devas; but even in so doing, Lord Vishnu is worshiped in all yajnas as the ultimate benefactor.

In the Bhagavad-Gita, Bhagavan Shri Krishna say that He is the beneficiary of all kinds of yajnas: bhoktaram yajna-tapasam.  In Chapter 9 Verse 24 Shri Krishna says, ‘aham hi sarva-yajnanam bhokta ca prabhur eva ca – I am the enjoyer of all sacrifices and the Ultimate Lord’.

In the Vishnu Sahasranamam (Shloka 105), the importance of Yajna is explained:

Yajnabhrit Yajnakrit Yajni Yajnabhuk Yajnasadhanah      |
Yajnaantakrit Yajnaguhyam Annam Annaada Eve Ca ||105|| 

Meaning:  He bears the full brunt of the responsibility of taking the Yajna to its successful completion. As the creator, He also created Yajna as a means for devotees to reach Him. He is the Master of all the Yajnas and it is for Him that all the sacrifices are performed. It is He who consumes and enjoys the offerings made in the Yajnas. He is the One Who is sought through the Yajnas. He provides not only the inspiration to perform Yajnas but also the resources to perform the Yajnas. He is the One Who concludes the Yajnas fruitfully and He is the hidden underlying spirit of the noblest of Yajnas. He is eaten by all beings in His form as food and He is the Enjoyer of those who enjoy Him.

When these Yajnas are perfectly performed, there is no scarcity of supplies required for sustenance. Performance of yajnas has many benefits and they ultimately lead to liberation from bondage. By performance of yajnas, all activities become purified, as it is stated in the Vedas:

Ahara-suddhau sattva-suddhih sattva-suddhau |
Dhruva smrtih smrti-lambhe sarva-granthinam vipra-moksah ||
Meaning:
By performing yajnas, one’s food is sanctified, and by partaking the sanctified food, one’s very existence becomes purified; by the purification of existence, the mind is sanctified, and when the mind is sanctified, one becomes ready to contemplate the path of liberation, and all these collectively lead to purification of the Soul (Atma), thus paving the way for liberation.

3.12      Shloka 3.12

इष्टान्भोगान्हि वो देवा दास्यन्ते यज्ञभाविताः।
तैर्दत्तानप्रदायैभ्यो यो भुङ्क्ते स्तेन एव सः।।3.12।।
Istan bhogan hi vo deva dasyante yajna-bhavitah  |

Tair dattan apradayaibhyo yo bhunkte stena eva sah ||3.12||
Meaning: As Devas are entrusted with providing the various necessities of life, they being satisfied by the performance of yajnas [sacrifice], bestow all necessities to man. But he who enjoys these gifts, without offering them to the Devas, is certainly a thief.

One should understand that all the necessities of life that the human society requires are supplied by the Devas who act as agents of the Lord. Take, for example, all the eatables of human society. These eatables include grains, fruits, vegetables, milk, etc., none of which can be manufactured by men. None of the essential things such as heat, light, water, air, etc., which are necessary for sustenance of life—none of them can be manufactured by humans. Without the Supreme Lord, there can be no Sunlight, Moonlight, rainfall, breeze, etc., without which nothing can thrive. Obviously, our life is dependent on the supplies from the Lord.

We should make proper use of all the resources to keep ourselves fit and healthy for the purpose of self-realization, leading to the Ultimate goal of life i.e., liberation from the material struggle for existence. This aim of life is attained by performance of yajnas. If we forget the purpose of human life and simply take supplies from the agents of the Lord for sense gratification and become more and more entangled in material existence, we become thieves, and therefore we are punished by the laws of material nature. A society of thieves can never be happy because they have no aim in life. The gross materialist thieves have no ultimate goal of life. They are simply directed to sense gratification; nor do they have knowledge of how to perform yajnas.

The words yagna-bhavitah means honoured by worship. The worship of pleasing the Devas in whom Bhagavan Krishna resides as the inner-soul or Atma, will confer prosperity and abundance on those who perform the yajnas.

But if one should try to enjoy the gifts granted by them without first offering them back, such a person is a thief – ‘Stena eva sah’ means ‘such a person is certainly a thief’.

3.13      Shloka 3.13

यज्ञशिष्टाशिनः सन्तो मुच्यन्ते सर्वकिल्बिषैः।
भुञ्जते ते त्वघं पापा ये पचन्त्यात्मकारणात्।।3.13।।
Yajna-sistasinah santo mucyante sarva-kilbisaih |
Bhunjate te tv agham papa ye pacanty atma-karanat ||3.13||

Meaning: The devotees of the Lord are released from all kinds of sins because they eat food which is first offered to the Devas to propitiate them. Others, who prepare food for their own consumption, those sinners eat only sin.

The devotees of the Supreme Lord are called santas or virtuous. Such devotees always perform yajnas through different modes of devotional service, such as Sravanam (listening to Lord’s glory), kirtanam (singing kirtans of the Lord), smaranam (contemplating on Him), arcanam (offering mantras), etc., and while performing these forms of yajnas, they always keep themselves aloof from all kinds of contamination of sinful association in the material world. They partake in the food only after offering it to the Devas. Therefore, those that eat food after it has been offered in yagna are faultless.

Those who prepare food from funds honestly acquired with the sole objective of worshipping the Supreme Lord Krishna who resides as the inner-soul within themselves as well as within all the Devas and every living entity; and those who only partake of such duly consecrated food become absolved of all sins accumulated over time.

But those sinful victims who do not first offer to the Supreme Lord what was gifted to them and instead prepare and eat it appropriating it for themselves eat only sin. The word ‘agham’ means ‘sin’ denoting the grave consequences for such wilful actions.

It should be clearly understood that the observance of yagna is essential for one’s spiritual advancement and liberation from the material world.

3.14      Shloka 3.14

अन्नाद्भवन्ति भूतानि पर्जन्यादन्नसम्भवः।
यज्ञाद्भवति पर्जन्यो यज्ञः कर्मसमुद्भवः।।3.14।।

Annad bhavanti bhutani parjanyad anna-sambhavah |
Yajnad bhavati parjanyo yajnah karma-samudbhavah ||3.14||
Meaning:
All living bodies subsist on food grains, which are produced from rain. Rains are produced by performance of yajna [sacrifice], and yajna is born of prescribed duties.

Production of food is dependent on rain and rain is dependent on yagna which is dependent upon the activities performed by the Brahmins as prescribed in the Vedas. It has been presented in another way: the oblations offered into the fire ascend to the sun, from the sun comes clouds and rain, from rainfall food is grown and from food beings come into existence.

The Supreme Lord, who is known as the ‘yajna-purushah’, or the personal beneficiary of all sacrifices, is the master of all Devas. When Lord Vishnu is worshipped, all other Devas are also automatically worshiped. So, food offered to Lord Vishnu and then taken by us enables us to counteract all reactions of past material infections, which are impediments to the progress towards self-realization.

3.15      Shloka 3.15

कर्म ब्रह्मोद्भवं विद्धि ब्रह्माक्षरसमुद्भवम्।
तस्मात्सर्वगतं ब्रह्म नित्यं यज्ञे प्रतिष्ठितम्।।3.15।।

Karma brahmodbhavam viddhi brahmaksara-samudbhavam |
Tasmat sarva-gatam brahma nityam yajne pratisthitam ||3.15||
Meaning:  
Activities are prescribed in the Vedas, and the Vedas are directly manifested from the Supreme Lord. Consequently, all-pervading Absolute Truth is eternally situated in performing sacrifice unto the Supreme Lord.

It should be known that actions have its origins in the Brahman i.e. the Vedas. Lord Krishna by stating Brahman wants to emphasise that the all-pervading substratum of all existence is revealed in the Vedas.  Transforming from the mantras into actions as prescribed by the Vedas, one performs yajnas for the forces of nature, sun, moon, clouds and rain etc. for food. Although nature is seen as a force of action, it is actually supported fully by the underlying energy of the Supreme Brahman.

The words ‘sarva-gatam’ means all-pervading or indestructible. The soul is known to be indestructible and all pervading. Through the auspices of the soul the physical body through the manifestations of nature partakes food and gains strength becoming fit for performing actions authorised by the Vedas. The word ‘udbhavan’ means ‘originate from’ and is used to illustrate that this fitness comes from the source that is nature. Therefore, the all-pervading and indestructible atma or soul utilises a physical body which is its substratum, in the same way as the material nature, to perform sacrifices eternally unto the Supreme Lord.

3.16      Shloka 3.16

एवं प्रवर्तितं चक्रं नानुवर्तयतीह यः।
अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति।।3.16।।

Evam pravartitam cakram nanuvartayatiha yah |
Aghayur indriyaramo mogham partha sa jivati ||3.16||
Meaning:
My dear Arjuna, a man who does not follow the prescribed duties in the scriptures certainly leads a life of sin wasting their life in pursuit of material gains and are trapped in sense gratification.

The word ‘agha-ayuh’ means ‘full of sin’, and this can be due to someone living a life perpetuated by sin. Food eaten that was not first sanctified by being consecrated in yagna or offering of worship beforehand ignites rajas or passions in one and incites tamas or darkness of intellect. A person in whom these dispositions are prominent becomes hostile to achieving an even rudimentary level of spiritual illumination, let alone self-realisation of the soul. Such a person only pursues actions to pleasure or gratify their senses.

Blessed with the gift of a human body, that is suitable for offering divine worship in yagna, one must nourish it with sanctified food duly consecrated, thus fulfilling the purpose of existence. If one errs and fails to honour and respect this eternal cycle given in the Vedic injunctions, then any hope of spiritual realisation will not be fulfilled and all their efforts are destined to fail thereby rendering the entire life to go to waste.

So, from this it can be understood that performing yagna as prescribed in the Vedic scriptures are essential.

3.17      Shloka 3.17

यस्त्वात्मरतिरेव स्यादात्मतृप्तश्च मानवः।
आत्मन्येव च सन्तुष्टस्तस्य कार्यं न विद्यते।।3.17।।

Yas tv atma-ratir eva syad atma-trptas ca manavah |
Atmany eva ca santustas tasya karyam na vidyate ||3.17||
Meaning:
One who is, however, remains satisfied within the Self, who is illumined in the Self, who rejoices in and is satisfied with the Self, fully satiated—for him there is no duty.

In this verse ‘trupti’ means ‘satisfied’ by how things come on their own accord, and the word ‘santustah’ means ‘fully content’. The delight which arises from being satisfied is complete contentment. One who has attained atma-tattva is no longer delighted by external events, and such a person is self-satisfied internally. The one who finds self-realisation is content and nothing else can be a cause of joy for them.  Their satisfaction and contentment is based solely on their realisation of their eternal soul within and the glories of the Supreme Lord.

For the one who has attained such a state, there are no prescribed duties as such a person is self-satisfied. In this world only human beings have the potential to achieve atma- tattva. The word ‘manavah’ means mankind and it’s only humans who can strive for self-realisation.

Lord Krishna has explained that those who possess endless desire for the enjoyment of sense objects must offer the food they eat in yagna or worship to purify themselves to perform prescribed Vedic activities.  As such a person makes spiritual advancement, they make progress and eventually can achieve Atma-tattva or soul realisation.  They are then freed from all material desires and become faultless even by not performing prescribed Vedic actions. For such a self-realised soul who has already attained the goal of human existence, no ordinances of the Vedic scripture are required of them.

3.18      Shloka 3.18

नैव तस्य कृतेनार्थो नाकृतेनेह कश्चन।
न चास्य सर्वभूतेषु कश्िचदर्थव्यपाश्रयः।।3.18।।

Naiva tasya krtenartho nakrteneha kascana |
Na casya sarva-bhutesu kascid artha-vyapasrayah ||3.18||
Meaning: 
A self-realized man has no purpose to gain from fulfilling his prescribed duties, neither any sin is incurred for non-performance of duties. Nor has he any need to depend on any other living being.

A self-realized man is no longer obliged to perform any prescribed duty, save and except activities in the service of the Lord. For one situated is atma-tattva or soul realisation, there are no demerits accruing for not performing the prescribed actions. One who is in rapt meditation on the soul within, as in a state of Samadhi, there are no dangers of incurring any demerits.

Lord Krishna has declared previously that the performer of yagna prospers and flourishes but now confirms that the knower of atma-tattva has no necessity for performing any action; nor is there any fault or defect in the omission of any such action. Such a person is perfectly equipoised and is indifferent to everything except the eternal soul which is the only medium to the Supreme Lord. Thus, completely satisfied from within, such a person has no dependence on any living being because such a person has no desire for anything from any being.

3.19      Shloka 3.19

तस्मादसक्तः सततं कार्यं कर्म समाचर।
असक्तो ह्याचरन्कर्म परमाप्नोति पूरुषः।।3.19।।

Tasmad asaktah satatam karyam karma samacara |
Asakto hy acaran karma param apnoti purusah ||3.19||
Meaning:  
Therefore, without being attached to the fruits of activities, one should act constantly as a matter of duty; for by working without attachment, one attains the Supreme.

For all those who have not achieved atma-tattva (as was Arjuna at this point), performance of prescribed actions is mandatory. Therefore, desireless, unattached action is necessary for those who are yet to realise the Self.

A person who has not attained atma-tattva or self-realisation must perform activities without desire and remain unattached to the results for spiritual advancement. This illustrates that aspirants for Moksha who are not qualified to tread the path of jnana yoga can pursue the highest goal of Moksha through Karma Yoga.

3.20      Shloka 3.20

कर्मणैव हि संसिद्धिमास्थिता जनकादयः।
लोकसंग्रहमेवापि संपश्यन्कर्तुमर्हसि।।3.20।।

Karmanaiva hi samsiddhim asthita janakadayah |
Loka-sangraham evapi sampasyan kartum arhasi ||3.20||
Meaning:  
Even kings like Janaka and others attained complete perfection by performing prescribed duties. Therefore, you should perform your work for the sake of the benefit and welfare of the world.

Lord Krishna emphasises Karma by giving examples of men who attained atma-tattva while performing actions. It also infers that by performing prescribed actions in an unattached manner one can gain wisdom. It is important to note that even after attaining moksha (liberation) these men continued to perform activities, primarily for the benefit and welfare of the people and to inspire others.

One could argue that if a person has attained atma-tattva and is free from rebirth (i.e. liberated), what is the necessity for such a person to perform any activity. Lord Krishna anticipating this says that one should consider the welfare of the people in general and perform prescribed actions to protect and to inspire them. This is important for the maintenance of the world and the preservation of creation. That is why one should still perform prescribed activities even though such actions have no further impact for the one who is a realised Soul.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 10 Chapter 2, Verses 61 to 72 – SANKHYA YOGA

Bhagavan Krishna explains the attributes of a wise man i.e. who is a ‘Sthitha-prajna’.  In these twelve verses, Bhagavan explains how a ‘sthitha-prajna’ acts, talks or engages in various activities, thus providing a user guide for spiritual advancement.

With these twelve verses, Bhagavan concludes Chapter 2 on Sakhya Yoga. A brief summary of the key messages from Chapter 2 is given below:

Summary of Chapter 2 – Sankhya Yoga

Lord Krishna explains that the state of consciousness is achieved by one who performs all actions unattached and is equipoised based on the knowledge of the eternal nature of the immortal soul. This process has for its goal the attainment of transcendent meditation. It is ‘Brahmi’ or that which leads to Brahman, the ultimate truth.

Thus, the following doctrine is to be understood from Chapter 2:

  • That the immortal soul is eternal (‘na hanyate hanya mane sharire’ – 2.20)
  • All activities should be performed as a matter of duty devoid of desire for reward (2.47)
  • There should be no proprietorship or doer-ship (2.47)
  • Engage in devotional service – (yogah karmasu kausalam – 2.50)
  • One should control their mind which will result in control of the senses (2.58);
  • One should perform actions without attachment or aversion (2.64)
  • One should be equipoised (2.68)
  • Constantly contemplate and engage in meditating on the Lord (2.70)
  • One who is spiritually intelligent of illuminated consciousness understands that through either jnana-yoga or karma-yoga, the goal of transcendent meditation can be attained but devotion to the Supreme is essential for realisation of the Supreme. (2.71)

Liberation from the material existence and realisation of eternal bliss (sat chit Ananda) can be achieved through the above process. In essence this results in relinquishment of both the physical body and the subtle body, after which one becomes qualified to realise their spiritual body and experience the sublime bliss of uninterrupted devotion to the Supreme Lord Krishna.

  • The primary way of attaining God realisation is certainly pure devotion unto God, whereas self-realisation or soul-cognition, although extremely exalted, is secondary. Devotion to GOD is primary ‘means’ (Upaya) as well as the ‘goal’ (Upeya) to be attained.
  • Through the process of intense devotion one becomes relieved from all unhappiness and free from attachment. Over time they gain spiritual intelligence and become completely equipoised in transcendent meditation attaining the bliss of the Supreme.

These spiritual truths have been revealed in the second chapter of the Bhagavad-Gita for curing ignorance and dispelling delusion.

2.61     Shloka 2.61

तानि सर्वाणि संयम्य युक्त आसीत मत्परः।
वशे हि यस्येन्द्रियाणि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.61।।

Tani sarvani samyamya yukta asita mat-parah      |
Vase hi yasyendriyani tasya prajna pratisthita ||2.61||
Meaning: One who restrains his senses and fixes his consciousness upon Me is known as a man of steady intelligence.

In the previous few verses, Bhagavan Shri Krishna had stated that the senses are too powerful to subdue by our own efforts. Yet effort should be made regardless and so, in this verse, he suggests that we subdue our senses by engaging in total devotion to Him. The word ‘yuktah’ and mat-parah’

The words ‘yukta asita mat-parah’ is most significant in this verse.  It means one who is self-controlled, established and meditating on Me. It indicates that devotion to Lord Krishna, with one’s mind firmly established and attuned to Him is the only way to control the senses and maintain it. As Hrishikesha, He is the Lord of the senses, and is the ultimate object of all meditation.

In the Vishnu Purana, it begins with ‘yatha adniruddhata-sikhah’ and explains that just as a blazing fire fanned by blowing wind burns up dry wood, in the same way when Bhagavan Krishna is established in the heart, all sins are burnt. Spiritual intelligence is confirmed in those whose senses are under control. When our minds evolve to realise that Bhagavan Vishnu is the Supreme Absolute Reality, all impurities are eradicated and the mind is purified and clear, free from all desires.

Maharaja Ambarisha’s life is good example on how one can become ‘mat-parah’:
“mad-bhakti-prabhavena sarvendriya-vijaya-purvika svatma drstih sulabheti bhavah”
Meaning: The senses can be completely controlled only by the strength of devotional service to Bhagavan.

Srimad-Bhagavatam (9.4.18 – 20) describes how Maharaja Ambarisha was able to control his senses:

Sa vai manah Krishna-padaravindayor vacamsi vaikuntha-gunanavarnane  |
Karau harer mandira-marjanadisu srutim cakaracyuta-sat-kathodaye     ||9.4.18||
Meaning: King Ambarisha was always engaged and his mind was focussed meditating upon the Lotus feet of Kṛiṣhṇa, his words in describing the glories of the Lord, his hands in cleansing the Lord’s temple, and his ears in hearing the words spoken by Kṛiṣhṇa or singing glories of Kṛiṣhṇa.

Mukunda-lingalaya-darsane drsau tad-bhrtya-gatra-sparse’nga-sangamam   |
Ghranam ca tat-pada-saroja-saurabhe srimat-tulasya rasanam tad-arpite ||9.4.19||
Meaning: He engaged his eyes only to see the Deity or the divine temples of Mukunda in places like Mathura and Vṛindavan. He engaged his sense of touch by serving the Lord’s devotees, he engaged his sense of smell in smelling the fragrance of tulasi offered to the Lord, and he engaged his tongue in tasting the Lord’s prasada (offering).

padau hareh ksetra-padanusarpane siro hrsikesa-padabhivandane  |
kamam ca dasye na tu kama-kamyaya yathottamasloka-janasraya ratih ||9.4.20||
Meaning:  He engaged his legs to walk to the holy places and temples of the Lord, his head in bowing down before the Lord, and all his desires in serving the Lord, all the time. Indeed, Maharaja Ambarisha never desired anything for his own sense gratification. He engaged all his senses in devotional service, in various engagements related to the Lord. This is the way to increase attachment for the Lord and be completely free from all material desires.

All these attributes made him fit to become a ‘mat-parah’ devotee of the Lord and the Lord protects such devotees. When Sage Durvasa wanted to punish Ambarisha, it was Lord’s Sudharsana Chakra that came to protect him and made Sage Durvasa seek pardon from Kind Ambarisha and made the Sage realise his misplaced arrogance towards the Lord’s devotee.

 

Because the uncontrolled senses are the cause of all disturbance, one with spiritual intelligence seeking transcendence should make it their priority to control their senses. Having duly controlled the senses, one should firmly establish their mind by meditating on Bhagavan for maintaining this control. This will lead to the mind slowly becoming free from all desires. The mind, along with the senses completely under control, is then capable of self-realisation and ready for union with the Ultimate Consciousness.

2.62     Shloka 2.62

ध्यायतो विषयान्पुंसः सङ्गस्तेषूपजायते।
सङ्गात् संजायते कामः कामात्क्रोधोऽभिजायते।।2.62।।

Dhyayato visayan pumsah sangas tesupajayate            |
Sangat sanjayate kamah kamat krodho ‘bhijayate ||2.62||
Meaning: While contemplating the objects of the senses, a person develops attachment for them, and from such attachment lust develops, and from lust anger arises.

Bhagavan Krishna states that one who contemplates sensual objects like form and touch develops in the mind an attachment towards them.  This manifests in the form of lust and deludes one into believing such objects to be the root cause of happiness. From this attachment springs desire and when one is able to gratify by enjoying these sense objects, it leads to attachment to these desires ultimately enslaving the person.  When controlled by these desires any obstruction in sating these desires leads to frustration and anger. 

2.63     Shloka 2.63

क्रोधाद्भवति संमोहः संमोहात्स्मृतिविभ्रमः।
स्मृतिभ्रंशाद् बुद्धिनाशो बुद्धिनाशात्प्रणश्यति।।2.63।।

Krodhad bhavati sammohah sammohat smrti-vibhramah     |
Smriti-bhramsad buddhi-naso buddhi-nasat pranasyati    ||2.63||
Meaning: From anger, delusion arises, and from delusion bewilderment of memory. When memory is bewildered, intelligence is lost, and when intelligence is lost, one perishes.

The word ‘Sammoha’ denotes an illusionary perception of knowledge. Even if the knowledge is right, one will be deluded and recall it incorrectly. Due to wrong perception, the judgement will be compromised and the actions that follow are terrible.

The debilitating effect created by a magnetic attraction to desires for sense objects becomes more and more extreme. From this extreme desire springs lust when this lust is denied it leads to Krodha or anger.  Krodha is the frustrated outrage one feels against that which stands in the way of obtaining the gratification of ones senses.

Bhagavan Krishna explains that anger emerges from delusion which is the lack of discrimination on what righteous actions are to be performed and what actions are to be avoided. From this delusion comes confusion which is the bewilderment of intelligence and forgetfulness of the scriptures that contains knowledge of Dharma. This confusion leads to misinterpretation of scriptures and lack of discriminative intellect in determining the true nature of reality. From such illusory knowledge one is completely ruined and loses focus on the goal of material existence and the core purpose of human life which is to engage in the service of the Lord by serving his devotees. Thus, it must be understood that controlling one’s mind and senses is the most important first step to self-realisation.

2.64     Shloka 2.64

रागद्वेषवियुक्तैस्तु विषयानिन्द्रियैश्चरन्।
आत्मवश्यैर्विधेयात्मा प्रसादमधिगच्छति।।2.64।।

Raga-Dvesa-vimuktais tu visayan indriyais caran |
Atma-vasyair vidheyatma prasadam adhigacchati ||2.64||
Meaning: But one who controls his senses by practicing the regulated principles and is completely free from attachment and aversion, attains the mercy of the Lord.

Bhagavan Krishna reveals how if one is able to bring their mind under firm control, then senses also come under firm control which will help them to succeed in their pursuit of self-realisation.  And such persons are bestowed with the ultimate coveted ‘prasadam’, i.e. they attain the mercy of the Supreme Lord.

This answers the last question – How does a person who is ‘sthitha-prajna’ walk or act? The self- controlled aspirant who has his mind firmly under control while experiencing various sense objects through disciplined approach which are free from attachment or aversion, achieves placidity and tranquillity of mind. This way the mind becomes purified.

Rejecting all desires for sensual objects with a mind firmly under control, one achieves lucidity of mind along with inner purity and blissful state.

2.65     Shloka 2.65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते।।2.65।।

Prasade sarva-duhkhanam hanir asyopajayate  |
Prasanna-cetaso hy asu buddhih paryavatisthate ||2.65||
Meaning: When one attains the precious mercy of the Ultimate personality, the threefold miseries of material existence exist no longer; in such a happy state, one’s spiritual intelligence soon becomes steady.

Bhagavan Krishna now explains that when the mind is placid and pure it has achieved for itself the cessation of all miseries arising from materialism. ‘Prasanna-chetah’ refers to that delightful one whose mind is removed of all impediments that hinders it from realising the eternal soul while bestowing the spiritual intelligence needed for illumination. Thus when the mind has been purified all sorrows are terminated.

One may wonder how sorrows are destroyed on attaining the state of satisfaction. Bhagavan Krishna explains that by achieving tranquillity of mind the intellect becomes established in connecting to the ultimate reality. ‘Prasade’ indicates that by the mercy of the Supreme Lord one neutralises the tendency to gravitate towards experiencing objects of the senses.

By achieving a state of mental placidity all ones physical as well as other sorrows of the aspirant come to an end. The fruition of sorrow and pain is inevitable for one attached to sensual objects. But in the case of one who has purified their mind the sorrows and pains are easily neutralised. By the word ‘hi’ meaning certainly, Bhagavan Krishna is emphasising that such a person becomes firmly established in transcendent consciousness.

2.66     Shloka 2.66

नास्ति बुद्धिरयुक्तस्य चायुक्तस्य भावना।
चाभावयतः शान्तिरशान्तस्य कुतः सुखम्।।2.66।।

Nasti buddhir ayuktasya na cayuktasya bhavana         |
Na cabhavayatah santir asantasya kutah sukham ||2.66||
Meaning: One with an uncontrolled mind cannot gain spiritual intelligence; one devoid of spiritual intelligence does not meditate on the Ultimate Reality and for one who never meditates on the Supreme, there is no peace. And how can there be any happiness without peace?

In order to strengthen the points made in the previous verse, Bhagavan Krishna cites all the contrary results that can accrue when one is unable to control the mind. One who is unable to concentrate and focus their mind in meditation on Lord Krishna is known as ayukta, one devoid of spiritual intelligence. One who has not subdued their senses by controlling their mind is bereft of resolve. The intellect of one with spiritual intelligence determines the truth as set out in various scriptures. It is not possible for an undisciplined living entity to have belief of the calibre necessary to contemplate on matters relating to the ultimate truth.

Without having an understanding or devotion of the God, there can be no peace.  And attachment for sensual objects remains. In such a state there can be no happiness.  Thus without being able to comprehend and contemplate on the nature of the eternal soul there can be no tranquility.

2.67     Shloka 2.67

इन्द्रियाणां हि चरतां यन्मनोऽनुविधीयते।
तदस्य हरति प्रज्ञां वायुर्नावमिवाम्भसि।।2.67।।

Indriyanam hi caratam yan mano ‘nuvidhiyate           |
Tad asya harati prajnam vayur navam ivambhasi ||2.67||
Meaning: Whichever among the various senses the wandering mind is engrossed with, that sense certainly leads his intelligence astray just like the wind snatches away a boat on the water.

Unless all of the senses are engaged in the service of the Lord, even one of them engaged in sense gratification can deviate the devotee from the path of transcendental advancement. As mentioned in the life of Maharaja Ambarisha, all of the senses must be engaged on the Lord, for that is the correct technique for controlling the mind.

In this verse Lord Krishna compares the uncontrolled mind that is servile to the senses gives to that of a boat on water being swept away by strong winds. One may ask the question that don’t the senses perform the activities energised by the Supreme Lord? This is only partly true because wisdom is an essential ingredient of meditation and when one is pursuing the senses then wisdom is lost and one is out of control like a boat in a storm causing the senses to lose their essential purpose.

Lord Krishna declares that one who is unable to control their mind and senses cannot be in possession of a discriminative intellect. This is because any one of the rambling senses which the mind attaches itself to in pursuit of sense objects has the power to deviate one away from their pursuit of gaining spiritual intelligence.

2.68     Shloka 2.68

तस्माद्यस्य महाबाहो निगृहीतानि सर्वशः।
इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.68।।

Tasmad yasya maha-baho nigrhitani sarvasah              |
Indriyanindriyarthebhyas tasya prajna pratisthita ||2.68||
Meaning: Therefore, O mighty-armed, one whose senses are restrained from their objects is certainly of steady intelligence.

Lord Krishna is declaring that only by control of the senses in all respects can wisdom be achieved. Therefore, whosoever achieves communion with Him, the most exalted reality for meditation, will surely in every way have their senses under control and completely oblivious to the objects of the senses. Thus, so qualified they gain wisdom and become fit to attain the eternal Soul.

2.69     Shloka 2.69

या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी।
यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः।।2.69।।

Ya nisha sarva-bhutanam tasyam jagarti samyami     |
Yasyam jagrati bhutani sa nisha pasyato muneh  ||2.69||
Meaning: What is night for all beings is the time when the self-controlled is wakeful; and the time in which all living beings are awake, it is night for the introspective Sage.

There are two classes of intelligent men. The one is intelligent in material activities for sense gratification, and the other is introspective and awake to the cultivation of self-realization. Activities of the introspective Sage, or thoughtful man, are night for persons materially absorbed. Materialistic persons remain asleep and it’s like a night due to their ignorance of the Self (Atma). The introspective Sage remains alert in the “night” of the materialistic men. The Sage feels transcendental pleasure in the gradual advancement of spiritual awareness, whereas the man in materialistic activities, being asleep to self-realization, dreams of varieties of sense pleasure, feeling sometimes happy and sometimes distressed in this ignoramus condition. They see nothing except what they can experience with their senses. This is due to being captivated by their senses and unable to concentrate their mind in meditation. The introspective man is always indifferent to materialistic happiness and distress. He goes on with his self-realization activities undisturbed by material reaction.

One situated in transcendent meditation has no connections to their senses whatsoever; but such a being cannot be perceived. As the functions of the senses such as seeing, hearing, and tasting of an ordinary person are the exact same to one situated in transcendent meditation, How is it possible to properly understand what this means?

Here Lord Krishna indicates that the operation of the senses to one situated in transcendent mediation are completely different from an ordinary being. This is because those whose minds are inclined towards sense objects are unqualified to realise the soul, their intellect is likened to the darkness of night. Whereas the self-restrained living entities with their sense organs fully controlled remains awake and realises the essence of the eternal soul and realises the eternal truths of the Vedic scriptures.

2.70     Shloka 2.70

आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत्।
तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे शान्तिमाप्नोति कामकामी।।2.70।।

Apuryamanam acala-pratistham samudram apah pravisanti yadvat     |
Tadvat kama yam pravisanti sarve sa santim apnoti na kama-kami ||2.70||
Meaning: That Sage achieves peace who is not disturbed by the incessant flow of desires and sense objects— like the rivers entering into the ocean which is ever being filled but is always still, and not the man who strives to satisfy such incessant desires.

The Ocean is full unto itself and always maintains the same form even though countless rivers enter into it. Whether the rivers enter or do not enter, the ocean is unaffected. Similarly when a person is in transcendent meditation and comes in contact with sense objects, such a person remains peaceful and maintains an equipoise state of consciousness. Bhagavan Krishna says that this state can never be attained by one who is a ‘kamakami’ full of desires or is controlled by the senses, for such a being can never achieve peace.

All desires are not contrary to liberation nor are all desires opposed to liberation. In the absence of desires, it is not possible to live a normal life. Although they may be experienced, they are not powerful enough to generate any change or deviation internally. Thus such a person who has attained peace in the form of liberation from extreme joy as well as misery because the actions that cause of all types of miseries are terminated but the devotedness to the Supreme does not deviate and does not terminate.

Contrarily one who hankers after sensual enjoyments can never find peace and incessantly revolves in the material existence buffeted hither and thither by the negative and positive reactions of their own desires.

2.71     Shloka 2.71

विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः।
निर्ममो निरहंकारः शांतिमधिगच्छति।।2.71।।

Vihaya kaman yah sarvan pumams carati nihsprhah      |
Nirmamo nirahankarah sa santim adhigacchati         ||2.71||
Meaning: Whosoever has given up all material desires for sense gratification, lives free from attachment, false ego and sense of proprietorship; that person attains peace.

In answer to the question, Who is qualified for this yoga which bestows such a great reward? Lord Krishna states ‘yah vihaya’ meaning whomsoever is able to renounce desires. The use of the pronoun ‘yah’ is to emphasise that there are no restrictions of class, gender, age, caste, education etc. for engaging in this process of self-realisation which is preceded by abandoning attachment to all sense objects. Abandoning fully all desires for sense gratification, free from attachment and hence free from egoism, devoid of doer-ship and ownership.

Due to the firm knowledge about the eternal soul being distinctly different from all of these material designations, wherever and whatever such a one engages themselves they are always situated in a state of perfect peace.

The living entity cannot be desireless or bereft of the senses, but he does have to change the quality of the desires. A person with no material desires certainly knows that everything belongs to Bhagavan (isavasyam idam sarvam), and therefore he does not falsely claim proprietorship over anything. This transcendental knowledge is based on self-realization—namely, knowing perfectly well that every living entity is the eternal part and parcel of the Supreme in spiritual identity. Rejecting egotism in all its forms is understood to be under the control of the Supreme Lord Krishna. This is the goal to fully strive for.

2.72     Shloka 2.72

एषा ब्राह्मी स्थितिः पार्थ नैनां प्राप्य विमुह्यति।
स्थित्वाऽस्यामन्तकालेऽपि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति।।2.72।।

Esa brahmi sthitih partha nainam prapya vimuhyati       |
Sthitvasyam anta-kale ‘pi brahma-nirvanam rcchati ||2.72||
Meaning: O’ Partha, having gained the realisation of the Ultimate Truth, one is never again deluded and even at the moment of death, being situated in this state, liberation from the material existence and attainment of the Ultimate Consciousness is assured.

Nirvana means ending the process of materialistic life.  And ‘brahmi-sthitih’ is liberation from material bondage. Brahman is just the opposite of matter and therefore, brahmi sthitih means “not on the platform of material activities.”

If one is a ‘sthitha-prajna’ and is devoted to the Lord, he at once attains the stage of Brahma-nirvana. There is no difference between the kingdom of God and the devotional service of the Lord.

Lord Krishna extolling the virtues of the process of spiritual knowledge concludes Chapter two with this verse enunciating the performance of actions by being unattached to their rewards. This state of consciousness leads to self-realisation and ‘brahmi’, the ultimate truth. Having achieved this one never again deluded by the material energy.

When one becomes established in this state, even at the last moment when death comes they achieve the eternal spiritual attainment.

Lord Krishna concludes chapter two by revealing the state of consciousness achieved by one who performs all actions unattached and equipoised based on knowledge of the eternal nature of the immortal soul. This process has for its goal the attainment of transcendent meditation. It is ‘brahmi’ or that which leads to Brahman, the ultimate truth.

 

Thus, the following doctrine is to be understood from Chapter 2:

  1. That the immortal soul is eternal (‘na hanyate hanya mane sharire’ – 2.20)
  2. All activities should be performed as a matter of duty devoid of desire for reward (2.47)
  3. There should be no proprietorship or doer-ship (2.47)
  4. Engage in devotional service – (yogah karmasu kausalam – 2.50)
  5. One should control their mind which will result in control of the senses (2.58);
  6. One should perform actions without attachment or aversion (2.64)
  7. One should be equipoised (2.68)
  8. Constantly contemplate and engage in meditating on the Lord (2.70)
  9. One who is spiritually intelligent of illuminated consciousness understands that through either jnana-yoga or karma-yoga, the goal of transcendent meditation can be attained but devotion to the Supreme is essential for realisation of the Supreme. (2.71)

Liberation from the material existence and realisation of eternal bliss (sat chit Ananda) can be achieved through the above process. In essence this results in relinquishment of both the physical body and the subtle body, after which one becomes qualified to realise their spiritual body and experience the sublime bliss of uninterrupted devotion to the Supreme Lord Krishna.

  • The primary way of attaining God realisation is certainly pure devotion unto God, whereas self-realisation or soul-cognition, although extremely exalted, is secondary. Devotion to GOD is primary ‘means’ (Upaya) as well as the ‘goal’ (Upeya) to be attained.
  • Through the process of intense devotion one becomes relieved from all unhappiness and free from attachment. Over time they gain spiritual intelligence and become completely equipoised in transcendent meditation attaining the bliss of the Supreme.

These spiritual truths have been revealed in the second chapter of the Bhagavad-Gita for curing ignorance and dispelling delusion.

Aum Tat Sat iti Srimad Bhagavad Gitasu upanishadsu brahmavidyayam yoga shastre Shri Krishna Arjuna samvaade Sankhya Yogo Nama dvitiyo adhyayah|  

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Aum Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 9 Chapter 2, Verses 51 to 60 – SANKHYA YOGA

Bhagavan Krishna explains that those who acquire spiritual intelligence take refuge in the Supreme and renounce the fruits of their action.  Arjuna wants to know the attributes and characteristics of such a wise man.

Bhagavan explains that a person who is ‘Sthitha-prajna’ has total control over his sense and is not disturbed by miseries, who is not elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger.  Such a Sage is known as steadfast in consciousness i.e. Sthitha-prajna.

In these ten verses, Bhagavan explains the qualities and attributes of a wise man. He also explains the process to attain spiritual intelligence and how can seek to realise the Self (Atma) and experience the union with Ultimate Consciousness. Krishna also cautions that the senses are so strong and impetuous that they can forcibly carry away the mind even of a man of discrimination who is vigilant and endeavouring to control them.

2.51     Shloka 2.51

कर्मजं बुद्धियुक्ता हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः।
जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम्।।2.51।।

Karma-jam buddhi-yukta hi phalam tyaktva manisinah             |
Janma-bandha-vinirmuktah padam gacchanty anamayam ||2.51||
Meaning:  Endowed with spiritual intelligence, the wise men, take refuge in the Lord, and free themselves from the cycle of birth and death by renouncing the fruits of action in the material world. In this way they attain tranquillity and get beyond all miseries.

Those who are factually situated in spiritual intelligence perform activities as a matter of duty free from conceptions of gain and loss, unconcerned about the resultant rewards. They are assuredly delivered from the bondage of birth and death in the material existence and are liberated to the spiritual realms.

The liberated living entities seek that place where there are no material miseries. Srimad Bhagavatam says:
Samasrita ye padapallava-plavam mahat-padam punya-yaso murareh |
Bhavambudhir vatsa-padam param padam param padam yad vipadam na tesam || (SB 10.14.58)
Meaning: For those who have accepted the boat of the Lotus feet of the Lord, who is the shelter of the cosmic manifestation, and is famous as Murari, the destroyer of Demon Mura, for them the ocean of the material world is like the water contained in a calf’s hoof print. Their goal is Parama padam, or Vaikuntha, the place where there are no material miseries. This is not a place there is danger in every step of life.”

One who wrongly thinks that the living entity’s position and the Lord’s position are on the same level is ignorant and therefore unable to engage himself in the devotional service of the Lord. He assumes to be a Lord himself and thus is destined to the repeated cycles of birth and death. But one who, understanding that his position is to serve, engages himself in the service of the Lord, and at once becomes eligible for Parama Padam or Vaikuntha.

Liberation from the material existence is the direction to strive for and attaining the blissful state of the spiritual worlds described in the Upanishads as Vaikuntha which is free from all miseries. The conclusion is that in order to attain the unlimited bliss of boundless joy in the spiritual world one must abandon the fruits of meritorious deeds as well or else they will bestow trivial material rewards.

2.52     Shloka 2.52

यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति।
तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च।।2.52।।

Yada te moha-kalilam buddhir vyatitarisyati            |
Tada gantasi nirvedam srotavyasya srutasya ca ||2.52||
Meaning:  When your spiritual intelligence overcomes the myriads of delusion, you shall become indifferent to all that has been heard and all that is to be heard.

There are many examples in the lives of the great devotees of the Lord who became indifferent to the rituals of the Vedas and were engaged in the devotional service to the Lord (e.g. Gora Kumbhar, Sena Nai, Sant Tukaram etc.).

When a person develops deep devotion and firmly establishes his relationship with Bhagavan, he naturally becomes completely indifferent to the rituals of fruitive activities.

The word ‘nirvedam’ means indifferent and here it is to be understood that in the process acquiring wisdom by spiritual intelligence one becomes indifferent to mundane pursuits. As one’s devotions become well established and focussed, that person advances with spiritual intelligence and develops greater awareness of the Self (Atma) and mundane desires wane. Bhagavan is very attracted to devotees possessing these attributes.

2.53     Shloka 2.53

श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला।
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि।।2.53।।

Sruti-vipratipanna te yada sthasyati niscala                |
Samadhav acala buddhis tada yogam avapsyasi ||2.53||
Meaning: When your mind is no longer influenced by the actions for fruitive results as prescribed in the Vedas, and when it remains fixed in the trance of self-realisation, then you will achieve a pure spiritual state and unite with the Ultimate Consciousness.

To say that one is in Samadhi is to say that one has fully realised Brahman, ParamAtma or Bhagavan. ‘Shruti vipratipanna’ means not being influenced to perform rituals for rewards as given in the Vedic scriptures.

‘Shruti’ refers to Vedas and scriptures and implies ‘Sravanam’ or learning through hearing them. By listening to Vedic instructions, the mind evolves and begins to reflect and contemplate on the Infinite and subtle nature of the eternal soul. When this consciousness is firmly rooted within the mind and is steadfast and stable, it purifies the mind of all dross and selfish thoughts. One reaches a state of equanimity and the fruit of equanimity is the gradual experience of the soul itself. This eventually leads to achieve yoga and realise enlightenment.

Hearing this Arjuna next desires to understand the components of this unique consciousness. Is it achieved by willpower, by yoga, by knowledge of the soul, by detachment or is it a combination of all of the above?

2.54     Shloka 2.54

अर्जुन उवाच
स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव।
स्थितधीः किं प्रभाषेत किमासीत व्रजेत किम्।।2.54।।

Arjuna Uvaca
Sthita-prajnasya ka bhasa samadhi-sthasya kesava    |
Sthita-dhih kim prabhaseta kim asita vrajeta kim ||2.54||
Meaning: Arjuna said: What are the symptoms of one whose consciousness is situated in perfect knowledge? How does a person in such a spiritual knowledge speak and what is his language? How does he sit, and how does he walk?

When the mind becomes fixed remaining steadfast on the Supreme, then equanimity arises. One with spiritual knowledge in transcendent meditation realises the ultimate truth perceiving God within.

Arjuna wants to know the characteristics of a person who has perfect knowledge, is steadfast and is Equanimous. He asks Bhagavan Krishna to describe such a person and wants to know how does such a person speak, sit and walk.

2.55     Shloka 2.55

श्री भगवानुवाच
प्रजहाति यदा कामान् सर्वान् पार्थ मनोगतान्।
आत्मन्येवात्मना तुष्टः स्थितप्रज्ञस्तदोच्यते।।2.55।।

Shri Bhagavan Uvaca
Prajahati yada Kaman sarvan partha mano-gatan          |
Atmany evatmana tustah sthita-prajnas tadocyate ||2.55||
Meaning: Bhagavan said: O’ Partha, when a man gives up all varieties of sense gratifications that arise in the mind, and when his mind finds satisfaction in realisation of pure Self (Soul), then such a person is said to be in perfect knowledge.

In order to answer Arjuna’s four questions Lord Krishna begins from this Shloka and continues till the end of this chapter.

Bhagavan answers the first question by explaining that when one completely abandons all cravings of the mind one is ‘Sthitha-prajna’ i.e. one who is situated in transcendental consciousness. What is the indication that one has abandoned all cravings of the mind? Lord Krishna explains that such a being is immersed in the Soul and is completely satisfied by the Soul. The stability of one’s mind can be known when one becomes pleased and satisfied by the resultant purity of the mind after completely abandoning all desires and lust. Such a transcendentally situated person has no material desires and remains always happy in his natural position of eternally serving the Supreme Lord.

2.56     Shloka 2.56

दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः।
वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते।।2.56।।

Duhkhesv anudvigna-manah sukhesu vigata-sprhah    |
Vita-raga-bhaya-krodhah sthita-dhir munir ucyate ||2.56||
Meaning: One who is not disturbed in spite of the threefold miseries, who is not elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, that Sage is known as steadfast in consciousness.

A ‘sthita-dhi-muni’ mentioned herein by the Lord, is one who has surpassed the stage of mental speculations and has come to the conclusion that the Supreme Lord is everything. Such a person is undisturbed in sorrow.

There are three types of sorrow or pain:

  • Adyatmika (Physical) – pain of the body and pain of the mind. The pain of the body is diseases and ailments attacking it such as fever, gout, diabetes etc. The pain of the mind is due to insult, jealousy, shame and the like.
  • Adhi-daivika (Supernatural) – misery caused by natural calamities such as drought, flooding, cyclones, earthquakes, hurricanes, etc.
  • Adhi-bhautika (Natural) – pain caused by demons, animals, ghosts, etc.

Those whose minds remain unperturbed by these afflictions as they have become devoid of expectations and desires in whatever the results as they are free from passion, fear and anger. Passion is the extreme mental attachment to objects cherished with intense desire with the intention of never letting these objects to be dispossessed. Fear is the pain caused by the approaching agony arising from separation from what is cherished. Anger is a specific mental attitude which appears in one who experiences separation at the time of loss of cherished objects. These three passion, fear and anger all arise due to the lack of discrimination regarding the eternal nature of the soul. By gradually developing this discrimination one becomes free from these three impediments and with constant contemplation one becomes steadfast with equanimity.  Such a being is a ‘sthitha-dhi-muni’ or one with a steady and profound contemplation of the soul. This being is known as ‘Sthitha-prajna’, one who is situated in perfect knowledge of transcendental consciousness.

2.57     Shloka 2.57

यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्।
नाभिनन्दति द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.57।।

Yah sarvatranabhisnehas tat tat prapya subhasubham  |
Nabhinandati na dvesti tasya prajna pratisthita         ||2.57||
Meaning: He who is without attachment, who does not rejoice when he obtains good, nor laments when he obtains evil; he is firmly established in perfect knowledge. 

There is always some commotion in the material world due to good or evil outcomes. One who is not agitated by such material outcomes and is unaffected by good and evil is to be understood to be established in perfect knowledge, technically called Samadhi.

Forming no attachment in any situation means to be indifferent or unconcerned attitude. Lord Krishna is instructing not to be overjoyed by pleasant outcomes nor become despondent over the unpleasant results. One who can successfully be equipoised is said to be a Sthitha-prajna, situated in the perfect knowledge of transcendental consciousness.

Thus, the characteristic of a Sthitha-prajna is such that he uses his words sparsely, praises no one and blames no one. Because such a person possesses neither love nor hatred for any living being he is not afflicted by any sense desires and is said to be situated in transcendental consciousness.

2.58     Shloka 2.58

यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः।

इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता।।2.58।।

Yada samharate cayam kurmo ‘nganiva sarvasah         |
Indriyanindriyarthebhyas tasya prajna pratisthita ||2.58||
Meaning: When one can completely withdraw his senses from the sense objects, just like the tortoise withdrawing its limbs within its shell, he is said to be firmly established in perfect knowledge. 

The test of a yogi or a self-realized soul is that he is able to control the senses according to his will. Most people, however, are subservient to their senses and are thus directed by the strong desires of the senses. The senses are compared to serpents which want to act without restriction. The yogi, or the devotee, must be very strong to control the senses—much like a snake charmer controlling the serpents.

Lord Krishna gives the analogy of a turtle which withdraws its limbs within its shell. Similarly, when one is able to control their senses from pursuing sensual objects of mundane pleasure and consciously reflect upon the soul within, such a person is Sthitha-prajna, one who is situated in the perfect knowledge. There are four stages in developing to this plane each of which develops on its preceding stage. 

Lord Krishna answers the question, ‘How does such a one sit’, with the word ‘yada’ meaning when. When one is in meditation they do not let their senses go out, for e.g. mobile message beeps and controls the organs of action to perform only the basic functions of utmost necessity.

2.59     Shloka 2.59

विषया विनिवर्तन्ते निराहारस्य देहिनः।
रसवर्जं रसोऽप्यस्य परं दृष्ट्वा निवर्तते।।2.59।।

Visaya vinivartante niraharasya dehinah                       |
Rasa-varjam raso ‘py asya param drstva nivartate ||2.59||
Meaning: The embodied soul may be restricted from sense enjoyment, though the taste for sense objects remains. But, even this desire for sense enjoyment ceases for one who has realised the Ultimate Consciousness.

Sensual objects of enjoyment are fuel for the senses. Unless one is transcendentally situated, it is not possible to cease from sense enjoyment. Lord Krishna states that the desire for these sensual objects departs when one starves them by restraining the senses from indulging in them. Although the action is restrained, the craving remains subtly entrenched within the mind. Rasa is taste and raga is attachment. So the craving for taste of sense objects remains. Lord Krishna states that this taste can only be terminated by spiritual intelligence and by the attainment of Sthitha-prajna transcendental meditation.

In the Vedic scriptures it has been stated that the wise master their senses by abstaining from feeding them. But this verse illustrates abstinence alone is not enough because even when abstaining attachment to them continues to grow.

However, when the eternal nature of the soul is realised in all its glorious splendour and it is seen that it is infinitely more attractive than the most delightful sense object. At that time all desire for sense objects completely vanishes along with the residue of craving.

One who realises the Supreme soul within is no longer attracted to the trivial, mundane objects of the material world. The word Param in this verse denotes ParamAtma the Supreme soul in every living entity, the source of eternal bliss, devoid of all material attributes and thus is the exclusive goal of meditation.

2.60     Shloka 2.60

यततो ह्यपि कौन्तेय पुरुषस्य विपश्िचतः।
इन्द्रियाणि प्रमाथीनि हरन्ति प्रसभं मनः।।2.60।।

Yatato hy api kaunteya purusasya vipascitah              |
Indriyani pramathini haranti prasabham manah ||2.60||
Meaning: The senses are so strong and impetuous, O’ Arjuna, that they can forcibly carry away the mind even of a man of discrimination who is vigilant and endeavouring to control them. 

There are many learned sages, philosophers and transcendentalists who try to conquer the senses, but in spite of their endeavours, even the greatest of them sometimes fall victim to material sense enjoyment due to the agitated mind. Even Vishvamitra, a great sage and a perfect yogi, was misled by Menaka into sense enjoyment, although the yogi was endeavouring for sense control with severe penance and yoga. Lord Krishna use of the word ‘pramathini’ meaning ‘turbulent’ to emphasise the force with which it sweeps some away.

Until and unless self-realisation is attained by direct soul cognition the cravings and attachments for sensual experiences will never entirely cease to exist subtly or physically.

The control over the senses is essential for stabilising the mind. The senses are so strong that they forcibly invade the mind, disrupt this meditation and forcibly overpower the mind and indulge it in contemplating sense gratification and bodily attachment. How is it possible that the senses can carry away one’s mind while they are intently striving? It is because the senses are so restless and turbulent that they totally disregarding all efforts in discrimination, besieging the mind they direct it towards sensual objects that will gratify these senses by engaging the mind in sense contemplation.

Thus, the conquest of the senses is ultimately dependent upon realisation of the eternal soul and the perception of the soul is dependent upon control of the senses. Lord Krishna alludes to the difficulty in striving for soul cognition following jnana-nishta by knowledge only. Therefore, it is very difficult to control the mind and the senses without being fully devoted to the Supreme Lord. Without engaging the mind completely in Krishna, one cannot overcome the draw of the sense objects.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 8 – Chapter 2, Verses 41 to 50 – SANKHYA YOGA

Bhagavan Krishna explains the essence of Karma Yoga in these ten verses. The path of Yoga is to practiced with a single minded purpose and resoluteness.  Bhagavan Krishna explains in the verse 2.47 to Arjuna thus – “You have the right to perform your prescribed activities but never to the fruits of those actions. You should never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and nor should there be any attachment to not doing your duty. You have a right to perform your prescribed activities but never to the fruits of those actions. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and nor should there be any attachment to not doing your duty.”

Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, and the resultant good birth, power, and so forth.

All actions performed from the platform of spiritual intelligence are not binding and the mind is preserved in a perfectly equipoised state which can be compared to a state of a blissful state (Sat Cit Ananda).

2.41     Shloka 2.41 

व्यवसायात्मिका बुद्धिरेकेह कुरुनन्दन।
बहुशाखा ह्यनन्ताश्च बुद्धयोऽव्यवसायिनाम्।।2.41।।

Vyavasayatmika buddhir ekeha kuru-nandana |
Bahu-sakha hy anantas ca buddhayo ‘vyavasayinam ||
Meaning: Those who are on this path of Yoga with a focused mind are resolute, and their aim is one. O’ beloved child of the Kurus, the intelligence of those who are full of material desires is has unlimited diverse branches.

 The Caitanya-caritamrta states:
‘sraddha’-sabde visvasa kahe sudrdha niscaya |
krsne bhakti kaile sarva-karma krta haya ||
MeaningFaith means unflinching trust in something sublime. When one performs actions while constantly meditating on Bhagavan, he need not endeavour for good results in his activities.  All activities performed in that spirit are not subject to dualities of good and bad. The highest perfection is renunciation of the material pursuits of life. This state is achieved by constant meditation of Bhagavan.

A person acting based on the knowledge –“Vasudevah sarvam iti sa mahatma sudurlabhah” – realises the Self (Atma)There is a huge difference between the mentality of one who is involved in actions seeking fruitive rewards and the mentality of one who is spiritually evolved who is engaged in selfless actions not seeking rewards and is devoted to Lord Krishna which brings great happiness. It is single pointed because its aim is solely for the service and devotion of the omnipotent, omniscient, Supreme Lord Krishna, the controller and dispenser of all rewards and the sole destination of all those seeking liberation.

Thus Lord Krishna uses the word ‘vyavasa’ or resolute, to emphasise that the purpose for actions must be resolute. One should perform actions with the thought that it is for the ultimate satisfaction of Lord Krishna, thinking that their action will please Him and not for any other reason. This resolute intelligence gives one the realisation that they will be liberated by the Lords grace, from the samsara of birth and death.

Those of fragmented intelligence who have not perceived reality and whose endless desires for fame, wealth, power, etc. and who by their actions are dictated by procuring and accumulation, work and reward. Their intelligence is fragmented into endless directions each unique unto itself and of diverse types all leading to misery. These things can only be perceived by direct experience.

2.42     Shloka 2.42

यामिमां पुष्पितां वाचं प्रवदन्त्यविपश्िचतः।
वेदवादरताः पार्थ नान्यदस्तीति वादिनः।।2.42।।

Yam imam puspitam vacam pravadanty avipascitah     |
Veda-vada-ratah partha nanyad astiti vadinah          ||2.42||
Meaning: Men of small knowledge are very much attached to the flowery words of the Vedas, which recommend various fruitive activities for elevation to heavenly planets, and the resultant good birth, power, and so forth.

Some scholars who have studied the Vedas so fastidiously fail to possess the resolute intelligence. This is because their lack of comprehending the essence of the Vedic scriptures and consequently they have misunderstood the true essence of the Vedas. Lord Krishna emphasises this with the word ‘avipascitah’ meaning the ‘ignorant who are not knowledgeable’ are attracted to flowery descriptions in the Vedas, even as a beautiful flowery creeper may be attractive although it is poisonous. But these living entities are ignorant and not actual scholars of Vedanta because they are only devoted to those parts of the Vedas that help them secure material opulence in this life and the next.

People in general are not very intelligent, and due to their ignorance they are most attached to the fruitive activities recommended in the karma-kanda portions of the Vedas. But all these pleasures are transient as ‘kshine punye martya lokam visanti’ – after they exhaust their positive karmas, they return to the mortal world.

2.43     Shloka 2.43

कामात्मानः स्वर्गपरा जन्मकर्मफलप्रदाम्।
क्रियाविशेषबहुलां भोगैश्वर्यगतिं प्रति।।2.43।।

Kamatmanah svarga-para janma-karma-phala-pradam  |
Kriya-visesa-bahulam bhogaisvarya-gatim prati           ||2.43||
Meaning: Being desirous of sense gratification and opulent life, they say that there is nothing more than this.

So all their activities in this life are enacted solely for the sake of accruing benefits in order to reside in the heavenly spheres where they can enjoy and enjoy for a seemingly unlimited time span. But when their merit expires after enjoying the delights of heaven in various wonderful ways to their hearts content they will again take birth on earth in a rich and learned family who also are following the flowery phrases of the Vedas and they will again follow this path and in the end transmigrate to the heavenly planets once again to enact the process. By being born into situations of opulence and prosperity allows one ample means and facility to perform the various prescribed rituals to obtain the maximum result. Thus, they transmigrate from body to body, again and again, continuously revolving like a waterwheel. In special situations Indra, the ruler of the Devas sometimes appoints one of them as a Gandharva celestial musician or as an Aspara celestial damsel among the Devas for the duration of time their merit warrants.

2.44     Shloka 2.44

भोगैश्वर्यप्रसक्तानां तयापहृतचेतसाम्।
व्यवसायात्मिका बुद्धिः समाधौ विधीयते।।2.44।।

Bhogaisvarya-prasaktanam tayapahrta-cetasam |
Vyavasayatmika buddhih samadhau na vidhiyate ||2.44||
Meaning: In the minds of those who are too attached to sense enjoyment and material opulence, and who are bewildered by such things, the resolute determination of devotional service to the Supreme Lord does not take place.

Samadhi means having a ‘fixed mind’. Samadhi is never possible for persons interested in material sense enjoyment, nor for those who are bewildered by such temporary things. They are more or less condemned by the process of material energy.

The actions of those who are not resolute are not in conformity with the Vedic scriptures; but those who are resolute possessing spiritual intelligence never act contrary to the Vedic scriptures.

Those who revel only in the words of the Vedas are known as Vedavad-ratah. However, some have a poor comprehension of these and they speak only of revelling in the pleasures derived from actions. Those who are influenced by such words, doctrines and philosophies which are contrary to the Vedic scriptures, consider that the fulfilment of desired objects is the purpose of life. Enjoying whatever pleasures they have managed to manipulate for themselves they are repeatedly born again and again cast down into the material existence or depending upon the method of how they acquired their material opulence even hurled down to be born again in the material world. For these persons spiritual intelligence and comprehensive discrimination does not manifest itself in the form of an equanimity.

The essence and the objective of the Vedic scriptures is knowledge of the Ultimate, which is the Supreme Lord, who is very pleased by those who are devoted to Him. The instructions and injunctions within the Vedic scriptures should be known to be applicable solely to the Supreme Lord and no other. It is the knowledge of the Supreme Lord that is to be sought and understood. This is what is to be achieved by all living entities to make their life in this world purposeful.

2.45     Shloka 2.45

त्रैगुण्यविषया वेदा निस्त्रैगुण्यो भवार्जुन ।
निर्द्वन्द्वो नित्यसत्त्वस्थो निर्योगक्षेम आत्मवान्।।2.45।।

Trai-gunya-visaya veda nistrai-gunyo bhavarjuna                 |
Nirdvandvo nitya-sattva-stho niryoga-ksema atmavan ||2.45||
Meaning: The Vedas mainly deal with the subject of the three modes of material nature. Rise above these modes, O’ Arjuna. Be transcendental to all of them. Be free from all dualities and from all anxieties of acquisition and preservation, and be established in the Self.

If there was no material goal to pursue what would people strive for?  They would lose interest and faith in spiritual knowledge and ritualistic practices and thus they would lose both chances bequeathed to them. So it is justly so that the Vedic scriptures deal with the three modes of material nature as they explain the rituals that bring benefits for all those subject to the influence of these modes.  

All material activities involve actions and reactions in the three modes of material nature. They are meant for fruitive results, which cause bondage in the material world. The Vedas deal mostly with fruitive activities to gradually elevate the doer from the field of sense gratification to a position on the transcendental plane. Bhagavan Shri Krishna advises Arjuna to raise himself above the three gunas to the transcendental position by attaining a mental state of equipoise.

It is quite possible that one may become indifferent to the heavenly delights but the basic requirements for human existence such as food, clothing and shelter which are also actual modifications of the three modes of material nature and are impossible to ignore.  It’s hard to become indifferent to that.

Lord Krishna explains one has to be free from dualities like praise and blame, heat and cold, pleasure and pain. Being free from them means being unattached to them. How can this be done? By enduring them and becoming established in pure spiritual consciousness. Its characteristic is patience and endurance uninfluenced by passion or covered by ignorance. One should always be tempered by patience. As anyone without patience is easily overpowered by passion and ignorance and becomes uncontrolled and fearful in situations involving the three modes of material nature. So we should overcome the hindrances of passion and ignorance and maintain a balanced state of equilibrium.

One may wonder how they can may maintain themselves in the material nature. To this Lord Krishna reiterates niryoga-kshema i.e. become free from the desire of acquisition and preservation.  When Lord Krishna speaks about being free from gain and preservation, this does not mean to deny the things one needs to survive and flourish but relates only to curb the desire or obsession for acquisition of possessions.

But how then would one sustain their lives? By being ‘Atmavan’ meaning firmly established in spiritual consciousness of the Soul. The essence is to understand that the Supreme Lord as the fulfiller and bestower of all desires. So one should only seek His refuge and accept His shelter. Never fear nor seek any other form of succour from any other source for the Supreme Lord will provide all sustenance and maintenance to those who understanding Him fully surrender unto Him.

Continuous remembrance of the Supreme Lord Krishna is ever present within. The full acceptance of the Supreme Lord within one’s own-self effectively to realisation of the Ultimate Truth.

2.46     Shloka 2.46

यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके।
तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः।।2.46।।

Yavan artha udapane sarvatah samplutodake        |
Tavan sarvesu vedesu brahmanasya vijanatah ||2.46||
Meaning: All purposes that are served by a well of water is better served by a vast lake. Similarly, all the purposes of the Vedas are realised to he who knows the Ultimate Truth (Supreme Brahman).

Whatever benefit is for a person seated in the knowledge of Brahman, the same benefit is available to one who is knowledgeable in Vedic scriptures; however, for the one who has realised the Ultimate Truth, all the meanings of the Vedic scriptures are revealed to him by Bhagavan.

During the course of universal dissolution, whatever rewards are ordained by the Bhagavan Shri  Krishna, who is full of all attributes, independent from any support and transcendental to time; the same fruits are available for one who has knowledge of the confidential meanings in the Vedic scriptures.

2.47     Shloka 2.47

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।
मा कर्मफलहेतुर्भूर्मा ते सङ्गोऽस्त्वकर्मणि।।2.47।।

Karmany evadhikaras te ma phalesu kadacana |
Ma karma-phala-hetur bhur ma te sango ‘stv akarmani ||2.47||
Meaning: You have a right to perform your prescribed activities but never to the fruits of those actions. Never consider yourself to be the cause of the results of your activities, and nor should there be any attachment to not doing your duty.

This is one of the more popular Shlokas in the Bhagavad Gita in which Karma Yoga is encapsulated. Prescribed duties refer to activities performed while one is in the modes of material nature. And inaction means not performing one’s prescribed duties. Bhagavan Krishna advises Arjuna to perform his prescribed duties without being attached to the results (Nishkama Karma). One who is attached to the result of his work is also the cause of the action. Thus he is the enjoyer or sufferer of the result of such actions.

As far as prescribed duties are concerned, they can be classified into routine work, emergency work and desired activities. Routine work, in terms of the scriptural injunctions, is done without desire for results. As one has to do it, obligatory work is action in the mode of goodness. One who performs actions without desirous of the rewards develops equipoise and does not get attached to the fruits of their actions.  It is also important to understand that it is not that the person will not receive the rewards thereof. To the contrary they will certainly receive rewards as well but the difference is they do not let reward be the reason for the motivation of their activities. We must perform all of our actions without being motivated by the fruit.  Everyone has his proprietary right to perform prescribed duties, but they should act without attachment to the result; such dispassionate obligatory duties doubtlessly lead one to the path of liberation.

Arjuna was therefore advised by the Lord to fight as a matter of duty without attachment to the result. His non-participation in the battle is also another form of attachment. Such attachment never leads one to the path of salvation. Any attachment, positive or negative, is cause for bondage. Hence, there should be attachment for doing nothing as Inaction is sinful.

The question may arise that if one is seeking liberation from the material existence should not one acquire firmness in spiritual knowledge and ignore all forms of actions. To this Lord Krishna instructs that everyone has the right to perform actions in order to purify ones existence and advance in spiritual knowledge. But one should not cultivate the mind to think that with the right to perform actions one is entitled to receive rewards. This mentality is destructive to spiritual advancement because then one will get attachment to the actions and then subsequently to the rewards. So Lord Krishna emphasises never be attached to the rewards of actions or even consider the rewards because this attachment will keep up locked in the material existence.

Therefore, fighting as a matter of duty was the only auspicious path of salvation for Arjuna.

2.48     Shloka 2.48

योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय।
सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते।।2.48।।

Yoga-sthah kuru karmani sangam tyaktva dhananjaya         |
Siddhy-asiddhyoh samo bhutva samatvam yoga ucyate ||2.48||
Meaning: O’ Dhananjaya, be steadfast in yoga, perform your duties giving up any attachment and be equipoised in both success and failure. This equanimity is known as the science of uniting the individual consciousness with the Supreme Consciousness. 

Shri Krishna tells Arjuna that he should act in Yoga. Yoga means to concentrate the mind by controlling the ever-disturbing senses by focusing on the Supreme. As Bhagavan Himself is telling Arjuna to fight, Arjuna has nothing to do with the results of the fight. Loss or victory is Krishna’s concern; Arjuna is simply advised to act according to the diktat of Krishna.

What should one do? Lord Krishna states here to remain balanced and in equipoise. Discard the attachment, be in a state of  equipoise in both victory and defeat and perform your duties. Yoga is explained by Lord Krishna Himself as being in the state of equanimity.

2.49     Shloka 2.49

दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय।
बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः।।2.49।।

Durena hy avaram karma buddhi-yogad dhananjaya      |
Buddhau saranam anviccha krpanah phala-hetavah ||2.49||
Meaning: O Dhananjaya, with spiritual intelligence, rid yourself of all fruitive activities which are certainly abominable, and surrender fully to that consciousness. Those who want to enjoy the fruits of their work are misers.

One performing actions with the thought of receiving rewards may get the desired results. This appears to be positive but it is repeatedly denounced. Why? Because actions performed for selfish motives are inferior to actions performed with selfless motives. Selfless motives are balanced in equanimity. Equanimity possesses a determinate consciousness. Because of this reality, one should seek the shelter of evenness of mind in equanimity. Arjuna had acquired so many riches before naturally following his duty, so why should he try to avoid his duty worrying about success or failure. Those motivated to perform activities craving only to get a reward for their actions are inferior and wretched.

One who has actually come to understand this and performs actions while constantly meditating on the Lord is said to be in Yoga. As already explained, buddhi-yoga means transcendental loving service to the Lord. Such devotional service is the right course of action for the living entity. Only misers desire to enjoy the fruit of their own work just to be further entangled in material bondage.

All activities performed with the desire of fruitive results are abominable because they continually bind the performer to the cycle of birth and death. One should therefore never desire to be the cause of work and everything should be done in the spirit of offering to Bhagavan Krishna.

Misers do not know how to utilise the riches which they acquire by good fortune or by hard labour. Like the misers, unfortunate persons do not employ their human energy in the service of the Lord. Phala-hetavah are those who sole motivation is dictated by the prospect of reward. It should be understood that such living entities are ‘kripanah’ or ‘misers’ or ‘pitiable’ as acting in this way they are trapped in the material existence, hence unable to attain spiritual knowledge.

For all living entities the Supreme Lord is the only refuge. When this realisation finally dawns upon the intellect of a living entity whether they are ignorant, wise or liberated they surrender unto the Supreme Lord without reservation. Those who live in delusion consider themselves the same as the Supreme Lord who is distinctly different due to His inconceivable potencies and transcendental attributes.

2.50     Shloka 2.50

बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते।
तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम्।।2.50।।

Buddhi-yukto jahatiha ubhe sukrta-duskrte                     |
Tasmad yogaya yujyasva yogah karmasu kausalam ||2.50||
Meaning: One endowed with spiritual intelligence can get rid of both positive and negative reactions even in this very life. Therefore, be engaged in Yoga, O Arjuna, which is the art of all work. 

Since time immemorial each living entity has accumulated the various reactions of good and bad work. As such, he is ignorant of his real purpose of life. One’s ignorance can be removed by the instruction of the Bhagavad-gita which teaches one to surrender unto Lord Shri Krishna in all respects and become liberated from the eternal bondage of action and reaction, birth after birth. Arjuna is therefore advised to be in Yoga (be equipoised and act with a spirit of surrender), the purifying process of resultant action.

Those whose activities are inherently protected under the secure guidance of spiritual intelligence are released from the bondage of continuous rebirth in the material existence. Hence one should remain steadfast in spiritual intelligence. Although cultivating spiritual intelligence indeed takes enormous effort to achieve, once attained it is not difficult to maintain. All actions performed from the platform of spiritual intelligence are not binding and the mind is preserved in a perfectly equipoised state which can be compared to a state of a blissful state (Sat Cit Ananda).

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 7 Chapter 2, Verses 31 to 40 – Sankhya Yoga

Bhagavan Krishna further elaborates the importance of doing one’s prescribed duties or follow their Sva-dharma in these ten verses.  Arjuna, as a Kshatriya, is duty bound to engage in a battle to protect Dharma.  Shri Krishna explains that by not choosing to fight, he will not only incur sins but also lose his fame as he will not be lauded as a kind and benevolent. Bhagavan says that he would be ridiculed by his enemies and his people as a coward and for an honourable person like Arjuna that would be worse than death. Lord Krishna makes his final argument that if Arjuna fought and is killed he will get heavenly planes while if he was victorious, he would enjoy in this world and either ways, he had nothing to lose.

Bhagavan has now set the scene for explaining the discipline of Karma Yoga in his next set of verses.

2.31     Shloka 2.31


स्वधर्ममपि चावेक्ष्य न विकम्पितुमर्हसि।

धर्म्याद्धि युद्धाछ्रेयोऽन्यत्क्षत्रियस्य न विद्यते।।2.31।।
Sva-dharmam api caveksya na vikampitum arhasi
Dharmyad dhi yuddhac chreyo ‘nyat ksatriyasya na vidyate ||2.31||
Meaning: Considering your specific duty as a Kshatriya, you should know that there is no better engagement for you than fighting on religious principles; and so there is no need for hesitation.

Svadharma means specific or ordained duties. The of “Varna-Ashrama Dharma” defines specific duties in terms of the specific modes of one’s field of specialisation. Kshatriyas are warriors and hence duty bound to take up arms to protect and maintain rule of law.  Brahmins are ordained to acquire and impart knowledge and are required to lead a life of austerity. Discharging one’s specific duty in any field of action in accordance with Varna-Ashrama Dharma serves to elevate one to higher planes of life.

Following of Svadharma is ordained by the Lord and this is elaborated in the Fourth Chapter. Until the attainment of “Jivanmukti” or liberation, one has to perform the duties in accordance with the “varna” principles in order to achieve liberation.

‘Kshat’ means hurt and one who gives protection from harm is called Kshatriya (trayate—to give protection).  Bhagavan Krishna responds to Arjuna’s question of what is the highest good with the explanation of “Svadharma” or the principles of righteousness. For a Kshatriya there is nothing more righteous than to engage in a battle to protect dharma.

2.32     Shloka 2.32


यदृच्छया
चोपपन्नं स्वर्गद्वारमपावृतम्।
सुखिनः क्षत्रियाः पार्थ लभन्ते युद्धमीदृशम्।।2.32।।
Yadrcchaya copapannam svarga-dvaram apavrtam              |
Sukhinah kshatriyah partha labhante yuddham idrsam ||2.32||
Meaning: O’ Partha, happy are the Kshatriyas who get such opportunities to engage in a righteous battle that comes on its own accord, thereby opening the doors of the heavenly planes for them.

As Supreme teacher of the world, Lord Krishna censures the attitude of Arjuna who said, ‘I do not find any good in this fighting as it will cause perpetual habitation in hell.’  For a Kshatriya, it is his prime duty to engage in a battle to protect dharma. In the Parasara-smriti, Sage Parasara (father of Vyasa) states:
Kshatriyo hi praja raksan sastra-panih pradandayan |
Nirjitya parasainyadi ksitim dharmena palayet ||
Meaning: A Kshatriya’s duty is to protect the natives from all kinds of harm, and for that reason he has to engage in violent acts where required to maintain law and order. Therefore he has to conquer hostile kings and govern righteously.

Considering all aspects, Arjuna had no reason to refrain from fighting. If he should conquer his enemies, he would enjoy the kingdom; and if he should die in the battle, he would be elevated to the heavenly planes whose doors will be wide open for him.  Either ways, there was no reason for him to lament.

The words ‘Yadrcchaya upapannam’ means ‘arrived at on its own accord’; Bhagavan is emphasising that this opportunity has presented itself and any Kshatriya would embrace it with glee.  It is only the most fortunate among Kshatriyas who get such unsolicited opportunities. For a Kshatriya who fights bravely, a war brings fame and opulence in this life and the next. By engaging in battle for a righteous cause exhibiting outstanding valour one’s glory is guaranteed. But what happens to those who are slain in battle? Here Lord Krishna confirms that for the valorous who fall in battle there is an open door directly to the heavenly planes, the same as for the yogis who fall short of achieving liberation.

2.33     Shloka 2.33


अथ
चैत्त्वमिमं धर्म्यं संग्रामं करिष्यसि।
ततः स्वधर्मं कीर्तिं हित्वा पापमवाप्स्यसि।।2.33।।
Atha cet tvam imam dharmyam sangramam na karisyasi      |
Tatah sva-dharmam kirtim ca hitva papam avapsyasi       ||2.33||
Meaning: If, however, you do not fight this righteous war, then you will certainly incur sins for neglecting your duties and thus lose your reputation as a fighter.

Arjuna was a brave warrior who attained fame by fighting many great adversaries. After fighting Lord Shiva, who was in the guise of a hunter, Arjuna pleased the Lord and received Pashupata-Astra as a reward. Everyone knew that he was a great warrior and even Dronacharya gave him the special weapon, the Brahmastra (which Drona didn’t even teach his son, Ashwatthama). But if he abandoned the battle, he would not only neglect his ordained duty as a Kshatriya, but he would lose all his fame and good name and incur sins.

Now Bhagavan Krishna responds to Arjuna’s distress of not wanting to slay his kins such as Bhishma and Drona but instead is willing to be slain by them. The use of the word ‘atha’ is to emphasise another point of view that if Arjuna declines to fight this righteous war and chooses to disregard the instruction he will neither be happy this world or the world beyond.

2.34     Shloka 2.34


अकीर्तिं
चापि भूतानि कथयिष्यन्ति तेऽव्ययाम्।
संभावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते।।2.34।|
Akirtim capi bhutani kathayisyanti te ‘vyayam
Sambhavitasya cakirtir maranad atiricyate ||2.34||
Meaning: People will always speak of your infamy, and for one who is honoured, dishonour is worse than death.

Both a friend and philosopher to Arjuna, Lord Krishna now gives His final view on Arjuna’s refusal to fight. The Lord says, ‘Arjuna, if you leave the battlefield, people will call you a coward and taunt you.   For an honourable man like you, infamy is worse than death’.

By abandoning this war of righteousness, Arjuna would not only lose his excellent reputation but great misfortune would also befall on him. Bhagavan Krishna uses the word ‘akirtim’ meaning ‘infamy’ to emphasise that for an honourable man is worse than death. Instead of being called a valiant warrior, Arjuna, the wielder of the intrepid ‘Gandiva’ bow, would be known as a timid and meek person who fled the battlefield. Not only will happiness and fame elude him but the people will chastise him and speak of his act of cowardice openly.

The Supreme Lord Krishna is telling Arjuna that forever history will brand him for his cowardice. If Arjuna was to reply that public opinion is of no consequence to him, the Supreme Lord neutralises that by stating that for a person of honour possessing the qualities of heroism, determination, strength, courage etc., to accept infamy is worse than death. If he was to acquire disgrace of this kind death for him would certainly be much better.

2.35     Shloka 2.35


भयाद्रणादुपरतं
मंस्यन्ते त्वां महारथाः।
येषां त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम्।।2.35।।
Bhayad ranad uparatam mamsyante tvam maha-rathah |
Yesam ca tvam bahu-mato bhutva yasyasi laghavam ||2.35||
Meaning: The great generals who held you in high esteem will think that you have left the battlefield out of fear; thus they will consider you a coward and you will fall into disgrace.

Bhagavan Krishna continued to give His discourse to Arjuna: ‘Do not think that the great generals like Duryodhana, Karna, and other contemporaries will think that you have left the battlefield out of compassion for your brothers and grandfather. They will think that you have left out of fear for your life. And thus their high opinion of your personality will be ruined’.

Arjuna would belittle himself in front of all the mighty warriors headed by Bhishma, Drona and Karna if he was to leave the battlefield exhibiting grief.  All the warriors on both sides would think he left the war out of fear. As a Kshatriya never refuses to engage in battle.

2.36     Shloka 2.36


अवाच्यवादांश्च
बहून् वदिष्यन्ति तवाहिताः।
निन्दन्तस्तव सामर्थ्यं ततो दुःखतरं नु किम्।।2.36।।
Avacya-vadams ca bahun vadisyanti tavahitah     |
Nindantas tava samarthyam tato duhkhataram nu kim ||2.36||
Meaning: Your enemies will describe you in many unkind words and scorn your ability. What could be more painful than that?

Arjuna should properly fortify his mind and prepare for war with the firm conviction that embarking on the course of a righteous war is the guaranteed means for him to achieve moksha or final salvation.

2.37     Shloka 2.37


हतो
वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम्।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः।।2.37।।
Hato va prapsyasi svargam jitva va bhoksyase mahim |
Tasmad uttistha kaunteya yuddhaya krta-niscayah ||2.37||
Meaning: O’ son of Kunti, either you will be killed on the battlefield and attain the heavenly planes, or you will conquer and enjoy the earthly kingdom. Therefore, get up and fight with determination.

Even though there was no certainty of victory for Arjuna’s side, he still had to fight; for, even being killed there, he could be elevated into the heavenly planes. Arjuna is called as Kaunteya to remind him that such conduct is indeed expected from him as the son of the great Queen Kunti.

In this verse, Bhagavan emphasises the word ‘hata’ meaning ‘slain’ that there is benefit in both scenarios i.e. if slain in the line of duty, he would be elevated to heavenly plane and if he was victorious he can enjoy the kingdom in this world. As both results give benefit,  Arjuna should rise up and fight.

2.38     Shloka 2.38


सुखदुःखे
समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ।
ततो युद्धाय युज्यस्व नैवं पापमवाप्स्यसि।।2.38।।
Sukha-duhkhe same krtva labhalabhau jayajayau       |
Tato yuddhaya yujyasva naivam papam avapsyasi ||2.38||
Meaning: Being equipoised in happiness and distress, profit and loss, victory and defeat; thereafter prepare for the battle with that mind-set and, by so doing, you will never incur sin.

That everything should be performed as a righteous duty with equipoise and without attachment to the results, so that there is no sinful reaction. He who acts for his own sense gratification, either in goodness or in passion, is subject to the reaction, good or bad. But he who has completely surrendered all the activities in the name of the Lord, that person no longer accrues any karmic reaction from the course of his activities. It is said:
Devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam na kinkaro nayamrni ca rajan    |
Sarvatmana yah saranam saranyam gato Mukundam parihrtya kartam ||(SB 11.5.41)
Meaning: O’ King, one who has given up all material duties and has taken full refuge of the lotus feet of Mukunda (who offers shelter to all), is not indebted to the Devas, the great sages, ordinary living beings, relatives, friends, mankind or even one’s forefathers who have passed away. Since all such classes of living entities are part and parcel of the Supreme Lord, one who has surrendered to the Lord’s service has no need to serve such persons separately.

Now Lord Krishna refutes Arjuna previous worry about accruing sin by killing his kins with the words ‘sukha’ and ‘dukha’ meaning happiness and sorrow. Although the pleasure of happiness and the pain of sorrow in fighting this righteous war is inevitable; it must still be considered as pertaining to the body only and not to the soul which is distinctly different from the physical body. Profit and gain, victory and defeat even without considering the goal of heaven, Arjuna should prepare to fight for the sole purpose of exclusively fulfilling his duty. Thus fixed in this determination with proper understanding if he slays anyone he will not incur sin. By doing so, Arjuna will avoid the sin he would otherwise incur by refraining from the battle and not performing his duty.

2.39     Shloka 2.39


एषा
तेऽभिहिता सांख्ये बुद्धिर्योगे त्विमां श्रृणु।
बुद्ध्यायुक्तो यया पार्थ कर्मबन्धं प्रहास्यसि।।2.39।।
Esa te ‘bhihita sankhye buddhir yoge tv imam srnu |
Buddhya yukto yaya partha karma-bandham prahasyasi ||2.39||
Meaning:  Thus far I have explained to you the spiritual knowledge of Sankhya philosophy. Now listen to the knowledge of Karma Yoga which will bestow you with spiritual intelligence when you perform actions without fruitive desires. This will completely release you from the bondage of reactions arising from actions.

The use of the word ‘Sankhya’ in this Shloka denotes proper understanding. The principle of Soul as the eternal, immortal and unchanging must be understood properly and once Arjuna comprehends it fully, he would know that there is no cause to grieve as the soul is immortal.

The word ‘Yoga’ in this Shloka denotes ‘Karma Yoga’ which is the science of the individual consciousness attaining communion with the Ultimate Consciousness through desire-less actions. It is to be understood that the spiritual intelligence acquired by following the yoga of actions when based on Sankhya or proper understanding of the knowledge of the soul is the path that leads to salvation. Imbibing the wisdom from it will cut asunder the bonds of karmic reactions.

It is important to draw the distinction between ‘Sankhya’ mentioned in this Shloka and the Sankhya philosophy of Sage Kapila which is atheistic. The Sankhya mentioned here takes an analytical approach to explain the distinction between the body and the soul. Bhagavan Shri Krishna gives a description of the soul to make Arjuna understand it from a different perspective.

Having instructed the true knowledge of the soul as being distinctly different from the physical body and seeing that this knowledge has still not been firmly embedded in Arjuna’s heart, Lord Krishna reiterates this truth again in order to illustrate that this knowledge never becomes firmly embedded without practice of the means which is yoga. To do this He introduces the yoga path of selfless actions as the means to this end.

Thus, the reality is to perform all actions under the direction of one’s mind well nurtured with spiritual knowledge. Bhagavan explains that the performance of actions by the renunciation of the rewards, Arjuna will be completely free from transmigration in the material existence.

2.40     Shloka 2.40


नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति
प्रत्यवायो विद्यते।
स्वल्पमप्यस्य धर्मस्य त्रायते महतो भयात्।।2.40।।
Nehabhikrama-naso ‘sti pratyavayo na vidyate |
Sv-alpam apy asya dharmasya trayate mahato bhayat ||2.40||
Meaning: In this endeavour there is no loss or diminution, and a little advancement on this path can protect one from the most dangerous type of fear.

While one should strive to achieve a complete state of equipoise and perform duties without desiring fruitive results, even a small advancement towards such a path is better than engaging in actions purely for material gains. Bhagavan basically is saying “well begun is half done” and even if such pursuits are not fully completed, it will protect one from the gravest of fears. In the case of Ajamila, while he performed his duty in some small measure early in his life, he still benefited from it in the end by the grace of the Lord.

In Srimad-Bhagavatam, it states:
tyaktva sva-dharmam caranambujam harer bhajan na pakko ‘tha patet tato yadi
yatra kva vabhadram abhud amusya kim ko vartha apto ‘bhajatam sva-dharmatah ||SB 1.5.17||
Meaning: If someone gives up material pursuits and occupation and then falls short on account of not being able to fully complete it, what unfavourable thing can happen to him (i.e. nothing is lost)? And, what can one gain if one performs his material activities perfectly?” 

All actions executed by a living entity as a Yoga, by surrendering the results to the Supreme, it leads to attaining salvation, which is the science for the Soul (Self) to attain communion with the Ultimate Consciousness.

The essence of this verse is that all ordained daily duties (nitya karmas) and all occasional rites (naimittika karmas) for specific times as prescribed in the Vedic scriptures shall be performed with the sole aim of ultimate salvation. Although each rite individually is capable of giving its own temporary material reward; but all such rewards are to be accepted with humility (as ‘Ishwara prasada’) while holding focus solely on salvation.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 6 – Chapter 2, Verses 21 to 30 – SANKHYA YOGA

Bhagavan continues with his explanation on the immortality and immutability of the Soul.  He explains that the Soul is sub-atomic, subtler than the subtlest, that which cannot be cut or burnt nor destroyed.  It is incomprehensible, unimaginable, immeasurable, eternal and a wonder.  For a knower of this, there is no cause for lamentation and hence Bhagavan says ‘na tvam socitam arhasi’ meaning there Arjuna should not despair over the physical body and do his duty as a Kshatriya, as the physical body will decay and cease to exist one way or another.  Bhagavan Krishna says, even if he thought the soul will perish with the body, the universal law is that anything born will die and will be reborn again.  So even if it perished, it will come back again and hence, even with this (mis)understanding there was no cause for lamentation.

The Lord now concludes His instruction on the immutability of the Soul.

2.21     Shloka 2.21

वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम्।
कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम्।।2.21।।
Vedavinasinam nityam ya enam ajam avyayam   |
Katham sa purusah partha kam ghatayati hanti kam ||2.21||
Meaning: O’ Partha, how can a person who knows that the soul is indestructible, unborn, eternal and immutable, kill anyone or cause anyone to kill?

A person who is situated in complete knowledge develops a wisdom to know when and where to apply apply that knowledge. For e.g. a punishment to hang a terrorist is in the larger interest of the society. Similarly, when Bhagavan Shri Krishna orders Arjuna to fight, it must be concluded that the violence is justified as it is to restore Dharma.

One who understands that the eternal soul is incapable of being destroyed, knows that it cannot be slain. The word ‘avinasinam’ means indestructible, ‘nityam’ means eternal and therefore by its own inherent nature the soul is imperishable and immortal. Therefore, it is ignorance of the eternal nature of the soul is the cause of all grief.

2.22     Shloka 2.22

वासांसि जीर्णानि यथा विहाय नवानि गृह्णाति नरोऽपराणि।
तथा शरीराणि विहाय जीर्णा न्यन्यानि संयाति नवानि देही।।2.22।।
Vasamsi jirnani yatha vihaya navani grhnati naro ‘parani       |
Tatha sarirani vihaya jirnany anyani samyati navani dehi ||2.22||
Meaning: As a person puts on new garments, giving up old ones, similarly, the soul accepts new material bodies, giving up the old and useless ones.

Transference of the atomic individual soul to another body is made possible by the grace of the Supersoul. The scriptures, like the Mundaka Upanishad and the Svetasvatara Upanishad, compare the soul and the Supersoul to two friendly birds perched on the same tree. One of the birds (the individual soul – JivAtma) is eating the fruit of the tree, and the other bird (Supersoul – ParamAtma) is simply observing His friend. Of these two birds—although they are the same in quality—one is captivated by the fruits of the material tree, while the other is simply witnessing the activities of His friend.

The JivAtma is struggling very hard on the tree (metaphor for the material body). But as soon as the Jiva surrenders to the other bird as the Supreme spiritual master—as Arjuna agreed to voluntary surrender unto Bhagavan Shri Krishna for instruction—the subordinate bird immediately becomes free from all lamentations.

Both the Katha Upanisad and Svetasvatara Upanisad confirm this:
Samane vrkse puruso nimagno ‘nisaya socati muhyamanah
Justam yada pasyaty anyam isam asya mahimanam iti vita-sokah
Meaning: Although the two birds are in the same tree, the eating bird is fully engrossed with anxiety and moroseness as the enjoyer of the fruits of the tree. But through some way or the other if it turns its attention to his friend (the ParamAtma), even for a fraction of time, and knows His glories—at once the suffering bird becomes free from all anxieties.

Arjuna has now turned his attention towards his eternal friend, Bhagavan Shri Krishna, and is gaining knowledge from Him. One who lays down his life in the line of one’s duty, is at once cleansed of bodily reactions and promoted to a higher planes of life. So, there was no cause for Arjuna to lament.

While it can be understood that the soul is indestructible and not to be lamented for; the physical body is destructible and any attachment to it leads to despair. With the termination in battle of the physical body of a very dear one such as preceptor or the loved ones, the separation will undoubtedly cause deep lamentation. To clarify this Bhagavan Shri Krishna explains that just as there is no grief when one discards old worn out garments and there is joy in accepting new garments, in the same way the embodied soul discarding old worn out bodies joyfully accepts new ones.

2.23     Shloka 2.23

नैनं छिन्दन्ति शस्त्राणि नैनं दहति पावकः।
न चैनं क्लेदयन्त्यापो न शोषयति मारुतः।।2.23।।
Nainam chindanti sastrani nainam dahati pavakah      |
Na cainam kledayanty apo na sosayati marutah      ||2.23||
Meaning: The soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can he be burned by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind.

All kinds of weapons, swords, flames, rains, tornadoes, etc., cannot to destroy the Atma. Nor was it ever possible to cut the individual souls from the original Soul.

Although only one use of the word ‘na’ meaning ‘never’ would have been sufficient to establish the premise of utter futility in trying to destroy the soul, it is used four times to emphasise that there is not even the slightest iota of doubt about this indestructability of the Soul (Atma).

2.24     Shloka 2.24

अच्छेद्योऽ यमदाह्योऽ यमक्लेद्योऽ शोष्य एव च।
नित्यः सर्वगतः स्थाणुरचलोऽयं सनातनः।।2.24।।
Acchedyo ‘yam adahyo ‘yam akledyo ‘sosya eva ca     |
Nityah sarva-gatah sthanur acalo ‘yam sanatanah ||2.24||
Meaning: This individual soul is unbreakable, insoluble, and can be neither burned nor dried. He is everlasting, all-pervading, unchangeable, immovable and eternally the same.

Weapons are powerless to inflict any injury by cutting or piercing, fire is powerless to burn, water is powerless to wet and air is powerless to dry the eternal soul. The soul having the propensity of pervading everything being capable by its nature of interpenetrating all substances. It is subtler than any substance and no substance can penetrate it. The effects of cutting, burning, soaking, drying and others which takes place by weapons, fire, water, air and the rest penetrate the object which is the focus of their direction; but due to its impregnable nature the soul is uninfluenced being beyond the scope of the material substratum. Hence the eternal soul is unchangeable, immovable and everlasting.

The word ‘Sarva-gatah’ meaning ‘all-pervading’ is significant because there is no doubt that living entities are God’s creation. They live on the land, in water, in the air, within the earth and even within fire. The belief that they are sterilized in fire is not acceptable, because it is clearly stated here that the soul cannot be burned by fire. Therefore, there is no doubt that there are living entities also in the Sun with suitable bodies that can live there. If the Sun is uninhabited, then the word ‘Sarva-gatah’ becomes meaningless.

Being all pervasive the soul is extremely subtle, tinier than atoms. Being the subtlest of the subtle it is ‘sthanuh’ or unchangeable as it is incapable of being modified in any way. As it is ‘acalah’ or permanent it is devoid of any change and is constant. As it is constant, it is ‘sananatah’ or ancient and eternally existing.

The Supreme Lord Krishna is stating that just as He is indestructible, so is the eternal soul within the living entities born from the womb of a female that was born from the womb of a female.

This existence never ceasing to exist is known as immovable and because He is identified by the primal sound Om He is eternally resonating and perennial. The Vishnu Purana states that the immortal soul is eternally existing under the control of the Bhagavan. Therefore, Bhagavan Shri Krishna is saying to Arjuna that he need not lament because He always redeems them.

2.25     Shloka 2.25

अव्यक्तोऽ यमचिन्त्योऽ यमविकार्योऽ यमुच्यते।
तस्मादेवं विदित्वैनं नानुशोचितुमर्हसि।।2.25।।
Avyakto ‘yam acintyo ‘yam avikaryo ‘yam ucyate    |
Tasmad evam viditvainam nanusocitum arhasi   ||2.25||
Meaning:  It is said that the soul is invisible, inconceivable, immutable, and unchangeable. Knowing this, you should not grieve for the body.

The word ‘avyaktah’ means invisible or imperceptible this is because the eternal soul being totally transcendental to the material existence cannot be practically examined as can objects which possess qualities of a physical nature.

The word ‘acintyah’ means inconceivable because the eternal soul is impossible to perceive by the mind and the senses being in every way transcendental to the material substratum which is what the consciousness of the living entities base their understanding on. The eternal soul differs from all other existences and levels of existence is in transcendence. Therefore it is ‘avikaryah’ or unchangeable and immutable. The Supreme Lord Krishna instructs that by knowing the eternal soul to be immortal there is no cause for grief (nanu’socitum arhasi).

It might be questioned that if the Supreme Lord is all pervading, then why is He not visible? The reason for this is that because He is inconceivable and invisible with the five senses that we have been endowed with. Whatever form He exhibits, He alone manifests in them fully. The words like ‘enam’ and ‘ayam’ indicate the eternal soul in living entities has the same qualitative attributes as the Supreme Lord but is infinitesimal quantitatively.

The Supreme Being is known to be both possessing a body and devoid of body. This is because He possesses a spiritual transcendental body and not a physical body. Because His body is not constituted of the elements of material nature, it is said to be a-dehah. The head, the feet, the arms and other parts of this spiritual, transcendental body are made up of the Supreme Lord Himself. There exists nothing which is distinctive from this spiritual, transcendental nature which can be called His body, therefore He is called a-dehah without body. He Himself is His form and this spiritual, transcendental form is eternally existing beyond the scope of material existence.

2.26     Shloka 2.26

अथ चैनं नित्यजातं नित्यं वा मन्यसे मृतम्।
तथापि त्वं महाबाहो नैवं शोचितुमर्हसि।।2.26।।
Atha cainam nitya-jatam nityam va manyase mrtam       |
Tathapi tvam maha-baho nainam socitum arhasi        ||2.26||
Meaning: If, however, you think that the soul is perpetually born and always dies, still you have no reason to lament, O mighty-armed.

There is always a class of philosophers who do not believe in the separate existence of the soul beyond the body. So, even if Arjuna did not believe in the existence of the soul there would still have been no cause for lamentation as it will be born again.

2.27     Shloka 2.27

जातस्य हि ध्रुवो मृत्युर्ध्रुवं जन्म मृतस्य च।
तस्मादपरिहार्येऽर्थे न त्वं शोचितुमर्हसि।।2.27।।
Jatasya hi dhruvo mrtyur dhruvam janma mrtasya ca     |
Tasmad apariharye ‘rthe na tvam socitum arhasi        ||2.27||
Meaning: For one who has taken his birth, death is certain; and for one who is dead, birth is certain. Therefore, in the unavoidable discharge of your duty, you should not lament.

For one who is born death is certain. This is because of the reality of a fixed time limit of the existence of the physical body. The fact that this reality is inevitable.  Rebirth is due to the nature of activities performed in one’s previous existence which causes one to be continuously connected to the cycle of birth and death. Therefore, it does not befit someone like Arjuna to grieve over the unavoidable cycle of birth, death and rebirth which is dependent on prior actions. 

One has to take birth according to one’s activities of life. And, after finishing one term of activities, one has to die to take birth for the next. In this way the cycle of birth and death is revolving, one after the other without liberation. This cycle of birth and death does not, however, support unnecessary murder, slaughter and war. But at the same time, violence and war are inevitable factors in human society for keeping law and order.

The Battle of Kuruksetra, being the will of the Supreme, was an inevitable event, and to fight for the right cause is the duty of a kshatriya. Why should Arjuna be afraid of or aggrieved at the death of his relatives since he was discharging his proper duty? By avoiding the discharge of his proper duty, he would not be able to stop the death of his relatives, and he would be degraded due to his selection of the wrong path of action.

Therefore understanding the reality of the existence of birth and death there should be no delusion.

2.28     Shloka 2.28

अव्यक्तादीनि भूतानि व्यक्तमध्यानि भारत।
अव्यक्तनिधनान्येव तत्र का परिदेवना।।2.28।।
Avyaktadini bhutani vyakta-madhyani bharata        |
Avyakta-nidhanany eva tatra ka paridevana       ||2.28||
Meaning: All created beings are unmanifest in their beginning, manifest in their interim state, and unmanifest again when they are annihilated. So what need is there for lamentation?

In this verse the Bhagavan Shri Krishna explains the fact that here on Earth whatever happened before birth is unknown by the use of the word ‘avyaktadini’. Living entities like human beings though eternally existing due to the auspices of each one’s eternal soul have an unknown origin before birth, a manifest condition from birth to death and proceed again to an unknown existence at the termination of the physical body. Such alternations constitute material existence and are a natural law. This then gives no cause to grieve. Having just shown that even if one erroneously was under the misapprehension that the physical body itself and the eternal soul are the same; there is still no reason to grieve.

If we were to accept our origin as being non-existent, because it is subatomic it is imperceptible, it is still existing then we can accept that all things appear from the five material elements for e.g. a giant tree emerging from a tiny seedling. Therefore in the matter of the existence of living entities, the unmanifest that is imperceptibly subtle, transforms itself into the manifest by modification which is known as birth and after some time again transforms itself into the unmanifest which is known as death. So when the correct understanding of birth and death is realised then what possibly is the necessity for lamentation? This is not befitting for one who is situated in spiritual intelligence.

It should not under any circumstances be erroneously assumed or mistakenly believed that from a non-existent condition the existent was produced and that because of the cause being non-existent then the effect is non- existent and thus the world is also non-existent. How can it be reconciled that the something can be produced from nothing?  That is a preposterous hypothesis that existence can manifest from the non-existent.

2.29     Shloka 2.29

आश्चर्यवत्पश्यति कश्िचदेन माश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः।
आश्चर्यवच्चैनमन्यः श्रृणोति श्रुत्वाप्येनं वेद न चैव कश्िचत्।।2.29।।
Ascarya-vat pasyati kascid enam ascarya-vad vadati tathaiva canyah       |
Aascarya-vac cainam anyah srnoti srutvapy enam veda na caiva kascit ||2.29||
Meaning: Some look on the soul as amazing, some describe him as amazing, and some hear of him as amazing, while others, even after hearing about him, cannot understand him at all.

The soul is always referred to as being eternal. This is because it is immutable by nature. The soul is extremely difficult to realise due to its supra-subtlety but it does not become perceptible simply because it is different from the physical body. So the soul is referred to in this verse as being amazing. It is those beings out of millions of beings who by devotion to Lord Krishna have received the mercy to be free from physical attachment and purify their hearts in order to perceive their soul, they see the soul as amazing. In what way is the soul amazing? The soul is more amazing than anything experienced previously because it is transcendent to everything experienced in the material existence.

It is not only amazing to the one who perceives the soul as amazing but also to the preceptor who describes the soul as amazing and to the disciple who learns from the preceptor that the soul is amazing as well. There is nothing in material existence that the soul can be compared with. So some others although hearing about the soul are still unable to comprehend it. The understanding is that the perceiver of the soul, the preceptor who describes the soul and the disciple who learns about the soul are all exceedingly difficult to gain association with in life.

In the Katha Upanishad, it states:
sravanayapi bahubhir yo na labhyah srnvanto ‘pi bahavo yah na vidyuh |
ascaryo vakta kusalo ‘sya labdha ascaryo jnata kusalanusistah ||
Meaning:  The fact that the soul that is sub-atomic is within the body of a gigantic animal, in the body of a gigantic banyan tree, and also in the microbe sized germs, millions and billions of which occupy only an inch of space, is certainly very amazing. Men with poor knowledge and men who are not austere cannot understand the wonders of the individual atomic spark of spirit, even though it is explained by the greatest authority of knowledge.

Owing to a gross material conception of things, most cannot imagine how such a small particle can become both so great and so small. So men look at the soul proper as wonderful either by constitution or by description.

In the Vishnu Sahasranamam, Bhagavan is described in extreme contrasts in Shloka 90:
Anur Brihat Krishas Sthulo Gunabhrin Nirguno Mahaan |
Meaning:  He is Atomic, Gigantic, Thin, lightweight, Oversized and heavy, having all contrasting attributes making Him Incomprehensible to the human faculties.

Quite similarly, the Atma is all of the above (though a tiny part of the Supersoul) and cannot be comprehended with the five senses that humans possess.

In the Brahma Tarka it is stated thus:
Amazing indeed is the Supreme Lord and it is not possible to find any other comparable form to Him. Therefore wisdom about Him is very similar to perceiving Him. 

2.30     Shloka 2.30

देही नित्यमवध्योऽयं देहे सर्वस्य भारत।
तस्मात्सर्वाणि भूतानि न त्वं शोचितुमर्हसि।।2.30।।
Dehi nityam avadhyo ‘yam dehe sarvasya bharata     |
Tasmat sarvani bhutani na tvam socitum arhasi    ||2.30||
Meaning: O’ descendant of Bharata, he who dwells in the body is eternal and can never be slain. Therefore, you need not grieve for any creature.

The Lord now concludes His instruction on the immutability of the Soul. In describing the immortal soul in various ways, Lord Bhagavan Shri Krishna establishes that the soul is immortal and the body is temporary. Therefore Arjuna as a khsatriya should not abandon his duty out of fear that his grandfather and teacher—Bhishma and Drona—will die in the battle.

In the Padma Purana it states:
Establishing Himself within the heart of every living entity the Supreme Lord protects each and every living entity eternally. Permanent objects like the immortal soul are protected eternally and impermanent objects such as the physical body are protected temporarily. In His manifested form or in His unmanifest presence, appearing or not appearing, throughout the material existence the Bhagavan Shri Krishna maintains and sustains all living entities for their highest good.

The eternal soul embodied within the physical body regardless whether it is a human earthly body or the physical bodies possessed by the demigods in the heavenly spheres; the immortal soul is eternally invulnerable even though the body perishes. Hence, understanding this principle as fundamental and the existence of Soul in all diverse forms of bodies ranging from humans to the animal species and the fish species and even the immovable plants and trees is important.

The soul is all pervasive and is abiding therein whatever the bodily form and is eternal, whereas the physical body is transient. The soul is immortal and hence Arjuna need not lament as it is always entering into various external forms until liberation is finally achieved.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 5 – Chapter 2 (Verses 11-20) – Sankhya Yoga

Now the teaching begins as Bhagavan starts to explain to Arjuna about ‘Atma Jnana’ or Knowledge of the Self.  Bhagavan explains to Arjuna that the ‘Soul or Atma’ is eternal, it always existed and never dies.  The body is just an encasement that is subject to decay over time and hence a perishable for which he need not grieve, as it will perish sooner or later.

2.11     Shloka 2.11

श्री भगवानुवाच
अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे  
गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः  ।।2.11।।

Sri Bhagavan Uvaca
Asocyan anvasocas tvam prajna-vadams ca bhasase |
Gatasun agatasums ca nanusocanti panditah  ||2.11||
Meaning: Bhagavan Shri Krishna said: While speaking learned words, you are mourning for what is not worthy of grief. Those who are wise lament neither for the living nor the dead.

Bhagavan at once took the position of the teacher and chastised the student, calling him, indirectly, a fool. Bhagavan said, you are talking like a learned man, but you do not know that one who is learned—one who knows about the body and the soul— does not lament for the body at any stage, neither in the living nor dead.

In order to evoke the power of discrimination between the physical body and the soul, Shri Krishna rejecting Arjuna’s contention and replied that he was grieving for those who should not be grieved for. Shri Krishna responds to Arjuna’s statement in chapter 1, verse 32 where he says: Of what use is the kingdom, this fabulous wealth and enjoyments or even living if it is to obtained by killing one’ kins.

The body is born and is destined decay and vanish sometime in the future, lamenting for something known to be a perishable is foolish.  One who knows that the Atma is ‘Nitya’ or eternal is actually the learned man, and for him there is no cause for lamentation, regardless of the condition of the gross body.

Those who are illumined due to realization are ‘prajnah’ or wise and knowledgeable. ‘Avadah’ means they who are opposed to the Vedic injunctions. Whatever the wise and knowledgeable proclaim is always in conformity with the Vedic injunctions. Whatever is contrary to the Vedic injunctions on any level of consciousness is not worthy of contemplation.

The Mundaka Upanishad states that one who has realised the Ultimate Truth, whose heart is calm and whose senses are under control, such a person who is enlightened should compulsorily impart the knowledge of the Ultimate Truth to others by which they can also become self-realised.

Those with spiritual intelligence do not grieve for the dead or the living. The root word of ‘panditah’ is ‘panda’ meaning ‘learned’ or one endowed with the power of discriminative intellect. Those who possess such discrimination are considered wise. The wise never lament for the physical body.

Encompassing all that exists, internal and external is the Supreme. Everything existing is manifested from Him. One who is peaceful and tranquil should propitiate and worship under all circumstances. Under the control of the Supreme the whole cosmic manifestation functions.

In the Katha Upanishad, it says:
Bhayaad asya agnis tapati bhayaat Tapati Suryah |
Bhayaat Indrashcha Vaayushcha Mrityur Dhaavati Panchamah || K.U. 2.6.3
Meaning: Out of Fear for Him the fire burns, for fear of Him shines the Sun, for the fear of Him do Indra, the wind (Vaayu) and Death (Yama), the fifth proceed with their respective functions’. In other words the Nature obeys His laws unquestioningly and with total commitment as though out of fear of him.

We have a similar Mantra in the Taittriya Upanishad (2.8.1):
Bhisha asmad vatah pavate bhishodeti Suryah
Bhisha asmad agnish cha indresh cha Mrutyurdhavati panchama iti |
Meaning: Out of fear of Him the wind blows; Out of fear of Him the Sun rises; Out of fear of Him burns the Fire, as also Indra and Death, the fifth proceeds to their respective duties.

The all-pervading, omnipresent, soul of all being and of the nature of being eternally, simultaneously one and distinctly different.

2.12     Shloka 2.12

न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः
न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम् ।।2.12।।

Na tvevaham jatu nasam Na tvam neme janadhipah |
Na caiva na bhavisyamah sarve vayam atah param ||2.12||
Meaning: Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.

Bhagavan is explaining that the Atma is eternal and always existed and it is the body that takes different forms.

In the Katha Upanishad it says:
Nityo nityanam cetanas cetananam eko bahunam yo vidadhati Kaamaan   |
Tam atmastham ye ‘nupasyanti dhiras tesam santih sasvati netaresam ||K.U. 2.2.13||
Meaning: The Eternal among the non-eternals, the Intelligence among the intelligent, who, though one, fulfils the desires of many—those dhiras (persistent, brave and calm) who perceive Him as existing within their own self, to them belong eternal peace and to none else.

Atman is described in a few significant phrases:
एको वशी सर्वभूतान्तरात्मा, नित्योऽनित्यानां चेतनश्चेतनानाम् |
eko vashi sarvabhutAntarAtma, nityo’nityaanaaṃ cetanas cetananaam |

एको बहूनां यो विदधाति कामान्                |
Eko bahunaaṃ yo vidadhaati kaamaan |

The Supreme One who is the Controller of all, who is Antaryami – the inner Self of all beings, the Eternal among the non-eternals, the Intelligent among the intelligent, and who, though One, fulfils the desires of the many. 

The same Vedic truth given to Arjuna is given to all persons in the world who pose themselves as very learned but they actually have very poor knowledge. It is not that they did not exist as individuals in the past, and it is not that they will not remain eternal persons. Their individuality existed in the past, and their individuality will continue in the future without interruption. Therefore, there is no cause for lamentation for anyone.

Bhagavan does not deal with the liberation the individual soul here and says that it existed in the past and will do so in the future as well, as confirmed in this Upanishad.

When we begin learning we move from a basic level to intermediate level and finally to the advanced level.  Hence the concept of salvation or Moksha will be introduced in the later Chapters.

The Skanda Purana contains the following:

There is no possibility of any destruction of the Ultimate Consciousness of the Supreme.  The same applies to the individual consciousness of all living entities as the Lord is the Antaryami (inner self). The connection and disconnection from the physical body is known as birth and death. This is the reality for all living entities.

So this explains and puts into the proper perspective the dissolution of the material manifestation at the time of universal destruction. By negating the origin and destruction of the soul, its very existence is proven in all three stages of Creation, Sustenance and Dissolution. All souls are immortal and hence should never be grieved for.

2.13     Shloka 2.13

देहिनोऽस्मिन्यथा देहे कौमारं यौवनं जरा 
तथा देहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र न मुह्यति  ।।2.13।।

Dehino ‘smin yatha dehe kaumaram yauvanam jara      |
Tatha dehantara-praptir dhiras tatra na muhyati      ||2.13||
Meaning: As the embodied soul continually passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. The self-realised soul is not bewildered by such a change.

Since every living entity is an individual soul, each is changing every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth, and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does not undergo any change. This individual soul finally changes the body at death and transmigrates to another body; and since it is sure to have another body in the next birth—either material or spiritual—there was no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned.

As Bhishma and Drona, being noble souls, were surely going to have either spiritual bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was no cause for lamentation.

Any man who has perfect knowledge of the constitution of the individual soul, the Supersoul, and nature—both material and spiritual—is called a dhira or a most sober man. Such a man is never deluded by the change of bodies.

The body is just the container and when the soul departs, the body has no further identification with the soul and returns to its elements. While the soul remains within the physical body in all three states of waking, dream and deep sleep, it is possible to perceive the existence of the soul as an independent consciousness.

The soul cannot be destroyed. Hence the statement ‘dehinah’ meaning the soul being the occupier of the deha. With the deterioration and demise of the body comes the acceptance of a new body.  Therefore if perceived as a further modification of the body after old age, there is no justification for sorrow.

2.14     Shloka 2.14

मात्रास्पर्शास्तु कौन्तेय शीतोष्णसुखदुःखदाः
आगमापायिनोऽनित्यास्तांस्तितिक्षस्व भारत  ।।2.14।।

Matra-sparsas tu kaunteya sitosna-sukha-duhkha-dah      |
Agamapayino ‘nityas tams titiksasva bharata                 ||2.14||
Meaning: O’ Son of Kunti, the interaction of the senses and the sense objects give cold, heat, pleasure and pain. These are temporary, appearing and disappearing from time to time, therefore O’ Bharata, learn to tolerate them.

The two different names to address Arjuna are also significant. To address him as Kaunteya signifies his proximity of blood relations from his mother’s side; and to address him as Bharata signifies his greatness from his father’s side. He has a great heritage from both sides and that brings with it responsibility to properly discharge duties; therefore, he cannot avoid fighting.

‘Matra’ (Tanmatras – Touch, Sound, Speech, Taste and Smell) means sensuous experience and ‘sparsas’ means contact with them thus matra-sparsas is the interaction of the senses with the sense objects. Although it is the body that actually experiences these things, anyone with lack of sufficient knowledge who considers that they are their body automatically classifies the soul as the body as well and this misconception is the cause of all sorrow.

Since it is evident that contact with the senses is experienced only in the waking state and not in any other state; it is clear that only when there is contact with the physical body which includes the mind, is there an effect and this proves that the individual consciousness itself is not affected.

Consequently when the individual consciousness is deluded into relating to itself as the body, pleasure and pain is experienced; but when the individual consciousness sees itself as separate from the physical body then the sorrow arising from the death of friends and relatives would not arise.

Therefore one should just tolerate them with discrimination, patience and fortitude for they will disappear in due course of time. So the one who attain this spiritual intelligence that the soul is eternal they neither lament nor are they deluded.

2.15     Shloka 2.15

यं हि न व्यथयन्त्येते पुरुषं पुरुषर्षभ 
समदुःखसुखं धीरं सोऽमृतत्वाय कल्पते  ।।2.15।।

Yam hi na vyathayanty ete purusam purusarsabha           |
Sama-duhkha-sukham dhiram so ‘mrtatvaya kalpate ||2.15||
Meaning: O best among men [Arjuna], that person who is of wise judgment is equipoised in happiness and distress, who is steady and not be disturbed by these is certainly eligible for liberation.

Anyone who is steady in his determination for the advanced stage of spiritual realisation and is equipoised in distress and happiness is certainly a person eligible for liberation. In the varna ashrama institution, the fourth stage of life, namely the sannyasa (renounced life) is a painstaking stage. But one who is serious about making his life perfect adopts the sannyasa order of life in spite of all difficulties.

The difficulties usually arise from having to sever family relationships, to give up the connection of wife and children. But if anyone is able to tolerate such difficulties, surely his path to spiritual realisation is complete. Similarly, in Arjuna’s discharge of duties as a khsatriya, he is advised to persevere, even if it is difficult, to fight with his family members or similarly beloved persons.

When one has relinquished all conceptions of being the physical body one becomes naturally filled with the spiritual attributes that are inherent of the soul. Fixed in this awareness one is known as a Purusha, and the word ‘pura’ in purusha signifies full or complete, so complete with noble attributes and full in wisdom, the meaning of the word Purusha is ‘illuminated’.

2.16     Shloka 2.16

नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः  |
उभयोरपि दृष्टोऽन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः  ।।2.16।।

Nasato vidyate bhavo nabhavo vidyate satah                 |
Ubhayor api drsto ‘ntas tv anayos tattva-darsibhih ||2.16||
Meaning:  In the unreal there is no duration and in the real there is no cessation; indeed the distinction between both of these have been analysed by the knowers’ of the truth and established conclusively by them.

The body undergoes physical changes but is not enduring. But the spirit or the soul exists permanently, remaining the same despite all the changes to the body and the mind. That is the difference between matter and spirit.

In the Vishnu Purana it is stated that Sri MahaVishnu and His abodes all have self-illuminated spiritual existence – ‘Jyotimsi Vishnur bhavanani Vishnuh’. 

The statement ‘nasato vidyate bhavo’ is specifically used to emphasise a spiritual truth. For e.g. a flower to be offered to the Lord which blossomed today, did not exist last week and will perish by next week but is utilised while available. While the existence of the flowers is real appearing as real it’s not durable and hence ‘asat’ or ‘mithya’.

Sri RamanujAcharya states that which is known to be asat or material cannot be made to be sat or spiritual and that which is sat or spiritual cannot be made to be asat or material. To those established in truth, the ultimate nature of both are matters discerned by the direct perception of observation.

The literal meaning of ‘anta’ means end and in this verse it means the summation or conclusion of the essential natures of sat and asat. The authoritative conclusion arrived by great sages in this matter is that the nature of the physical body is asat being temporary and that the nature of the spiritual soul is sat being eternal.

That which is asat is therefore known by its perishable nature and that which is sat is known by its imperishable nature. Hence it is clear that what is indicated by satva and asatva are the soul and the body.

The Vishnu Purana states: knowledge of the ‘atma or soul’ is indeed satyam or truth and everything else is ‘not truth’. That which is imperishable is the highest truth and that which is derived by means of perishable things is undoubtedly perishable as well.

The nature of the duration and cessation of things in this world cannot be learnt by one lacking spiritual intelligence.  Bhagavan Shri Krishna emphasises the point that the reality of the duration and cessation in the material existence has been perceived by those elevated souls who have attained the Ultimate Truth. The eternal reality of the immortality of the soul is revealed in the Vedic scriptures and this has been realised by those who have achieved this understanding.  Bhagavan Shri Krishna tells Arjuna that due to his improper understanding of the difference between the perishable nature of the Body and the imperishable nature of the Soul, he is needlessly grief-stricken.

2.17     Shloka 2.17

अविनाशि तु तद्विद्धि येन सर्वमिदं ततम्  
विनाशमव्ययस्यास्य न कश्िचत् कर्तुमर्हति  ।।2.17।।

Avinasi tu tad viddhi yena sarvam idam tatam        |
Vinasam avyayasya na kascit kartum arhati   ||2.17||
Meaning: Know that which pervades the entire body (Consciousness or Soul) is indestructible. No one is able to destroy the imperishable soul.

This verse more clearly explains the real nature of the soul, which is spread all over the body in the form of consciousness. Everyone is conscious of the pains and pleasures of the body and hence this spreading of consciousness is limited within one’s own body. Therefore, each and every body is the embodiment of an individual soul, and the symptom of the soul’s presence is perceived as individual consciousness. This soul is described as one ten-thousandth part of the upper portion of the hair point in size. The Svetasvatara Upanishad confirms this:
balagra-sata-bhagasya satadha kalpitasya ca     |
bhago jivah sa vijneyah sa canantyaya kalpate ||5.9||
Meaning: That individual soul is as subtle as a hair-point divided and sub-divided hundreds of times. Yet He is potentially infinite and has to be known.

Therefore, the individual particle of spirit soul is a spiritual atom smaller than the material atoms, and such atoms are innumerable. This very small spiritual spark is the basic principle of the material body, and the influence of such a spiritual spark is spread all over the body as the influence of the active principle of some medicine spreads throughout the body. This current of the spirit soul is felt all over the body as consciousness, and that is the proof of the presence of the soul. Any layman can understand that the material body minus consciousness is a dead body, and this consciousness cannot be revived in the body by any means of material administration. Therefore, consciousness is not due to any amount of material combination, but to the spirit soul.

In the Mundaka Upanisad the nature of the atomic spirit soul is further explained:
eso ‘nuratma cetasa veditavyo yasmin pranah pancadha samvivesa |
pranais cittam sarvam otam prajanam yasmin visuddhe vibhavaty esa atma ||3.1.9||
Meaning:  The soul is atomic in size and can be perceived by perfect intelligence. This atomic soul is floating in the five kinds of air (prana, apana, vyana, samana and udana), is situated within the heart, and spreads its influence all over the body of the embodied living entities. When the soul is purified from the contamination of the five kinds of material air, its spiritual influence is exhibited.”

The hatha-yoga system is meant for controlling the five kinds of air encircling the pure soul by different kinds of sitting postures—not for any material gain, but for liberation of the minute soul from the entanglement of the material atmosphere.

When a hammer strikes an object with excessive force an extreme vibration produces a molecular disruption which causes the destruction of the object. But in the case of the soul there is no potential for destruction. For e.g. when light penetrates a glass jar, the light is not destroyed when the glass is broken; similarly the soul is like light in relation to the body, thus imperishable.

Bhagavan Shri Krishna emphasises the definitive position of the soul with the word ‘avyayasya’ meaning indestructible. The pervasiveness of the Soul is so extremely subtle that it is impossible for anything to cause the destruction because whatever would be attempting to destroy it is also completely pervaded by it as well.

2.18     Shloka 2.18

अन्तवन्त इमे देहा नित्यस्योक्ताः शरीरिणः 
अनाशिनोऽप्रमेयस्य तस्माद्युध्यस्व भारत  ।।2.18।।

antavanta ime deha nityasyoktah saririnah                  |
anasino ‘prameyasya tasmad yudhyasva bharata ||2.18||
Meaning: The embodied soul is eternal in existence, indestructible, immeasurable and infinite. Only the material body is subject to destruction; therefore, fight, O’ descendant of Bharata.

The material body is perishable by nature. It may perish immediately, or it may do so after a hundred years. It is a matter of time. But the spirit soul is indestructible and is so minute that that no one has any idea of how to measure it. So from both viewpoints there is no cause for lamentation because the living entity (Soul) cannot be destroyed and the material body cannot be protected forever.

In the Vedanta-sutras the living entity is qualified as light because he is part and parcel of the Supreme light. As Sunlight maintains the entire universe, so does the light of the soul which maintains this material body. As soon as the spirit soul is out of this material body, the body begins to decompose; therefore it is the spirit soul that maintains the body. The body itself is unimportant, hence, Arjuna was advised to fight.

In the Taittiriya Upanisad it is stated :

One who knows the Supreme Lord as the Ultimate Truth, as what is real, as what is knowledge and as what is infinite; simultaneously existing within the heart of all living entities as well as in the eternal spiritual world has realised all there is that needs to be known.

Transcending to that state of awareness which consists of total bliss, descending and ascending in various worlds, assuming the form one desires, all actions manifesting according to one’s desires, one sings and chants the holy names of the Supreme Lord Krishna in sublime ecstasy. Attaining this transcendental state of affinity to the Supreme Lord, being completely protected in this state, the individual soul resides blissfully in full consciousness.

In the BrihadAranyaka Upanisad it is stated:

In that state of liberation there is no seeing although everything is seen. Because of attaining the transcendental state, becoming imperishable in consciousness, there is nothing perceived other than the transcendental state which permeates everything and which the Self is. Thus there is nothing separate from the Self which can be differentiated and in this way everything can be seen as transcendental, as Brahman.

If by liberation the individual consciousness ceases to exist then what is the purpose of deliverance? The reverend sage Yajnavalkya eradicated this doubt by clarifying that in this transcendental state all the mundane academic perceptions of empirical knowledge cease to exist being replaced by the transcendental perception and realisation of the Ultimate Truth. How could it ever be possible that cessation of mundane perceptions of empirical knowledge could simultaneously cause cessation of the Soul? It is not possible nor can it ever be possible. The eternal Soul being independent from the mind and body is not subject to cessation.

Essentially the Bhagavan is different from the creation of the material manifestation. Because the Universe is dependent upon creation it is said to be different as it is. In regard to enjoyment of the senses of smell, sight etc. they are known to be perceived only due to the potency generated by the presence of the Soul. Thus the empirical experience of the Self is similar to the realisation of the Supreme Lord. There is nothing else is to be known when one realises one’s Soul one as he/she realises the Supreme Brahman.

When the soul does not see anything as different from its own Self then there is no perception of separateness from anything and there is oneness with everything, in the same way the Supreme Lord does not see anything as separate from Himself.  When one attains this state of perception there is no separateness between the individual consciousness and the Ultimate Consciousness and there is no delusion ever regarding knowledge of the Supreme.

Neither liberated souls nor the material substratum can be superior to Bhagavan. But by knowledge of Him, by knowledge of His name and form, by having knowledge of His sagacious instructions, by the knowledge of His pastimes, qualities and associates all living entities can experience the essence of the Supreme Lord according to their abilities. When one attains communion with the Supreme Lord how can there be any difficulties? How can there be any ignorance? How can there be any bewilderment? It is not possible for one to be liberated without the grace of the Supreme Lord.

From ‘aheya’ the word ‘aham’ has been derived which symbolises the immutable Supreme Lord Krishna. Because He possesses all attributes He is known as ‘Para Brahman’. He is known as ‘asmi’ because he destroys all evil and is existing eternally. Being resplendent He is known as ‘tvam’. All these words intimating activity, intimating elements and intimating attributes refer solely to the Supreme Lord. Because He is the foremost among all performers of activities He is known as yushmat. Because He abides in the heart of all living entities with His potencies He is known by the word asmat and because He is imperceivable He is known by the word tat. On attaining self- realisation one will understand that all these indications represent only His predominant role.

The Story of Svetaketu

The greatest of the great mahavakyas ‘Tat Tvam Asi’ (‘That Thou Art’ or ‘You Are That’) originally occurs in the Chandogya Upanishad (c.600 BCE) in the dialogue between Sage Uddalaka Aruni, the father and his son Svetaketu where the father explains the relationship between the individual and the Absolute.  Svetaketu is more like a disciple than a son, and Uddalaka more like a Guru than a father.

‘Tat’ is the Brahman and ‘tvam’ the divine self, the Atman that resides in all beings. ‘Asi’ is an affirmation that harmonises the Brahman and Atman.  The statement is frequently repeated in the sixth chapter as the father who is also the teacher instructs his son regarding the nature of Brahman, the supreme reality. 

Sage Uddalaka was deeply concerned about his young son Svetaketu. His son had just returned home full of pride in his Vedic learning after 12 years from an eminent guru. Having studied all the Vedas the Sage Svetaketu becoming extremely conceited, arrogantly assumed because he was so knowledgeable that he was not human but a partial manifestation of the Supreme Lord Himself. Thinking thus, he became disrespectful to his own father.

His father said to him: ‘Svetaketu, I know you have learned a lot, can you tell me by which we hear the unhearable, perceive the unperceivable, know the unknowable?’

‘Sir, I am not aware of that knowledge,’ said Svetaketu. ‘I request you to please teach me that essential thing by which everything else becomes known?’

Uddhakala Aruni answered the question himself.

‘That is Brahman, the truth, the subtle essence of all and the Self. Son, you are aware of the fact that there are many products made out of clay, but the clay is the real thing. Likewise there are also different forms of gold ornaments but the real thing is the gold.

Even if the forms and names are lost, the essence of the article is revealed as clay or gold. That essential nature is the ultimate truth. Forms and names are immaterial to know the Reality, which is the Supreme Being’.

‘Son, by knowing the material cause (gold/clay) all its effects (ornaments/pots) are known. This universe with all its myriad forms and features was earlier with the One and the real Brahman.   That Brahman is the material and intelligent cause of this Jagat or this World.

 It is the ultimate reality, but it did not create anything, everything is projected out of its own being– but not as a separate entity, for, son, Brahman is within everything as its own Reality, as its Self, as its subtle essence, and that, my dear Svetaketu, That Art Thou’. 

Svetaketu says, “My Gurus did not appear to have understood all these things. They never taught me these things,” says the boy to the father. “If they had known this, why should they have not told this to me? I have never heard these things up to this time. I have studied the four Vedas, I have studied the Shastras, but nothing of this kind was heard from any quarter. What is this? Please, sir, I want to know more about this Self.’ 

Uddlaka Aruni began to explain to his son, “My dear boy, there was only a single Reality existing in the beginning. There was no variety of life forms. It was one, without a second. There was nothing outside it; nothing external to it, to compete with it, to equal it or to be different from it. There is no conceivable reality in this world of this nature. Whatever be the stretch of your imagination, you cannot conceive of something outside which nothing is. At least space would be there, time would be there, something would be there. But even space and time are objects, externals, effects that came afterwards in the process of creation. And, therefore, they too are negated in the case of this reality. That alone was.”

Uddalaka went on further, “there are some people who think that, originally, Non-Being as an origin of things under peculiar conditions. But how can Being come from Non-Being? Has anyone seen such a phenomenon? But how can something out of nothing? We have never heard of such a possibility.

So Uddalaka says: “My dear boy, though it is true that there are people who hold the doctrine that Being proceeded out of Non-Being as an effect, but this is not a practicability. It is inconceivable. Non-Being cannot be the cause of Being. Nor can we say that Being is the cause of Being. It is a tautology of expression. ‘A is the cause of A’—you cannot say that. It is a meaningless way of speaking. If Being is also not the cause of Being, then what is the cause of Being?

No cause. There cannot be a cause for Being. So it must be a causeless Being. If it has a cause, we must explain what that cause could be, and the cause should be either Being or Non-Being. There cannot be a third thing. Being cannot be the cause of Being; Non-Being also cannot be the cause of Being, so there is No cause for Being. It is causeless existence.

If there is no cause then you have to say that there is no such thing as an effect. But if there is no such thing as an effect, how comes the creation? If creation has to be explained, the nature of an effect has to be explained; but you cannot understand what an effect is. And therefore you cannot understand what creation is.

But there was creation. So, there must be a Creator. How can there be creation without a Creator? The Creator was the Absolute Being. This is what I posit as the Ultimate Reality. And what would be the process of creation and the cause for creation? The intention of the Creator is the cause of creation. The will of the artist is the cause of the manufacture of the effect or the product in the form of sculpture, architectural piece, painting, etc. The intention, the will, the original meditation or tapas, as sometimes it is called, of the Supreme Being is the cause of creation. IT WILLED.

Uddalaka said, “In the beginning of creation, O child, the Sat or True Being alone existed. It had neither an equal nor a second. It thought, ‘Let me multiply myself and create beings.’ He first created Tejas or fire god. The fire god wanted to multiply himself. He created the water god. That is why whenever anybody weeps or perspires, water comes out. The water god wanted to multiply himself and created the food god. Then the True Being thought, ‘I have now created these three gods. Now I shall enter them as Jivatma and assume name and form!’ 

‘Later on, the True Being thought, ‘I shall now make each of them enter into the other.’ “Having thus entered them with His living spirit, It assumed names and forms like Agni, Indra etc. The True Being made them enter into one another, again. 0 child, now learn what each became thereafter. Whatever was fire showed as red. Whatever was water showed as white and whatever was food showed as black. Thus you will see the word Agni vanishes in fire. This change has only been in name. The three primary forms Tejas, Apas or water and Annam or food are the only true forms. 

The red colour of the Sun is Tejas; its white colour is water; its black colour is the food or the earth. Thus the name Aditya for Sun should vanish. It is only a conventional name. “You have now learnt from me, child, how every deity and element is descended from the three primary forms of the True Being.”

“He or the Sat alone is all-name, because every name is His name. He alone is all-power, because every power is His. All the forms that belong to others are reflections of His form. He is the only one without an equal or second. He is the best of all. He being the Chief, He is called Sat or the True Being. Knowing Him we know everything else.

When a man sleeps soundly, he comes into contact with the Sat. When man dies, his speech merges in the mind, the mind in his breath, his breath in the fire and the fire in the Highest God, the True Being. Thus the soul or Jiva-Atman is deathless. All the universe is controlled by the Sat. He pervades it all. He is the destroyer of all. He is full of perfect qualities. O Svetaketu, you are not that God. 

The whole universe has That as its soul. That is Reality, That is the Self, and That is you, Svetaketu.

 ‘Please, sir, tell me more about that subtle essence which is the supreme reality’ said the son.

Uddalaka said, “The bees, my child, collect the honey from different flowers and mix them in the hive. Now, honeys of different flowers cannot know one from the other. 

“My child, the rivers that run in the different directions rise from the sea and go back to the sea. Yet the sea remains the same. The rivers, while in the sea, cannot identify themselves as one particular river or another. So also creatures that have come from Sat know not that they have come from that Sat, although they become one or the other again and again.” 

‘O.k’, said the father, ‘Bring a fruit of that Nyagrodha [Banyan] tree’.

Uddalaka then asked his son to bring a fig fruit. When he did so, Uddalaka asked him to break it. He broke it. 

Uddalaka: “What do you see in it?” 

Svetaketu “I see small seeds.” 

Uddalaka “Break one of the seeds and say what you see.” 

Svetaketu “Nothing Sir.” 

Uddalaka: “You are unable to see the minute particles of the seed after breaking it. Now, the big fig tree is born out of that essence of that particle. Like that, the True Being is the essence of all creation.”

Uddalaka asked his son to bring some salt and put it into a cup of water and bring the cup next morning.  Svetaketu did so. 

Uddalaka: “You put the salt into the water in this cup. Can you take the salt out? 

Svetaketu “I am unable to find the salt; for it has dissolved.” 

Uddalaka “Taste a drop from the surface of this water.”

Svetaketu “It is saltish.” 

Uddalaka “Now taste a drop from the middle of the cup.” 

Svetaketu “It tastes the same, saltish.” 

Uddalaka: “Now taste a drop from the bottom.” 

Svetaketu “It is saltish all the same.” 

Uddalaka “Now child, you do not see the salt, although it is certainly in the water. Even so, the True Being is present everywhere in this universe, although you do not see Him. He is the essence of all, and the desired of all. He is known to the subtlest intellect.” 

Svetaketu became humble thereafter, and became a great rishi himself in course of time. Then the father said, “Here likewise in this body of yours, my son, you do not perceive the True; but there, in fact, it is. In that which is the subtle essence, all that exists has its self.

That is the Truth, that is the Self, and thou, Svetaketu, art That – Tat Tvam Asi.”

Therefore Arjuna is being instructed to unsnare himself from his delusion and do his duty.

2.19     Shloka 2.19

य एनं वेत्ति हन्तारं यश्चैनं मन्यते हतम्  
उभौ तौ न विजानीतो नायं हन्ति न हन्यते  ।।2.19।।

Ya enam vetti hantaram yas cainam manyate hatam      |
Ubhau tau na vijanito nayam hanti na hanyate           ||2.19|| 

Meaning: He who thinks that the Soul is the slayer and he who thinks that the Soul is slain; both of them are ignorant and wrong; the Soul neither slays nor is slain.

When an embodied living entity is hurt by fatal weapons, it is to be known that the living entity within the body is not killed. The spirit soul is so small that it is impossible to kill that by any material weapon. Nor is the living entity killable because of its spiritual constitution. What is killed, or is supposed to be killed, is the body only. This, however, does not at all encourage killing of the body. The Vedic injunction is, “mahimsyat sarva-bhutani” never commit violence to anyone. Nor does the understanding that the living entity is not killed encourage animal slaughter. Killing the body of any being without authority is abominable. Arjuna, however, is being engaged in killing for the principle of Dharma, and not whimsically.

The soul being of an eternal nature can never be destroyed by anything nor can the soul ever destroy anything. Not being able to fathom the intrinsic nature of the soul they cannot realize that the soul is never the instigator of any action nor is the soul ever the recipient of any action.

2.20     Shloka 2.20

न जायते म्रियते वा कदाचि न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः 
अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो न हन्यते हन्यमाने शरीरे  ।।2.20।।

Na jayate mriyate va kadacin nayam bhutva bhavita va na bhuyah     |
Ajo nityah sasvato ‘yam purano na hanyate hanyamane sarire      ||2.20||
Meaning:
For the soul there is never birth nor death. Nor, having once been, does he ever cease to be. He is unborn, eternal, ever-existing, undying and primeval. He is not slain when the body is slain.

Qualitatively, the small atomic fragmental part of the Supreme Spirit is one with the Supreme. He undergoes no changes like the body. Sometimes the soul is called the steady, or kutastha. 

The body is subject to six kinds of transformations. It takes its form in the womb of the mother’s body, is born, grows, produces some effects, gradually dwindles, and at last vanishes into the oblivion. The soul, however, does not go through such changes. The soul is not born, but, because it takes on a material body, the body takes its birth. The soul does not take birth, and the soul does not die. Because the soul has no birth, it therefore has no past, present or future. It is eternal, ever-existing, and primeval—that is, there is no trace in history of it coming into being.

In the Katha Upanishad we find a similar passage which reads:
na jayate mriyate va vipascin nayam kutascin na vibhuva kascit
ajo nityah sasvato ‘yam purano na hanyate hanyamane sarire ||1.2.18||

The meaning and purport of this verse is the same as in the Bhagavad-gita, but here in this verse there is a special word, ‘vipascit’, which means learned or with knowledge.  The soul is full of knowledge, or full always with consciousness. Therefore, consciousness is the symptom of the soul. Even if one does not find the soul within the heart, where he is situated, one can still understand the presence of the soul simply by the presence of consciousness. Sometimes we may not find the Sun in the sky due to the presence of clouds, but the light from the Sun is always there, and we are, therefore, convinced it is daytime. Similarly, since there is some consciousness in all bodies—whether man or animal—we can understand the presence of the Soul. This consciousness of the Soul is, however, different from the consciousness of the Supreme because the Supreme Consciousness is all-knowledge—past, present and future. However, the consciousness of the individual Soul is prone to be forgetful.

There are two kinds of souls—namely the minute particle soul (anu-atma) and the Supersoul (the vibhu-atma). This is also confirmed in the Katha Upanishad in this way:
anor aniyan mahato mahiyan atmasya jantor nihito guhayam  |
tam akratuh pasyati vita-soko dhatuh prasadan mahimanam atmanah ||1.2.20||
Meaning: The Atman that is subtler than the sublest, and greater than the greatest, is seated in the cavity of the heart of each living being. He, who is free from willing and wishing, with his mind and senses composed, beholds the majesty of the Self and becomes free from sorrow.

Both the Supersoul [Paramatma] and the atomic soul [jivatma] are situated on the same tress of the body within the same heart of the living being, and only one who has become free from all material desires as well as lamentations can, by the grace of the Supreme, understand the glories of the soul.

In the Mundaka Upanishad, it says:

द्वा सुपर्णा सयुजा सखाया समानं वृक्षं परिषस्वजाते । 
तयोरन्यः पिप्पलं स्वाद्वत्त्यनश्नन्नन्यो अभिचाकशीति ॥

dva suparṇa sayuja sakhaayaa samaanaṃ vṛkṣaṃ pariṣasvajaate | 
tayoranyaḥ pippalaṃ svaadvattyanashnannanyo abhicaakashiti || 3.1.1 ||
Meaning: Two inseparable companions of fine plumage perch on the self-same tree. One of the two feeds on the delicious fruit. The other not tasting of it looks on.

The two birds are the Jiva and Isvara, both existing in an individual compared to a tree. They exist together as the reflection and the original. They both manifest themselves in different ways in every individual. The body is compared to a tree because it can be cut down like a tree. This tree is also called the Kshetra or the field of manifestation and action of the Kshetrajna (the Knower of the field). The body is the field of action and experience and it is the fruit of actions done already. The fruits enjoyed by the Jiva are of the nature of pleasure and pain, i.e., they are all relative experiences born of non-discrimination. The experience of Isvara is eternal and is of the nature of purity, knowledge and freedom.

The eternal soul is also permanent but the eternal soul never exists independently; it has limited power, limited knowledge, incomplete in itself, dependent upon the transcendental energy of the Supreme Lord. In juxtaposition to that are the sublime attributes of the Supreme Lord who is omnipotent, omniscient and omnipresent. Therefore the holy sages and rishis designated them both as ‘sasvatah’ or permanent. Thus in the Visnu Purana because the living entity is embodied in countless bodies from the beginning of time it is known as puranah meaning ancient. The word purana means ancient. Etymologically it stems from purapi navah meaning old yet new illustrating that the eternal soul although ancient is experienced with every birth as ever new. Thus it has been clarified that the physical body only perishes but never can the eternal soul perish.

The imperishable soul which pervades the physical body of all living entities is aja or unborn and thus it is known to be eternal and constant only changing its external embodied form. The two characteristics of being eternal and constant denote that like the material substratum known as prakriti even the most subtle and infinitesimal modifications in the stage preceding manifestation has no ability in any way to affect the eternal soul.

The living entity and the Supreme Lord are both irrevocably established as unborn, eternal and indestructible. The Supreme Lord possessing a spiritual body does not come into existence by being associated with the material manifestation; but is eternally existing independently. Death correctly comprehended is merely the separation of the embodied soul from the physical body leaving it lifeless.

The soul is never born and never dies at any time. How can this be? The soul exists eternally but opting the experiences of the material existence accepts a physical body. What did not exist in the past but is manifested only in the present is called conceived and that which exists now but will cease to exist eventually is called dead. But the soul is not conceived as it eternally exists and it will never die because it is immortal.

With the two words ‘ajah’ meaning ‘unborn’ and ‘nityah’ meaning eternal, it is made clear that the modifications of birth and death are not applicable with regards to the soul. The modification of any growth of the soul is neutralised by the word ‘puranah’ meaning ancient, that it always existed as it is. The soul is bereft of any of the six modifications of the physical body and hence can never be destroyed and it is only the physical body that is destroyed.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 4 – Chapter 2 (Verses 1-10) – Sankhya Yoga

Introduction to Chapter 2

At the end of Chapter 1, we saw Arjuna was disillusioned and miserable.  Bhagavan did not even utter a word in the entire Chapter 1 while Arjuna was lamenting, thereby underlining the importance of listening without interrupting or getting judgmental. Something for the TV News anchors to take note!

The first Chapter was the preparatory for the actual teachings of Gita to begin.  The Second Chapter of the Bhagavad Gita is called “Sankhya Yoga”. Sankhya means number and Yoga means Union, hence Sankhya Yoga means the Union of Numbers. The numbers are with regard to the number of realities (tattvas) that are present in existence.  Samkhya Yoga deals with the union or the combination of a number of hidden realities, which manifest the existential reality.

It is important to note the difference between the Sankhya Yoga of the Bhagavad Gita and the Sankhya philosophy of Sage Kapila.  Sage Kapila attempted to classify the world into different categories such as matter, the sense organs, the mind, the intellect etc. It states that the Universe is a combination of: Prakriti (Matter) and Purusha (Spirit). There is no reference to a God in the Sankhya school of philosophy.  Thus, the Sankhya school of Kapila is quite similar to the modern theories of evolution, which consider the world and life as products of chance. Their theory is based on the premise that live manifested when right conditions presented themselves.

Sankhya in the Bhagavad Gita has blended the key elements of the classical Sankhya Yoga while retaining the existence of a Supreme Being.

The 2nd Chapter of the Bhagavad Gita covers the following aspects:

  • The first ten verses describe the disturbed state of Arjuna’s mind and his emotional state. Finally, Arjuna surrenders to the Lord and seeks his guidance (Arjuna Saranagati – Verse 2.7)
  • Verses 11 to 38 cover Jnana Yoga, also called Sankhya Yoga
  • Verses 39 to 53 covers Karma Yoga
  • Verses 54 to 72 explains the quality of Stithapragna (one who is equipoise, steady and single pointed)

Shri Krishna makes Arjuna to recognise the reasons for his unsteady mind, and explains how he can cultivate equanimity using his intellect.

From a philosophical perspective, the Sankhya Yoga of the Bhagavad Gita lists Ishvara Tattva (God), Atma tattvas (Soul), Body, Senses, Mind, Ego, and intellect. Of them, the first two are pure (Shuddha) and eternal realities (Nitya tattvas), and the rest are impure (Ashuddha) and finite (Anitya). The chapter also briefly mentions the Gunas or modes of Nature which governs the behaviour, attitudes and actions of beings.

Let us now examine the teaching in the Second Chapter of the Bhagavad Gita.

2.1       Shloka 2.1

सञ्जय उवाच
तं तथा कृपयाऽविष्टमश्रुपूर्णाकुलेक्षणम्।
विषीदन्तमिदं वाक्यमुवाच मधुसूदनः।।2.1।।

Sanjaya Uvaca
Tam tatha krpayavistam asru-purnakuleksanam      |
Visidantam idam vakyam uvaca Madhusudanah ||2.1||
Meaning:  Sanjaya said: Seeing Arjuna full of compassion and grief-stricken, his eyes brimming with tears, Madhusudana, spoke:

 Arjuna is a mighty warrior and tears in the eyes of a mighty warrior was unsightly. The philosophical way of looking at this is, when one’s eyes are full of tears the vision is blurred and obstructed and thus it refers here to Arjuna’s inability to see the situation with a clear perspective. As a Kshatriya he was duty bound to fight and desisting from the battle was due to his ignorance.

The use of Madhusudhana in this verse to address the Lord is significant.  This shows that Arjuna is seeking help from the Lord to destroy the demon of his ignorance and misunderstanding, just like the Lord destroyed Demon Madhu.

Having heard Arjuna’s justifications for desisting from the battle, due to the fear of receiving sin for the slaying of relatives, Dhritarashtra was relieved of the fear for his sons and he desired to know what happened next.

2.2       Shloka 2.2

श्री भगवानुवाच
कुतस्त्वा कश्मलमिदं विषमे समुपस्थितम्।
अनार्यजुष्टमस्वर्ग्यमकीर्तिकरमर्जुन  ।।2.2।।

Shri Bhagavan Uvaca
Kutas tva kasmalam idam visame samupasthitam |
Anarya-justam asvargyam akirti-karam Arjuna  ||2.2||
Meaning: Bhagavan said: My dear Arjuna, how have these impurities come upon you? They are not at all befitting a man who knows the progressive values of life. They do not lead to higher planes, but to infamy.

The meaning of the term ‘Bhagavan’ is explained by Parasara Muni, the father of Veda Vyasa, as the Supreme Personality who possesses all the six Kalyana Gunas namely, Jnana (Knowledge), Balam (Strength), Aishwaryam (Sovereignty or Opulence), Shakti (Infinite Power), Veeryam (Courage), and Tejas (Splendour). Besides these six auspicious qualities, Bhagavan also possesses infinite compassion (Sausheelya) and is easy to access (Saulabhya).

The Vishnu Purana in 6.5.74 states:
ऐश्वर्यस्य समग्रस्य धर्मस्य यशसरिश्रयः।
ज्ञानवैराग्ययोश्चैव षण्णां भग इतीरणा ।। VP 6.5.74
Meaning: Complete Splendour, Virtue, Glory, Opulence, Knowledge and Dispassion – these six are known as ‘Bhaga’. One who possess these Bhaga is known as Bhagavan.

He is the primeval Lord, or Bhagavan, known as Govinda, and He is the supreme cause of all causes. Srimad-Bhagavatam explains the Absolute Truth as:
Vadanti tat tattva-vidas tattvam yaj jnanam advayam  |
Brahmeti paramatmeti bhagavan iti sabdyate         ||1.2.11||
Meaning: Learned souls who know the Absolute Truth call this non-dual substance as Brahman, Paramatma, or Bhagavan.

In the presence of the Supreme Being, Arjuna’s lamentation for his kinsmen is ungainly, and therefore Shri Krishna expressed His surprise with the word ‘Kutas’ meaning ‘wherefrom’? Shri Krishna desiring enquires Arjuna the source for delusion in the hour of action. Although Arjuna was a Kshatriya, he was deviating from his prescribed duties by declining to fight.

2.3       Shloka 2.3

क्लैब्यं मा स्म गमः पार्थ नैतत्त्वय्युपपद्यते।
क्षुद्रं हृदयदौर्बल्यं त्यक्त्वोत्तिष्ठ परन्तप ।।2.3।।

Klaibyam ma sma gamah partha naitat tvayy upapadyate   |
Ksudram hrdaya-daurbalyam tyaktvottistha parantapa  ||2.3||
Meaning: O son of Prtha, do not yield to this degrading impotence. It does not become you. Give up such petty weakness of heart and arise, O chastiser of the enemy.

By addressing Arjuna as Partha (son of Prtha), Shri Krishna reminds Arjuna by referring to his mother Kunti who by worshipping Indra, was endowed with Arjuna, a warrior with extraordinary might and valour just like Indra.

Shri Krishna instructs Arjuna not to yield to this impotence as it does not befit him and that he should discard this weakness of heart.  By using the vocative ‘Parantapa’ meaning chastiser of enemies Shri Krishna is reinforcing the thought in Arjuna’s mind that he was destined to conquer all enemies.  While Arjuna wanted to give up the fight due to his magnanimity for the respected elders like Bhishma and his relatives, Shri Krishna advises that such magnanimity is misplaced and not in accordance with Kshatriya Dharma.

2.4       Shloka 2.4

अर्जुन उवाच
कथं भीष्ममहं संख्ये द्रोणं च मधुसूदन  ।
इषुभिः प्रतियोत्स्यामि पूजार्हावरिसूदन ।।2.4।।

Arjuna Uvaca
Katham Bhismam aham sankhye Dronam ca Madhusudana    |
Isubhih pratiyotsyami pujarhav ari-sudana                                  ||2.4||
Meaning: Arjuna said: O’ killer of Madhu, how can I counterattack with arrows in battle men like Bhishma and Drona, who are worthy of my worship?

Respectable superiors like Bhishma, the grandfather and Dronacharya, the Guru are always worthy of worship. Even if they attack, Arjuna feels that they should not be counterattacked.

It is general etiquette that one should not engage even in a verbal duel with elders. Then, how is it possible to counterattack them, asks Arjuna?

Arjuna is asking why they should engage themselves in this battle being aware of the great sins accruing from disregarding superiors and showing aggression against the preceptor which results in the perpetrator becoming a ghostly demon known as a Brahma-Rakshasa, as declared in the Vedic scriptures.

2.5       Shloka 2.5

गुरूनहत्वा हि महानुभावान् श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके ।
हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान् ।।2.5।।

Gurun ahatva hi mahanubhavan sreyo bhoktum bhaiksyam apiha loke           |
Hatvartha-kamams tu gurun ihaiva bhunjiya bhogan rudhira-pradigdhan ||2.5||
Meaning: It is better to live in this world by begging than to live at the cost of the lives of great souls who are my teachers. Even though they are avaricious, they are nonetheless superiors. If they are killed, our spoils will be tainted with blood.

According to scriptural codes, a teacher who engages in an abominable action and has lost his sense of discrimination is fit to be abandoned. Bhishma and Drona were obliged to take the side of Duryodhana because of their bounden duty to Kind Dhritarashtra, although they should not have accepted such a position of power under a King who is unrighteous. Under the circumstances, they have lost their dignity. But Arjuna nevertheless thinks they remain his superiors who are to be respected, and therefore to enjoy material gains earned by killing them would mean to enjoy spoils tainted with blood.

Arjuna says that it is better to live in this world by begging alms as no sin will be incurred by this than to kill the respected elders. But Bhishma’s statement that, due to accepting wealth and position offered by Dhritarashtra, he was controlled by the Kauravas.

So when one who is controlled by wealth and not righteousness, slaying such a person does not incur any sin. But Arjuna states enjoying pleasures would be tainted with blood as they are derived from the sin of slaying the elders.

2.6       Shloka 2.6

न चैतद्विद्मः कतरन्नो गरीयो यद्वा जयेम यदि वा नो जयेयुः
यानेव हत्वा न जिजीविषाम स्तेऽवस्थिताः प्रमुखे धार्तराष्ट्राः ।।2.6।।

Na caitad vidmah kataran no gariyo yad va jayema yadi va no jayeyuh     |
Yan eva hatva na jijivisamas te ‘vasthitah pramukhe Dhartarastrah       ||2.6||
Meaning: We do not know what is better for us – whether we conquer them or they conquer us. Those sons of Dhritarashtra, whom if we killed, we would not desire to live, are now standing before us on this battlefield.

All these considerations by Arjuna definitely prove that he was not only a great devotee of the Lord but was very compassionate. His desire to live by begging, although he was born in the Royal lineage, is another sign of detachment, compassion and humility. He was truly virtuous, as these qualities, combined with his faith in Shri Krishna (his spiritual master) confirm this. We can see that Arjuna had all the necessary qualities for surrender and quite fit for liberation.

It can be questioned that as a Kshatriya how can Arjuna abandon his duty to fight as is prescribed in the Vedic scriptures. How  could he decide that begging was better? Finally, in his state of confusion he says that he does not know which one is better, whether to be victorious or be vanquished. In either situation he sees sorrow and did not see a clear path to deal with this paradox.

2.7       Shloka 2.7


कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः पृच्छामि त्वां धर्मसंमूढचेताः।
यच्छ्रेयः स्यान्निश्िचतं ब्रूहि तन्मे शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम्।।2.7।।

Karpanya-dosopahata-svabhavah prcchami tvam dharma-sammudha-cetah                             |
Yac chreyah syan niscitam bruhi tan me Shisyas te ‘ham shaadhi mam tvam prapannam ||2.7||
Meaning: My natural attributes are besieged by weakness and am bewildered about what is my righteous duty and am unable to think clearly. I am asking You to tell me definitively what is best for me. Now I am Your disciple, surrendered unto You, please instruct me.

This is a very important Shloka in this Chapter where  Arjuna unconditionally surrenders unto the Lord as a disciple and seeks his clear and definitive guidance.

In the previous verse Arjuna had determined that life would not be worth living even if he won the battle.  As he is unable to deal with this paradox he determines that the best course of action for him was to unconditionally surrender to Shri Krishna.  In his mind, this was the greatest panacea than any other means prescribed in Vedic scriptures.

Those who seek shelter of the Supreme Lord Krishna are never deluded. Lord Krishna is known as Janardhana meaning He who always removes the ignorance of His devotees. Arjuna has lost the power of discrimination and so realising this he surrenders to Shri Krishna who is an ocean of qualities.

According to Vedic scriptures one who dies in this world without becoming self-realized is a miser (Karpanya). One is called a miser, who is destitute of knowledge of the nature and qualities of their immortal soul. In worldly parlance one is known as a miser who is extremely stingy. Miserliness in this context is the affliction of weakness regarding ones spiritual identity and integrity. Discriminatory power weakened by delusion which bewilders the intelligence. Arjuna unconditionally surrenders to Shri Krishna with the words ‘tvam prapannam’ meaning ‘surrender unto You’ and asks the Lord for spiritual guidance as confirmed by the words ‘shaadhi mam’ meaning ‘instruct me’. Arjuna also expresses his readiness to receive these instructions from Shri Krishna by saying the words ‘Shishyah te aham’ meaning ‘I am your disciple’.

One should not, therefore, remain in material perplexities but should approach a spiritual master. This is the purport of this verse.  Who is the man in material perplexities? It is he who does not understand the problems of life. In the Garga Upanisad the perplexed man is described as follows:

‘yo va etad aksaram gargy aviditvasmal lokat praiti sa krpanah’

He is a miserly man who does not solve the problems of life as a human and who thus quits this world like the cats and dogs, without understanding the science of self-realization.

This human form of life is a most valuable asset for the living entity who can utilise it for solving the problems of life; therefore, one who does not utilise this opportunity properly is a miser.  The krpanas, or miserly persons, waste their time in being overly affectionate and are bonded by attachments in the material conception of life.

Although Arjuna could understand that his duty to fight was awaiting him, still, on account of miserly weakness, he could not discharge his duties. He is therefore asking Shri Krishna to give him a definite answer.

2.8       Shloka 2.8

न हि प्रपश्यामि ममापनुद्या द्यच्छोकमुच्छोषणमिन्द्रियाणाम्   ।
अवाप्य भूमावसपत्नमृद्धम् राज्यं सुराणामपि चाधिपत्यम्  ।।2.8।।

Na hi prapasyami mamapanudyad yac chokam ucchosanam indriyanam    |
Avapya bhumav asapatnam rddham rajyam suranam api cadhipatyam   ||2.8||
Meaning: I can find no means to drive away this grief which is drying up my senses. I will not be able to destroy it even if I win an unrivalled kingdom on the earth with sovereignty like that of the Devas.

Although Arjuna was putting forward so many arguments based on knowledge of the principles of religion and moral codes, it appears that he was unable to solve his real problem without the help of the spiritual master, Lord Shri Krishna.

He could understand that his knowledge was not helping him to drive away his problems and it was impossible for him to solve such perplexities without the help of a spiritual master like Shri Krishna.  

The problems of material existence—birth, old age, disease and death—cannot be counteracted by accumulation of wealth and economic development. In many parts of the world which are economically developed and wealthy are not without the problems of material existence.  If economic development and material comforts could drive away one’s lamentations for family, social, national or international inebrieties, then Arjuna would not have said that even an unrivalled kingdom on earth or supremacy like that of the Devas would not be able to drive away his lamentations.

He therefore sought refuge in Shri Krishna for right path for peace and harmony. Even elevation into a higher planes is impermanent. The Bhagavad-Gita states: ‘ksine punye martyalokam visanti’ (BG9.21) – When the results of pious activities are finished, one falls down again from the peak of happiness to the lowest status of life.

Therefore, if we want to curb lamentation for good, then we have to take shelter of the Lord, as Arjuna is seeking to do. So Arjuna asked Shri Krishna to solve his problem definitely.

Arjuna’s understanding is that even if he was to win the kingdom of unrivalled prosperity free from enemies, he still could not see any means of alleviating the grief that was drying up his senses. By the use of the word ‘hi’ meaning ‘certainly’, the conviction that he could not see any solution to his grief is reinforced, indicating that only the Lord is fit to instruct him and guide him on the right path.

2.9       Shloka 2.9

सञ्जय उवाच
एवमुक्त्वा हृषीकेशं गुडाकेशः परन्तप।
न योत्स्य इति गोविन्दमुक्त्वा तूष्णीं बभूव ह।।2.9।।

Sanjaya Uvaca
Evam uktva Hrsikesam Gudakesah parantapah            |
Na yotsya iti Govindam uktva tusnim babhuva ha ||2.9||
Meaning: Sanjaya said: Having spoken thus, Arjuna, the chastiser of enemies, told Shri Krishna, ‘Govinda, I shall not fight’, and fell silent.

Dhritarashtra’s expectancy to know what happenned next was answered by Sanjaya which would have been music to Dhritarashtra’s ears as Arjuna was not going to fight and was instead contemplating leave the battlefield and preferred to live by seeking alms.

By addressing Lord Shri Krishna as Govinda, Arjuna is seeking His protection as Govinda protects His herd and He who controls everyone’s senses.

2.10     Shloka 2.10

तमुवाच हृषीकेशः प्रहसन्निव भारत।
सेनयोरुभयोर्मध्ये विषीदन्तमिदं वचः।।2.10।।

Tam uvaca Hrsikesah prahasann iva Bharata                 |
Senayor ubhayor madhye visidantam idam vacah ||2.10||
Meaning: O’ descendant of Bharata, thereafter situated between both the armies, Shri Krishna, as if smiling,  spoke the following words to the grief-stricken Arjuna.

Arjuna and Krishna, being cousins were intimate friends and both of them were at the same level, but one of them voluntarily became a student of the other.  Shri Krishna was smiling because His friend had chosen to become His disciple.

As Lord of all, He is always in a superior position as the master of everyone, and yet He accepts one who wishes to be a friend, a son, a lover or a devotee, or who wants Him in such a role. But when He was accepted as the master, He at once assumed the role and talked with the disciple like the master—with gravity, as is required.

Lord Krishna with a subtle smile on his face then spoke to Arjuna. The word ‘prahasan’ meaning ‘smiling’ is used to subtly indicate sarcasm due to the nature of the situation where the two armies were face to face ready for the battle while Arjuna, a mighty warrior, was reluctant. This subtle smile is used to remove any lingering vestiges of pride that Arjuna might have had about his knowledge, intelligence and prowess.

The first ten verses covered Arjuna’s delusion and lamentation culminating with his surrender unto Lord Shri Krishna.  We will now see Lord Shri Krishna’s response to Arjuna’s request for giving him definitive instructions and guidance and he offers himself as a disciple to Shri Krishna.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 3 – Chapter 1 (Verses 21-46) – Arjuna Vishada Yoga

In the first part of Chapter 1, we saw the vivid description of the battlefield by Sanjaya to Dhritarashtra and Duryodhana insinuating Drona to fight with vigour and offer no concessions to his favourite disciples.  In this part, we will see the state of Arjuna’s mind as he prepares for this Maha-Bharata war and this sets the prelude to the conversation between him and Bhagavan Shri Krishna. 

1.21     Shloka 1.21

अर्जुन उवाच
हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते।
सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ।।1.21।।

Arjuna Uvaca
Senayor ubhayor madhye ratham sthapaya me ‘cyuta ||1.21||

Meaning:  Arjuna said: O’ Achyuta, please draw my chariot between the two armies. 

Arjuna instructs the Shri Krishna to take his chariot between the two armies. He addresses Bhagavan as “Achyuta” meaning “the infallible one”.  Though Shri Krishna is the Supreme Being, because of His “Sausheelyam” (affection) for His devotees, He readily acts on the instructions of Arjuna, without showing any hesitation.

1.22     Shloka 1.22

यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान् ।
कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे ।।1.22।।

Yavad etan nirikse ‘ham yoddhu-kaman avasthitan             |
Kair maya saha yoddhavyam asmin rana-samudyame ||1.22||
Meaning: Arjuna says, So I may see who is present here, who is desirous of fighting, and with whom I must contend in this great battle.

Arjuna was anxious to see who the leading persons in the battlefield to assess who he had to contend in this battle.

1.23     Shloka 1.23

योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः।
धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः।।1.23।।

Yotsyamanan avekse ‘ham ya ete ‘tra samagatah               |
Dhartarastrasya durbuddher yuddhe priya-cikirsavah ||1.23||
Meaning: Arjuna said, let me see those who have come here to fight, wishing to please the evil-minded son of Dhritarashtra.

Though Arjuna had full confidence in Himself, more so with Shri Krishna on his side, he wanted to see the enemy army closely to see evil Duryodhana’s allies.

1.24     Shloka 1.24

सञ्जय उवाच
एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत।
सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम्।।1.24।।

Sanjaya Uvaca
Evam ukto hrsikeso gudakesena bharata   |
Senayor ubhayor madhye sthapayitva rathottamam ||1.24||
Meaning: Sanjaya said: O’ descendant of Bharata, as instructed by Gudakesa (Arjuna), Hrisikesha (the controller of all senses) drew up the fine chariot in the midst of both the armies.

Dhritarashtra is addressed here by Sanjaya as O’ descendant of Bharata, thus subtly stressing that Dhritarashtra is born in the exalted lineage of the righteous and noble King Bharata.  It appears that Sanjaya is attempting to appeal to the conscience of Dhritarashtra to make a last ditch effort to review his foolish and ill thought out decision of forcing this conflict.

In this verse Arjuna is referred as Gudakesa. ‘Gudaka’ means sleep, and one who conquers sleep is called Gudakesa.  So Arjuna had conquered both sleep (also means ignorance) because of his association with Bhagavan Shri Krishna.  A devotee of Shri Krishna can conquer ignorance simply by constantly meditating on Him.

1.25     Shloka 1.25

भीष्मद्रोणप्रमुखतः सर्वेषां च महीक्षिताम्।
उवाच पार्थ पश्यैतान्समवेतान्कुरूनिति।।1.25।।

Bhishma-Drona-Pramukhatah Sarvesam ca mahi-ksitam  |
Uvaca Partha pasyaitan samavetan Kurun iti              ||1.25||
Meaning: In the presence of Bhishma, Drona and all other Kings of the world, the Bhagavan Shri, said, behold Partha (Arjuna), all the Kurus who are assembled here.

And the word Partha, or the son of Kunti or Prtha, is to emphasise the closeness between Shri Krishna and Arjuna. He wanted to comfort Arjuna that as he was the son of Prtha, the sister of Shri Krishna’s father Vasudeva. What did Shri Krishna mean when He told Arjuna to ‘behold the Kurus’?

Placing the chariot in front of Bhishma and Drona between the two opposing armies, Bhagavan Shri Krishna said: O Partha observe all these Kauravas and see those who are favoring them. Bhagavan Shri Krishna could understand what was going on in the mind of Arjuna. The use of the word Partha was to emphasise the affection for Arjuna, as he was the son of Kunti who was the sister of Vasudev (Shri Krishna’s father).  This was to give confidence to Arjuna that He will engage Himself by accepting the position of Arjuna’s charioteer.

1.26     Shloka 1.26

तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितृ़नथ पितामहान्।
आचार्यान्मातुलान्भ्रातृ़न्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ।।1.26।।

Tatrapasyat sthitan parthah pitrn atha pitamahan
Acaryan matulan bhratrn putran pautran sakhims tatha      |
Svasuran suhrdas caiva senayor ubhayor api                     ||1.26||
Meaning: There Arjuna saw, within the midst of the armies of both parties, his fathers, grandfathers, teachers, maternal uncles, brothers, sons, grandsons, friends, and also his father-in-law and well-wishers-all present there.

He could see Bhurisrava and grandfathers from the same generation as his grandfather Bhishma. The teachers like Drona and Kripa, maternal uncles like Salya, brothers like Bhima and Duryodhana, sons are like the age of his own son Abhimanyu, grandsons like Lakhsmana and friends like Asvatthama and others.

1.27     Shloka 1.27

तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान्
कृपया परयाऽऽविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्। ।।1.27।।

Tan samiksya sa kaunteyah sarvan bandhun avasthitan        |
Krpaya parayavisto visidann idam abravit                            ||1.27||
Meaning: When the son of Kunti, Arjuna, saw all these different friends and relatives, he became overwhelmed with compassion and struck with grief, he spoke thus:

The reference to Arjuna as Kaunteyah, the son of Kunti, is to denote his natural afflictions of the mundane world. He is struck by grief and compassion that accompanies the attachments one develops in this Samsara.  The word ‘Krpaya’ signifies Arjuna’s nature of being compassionate and the word ‘paraya’ denotes that this compassion is only for his own soldiers but also for the enemy soldiers.  The word ‘visidan’ connotes all the symptoms of being grief stricken, like shedding of tears, shuddering, choking, etc. and Arjuna exhibited these as he began to speak (showing all signs of ‘Vishada’).

1.28     Shloka 1.28

अर्जुन उवाच
दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम्।
सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।1.28।।

Arjuna Uvaca
Drstvemam sva-janam Krishna yuyutsum samupasthitam  |
Sidanti mama gatrani mukham ca parisusyati                     ||1.28||
Arjuna said: ‘My dear Krishna, seeing all my friends and relatives present before me in such a fighting spirit, the limbs of my body are quivering and my mouth is completely parched’. Arjuna, after seeing his kinsmen, friends and relatives on the battlefield, was at once overwhelmed by compassion for them foreseeing their imminent death. That thought made his limbs quiver, and his mouth dry.

Such symptoms in Arjuna were not due to fear or weakness but because of his kindness, a quintessential characteristic of a pure devotee of the Bhagavan Shri.

In Srimad Bhagavatam (5.18.12) it says:
yasyasti bhaktir bhagavaty akincana sarvair gunais tatra samasate surah     |
harav abhaktasya kuto mahad-guna mano-rathenasati dhavato bahih   ||5.8.12||
Meaning: One who has unflinching faith in the Supreme and has utmost devotion, that person is blessed by God with all the good qualities that make it endearing to Him. But one who merely engages in seeking knowledge without Bhakti such knowledge is of little value. Knowledge without Bhakti is useless tinsel.

1.29     Shloka 1.29

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते
गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते। ।।1.29।।

Vepathus ca sarire me roma-harsas ca jayate                |
Gandivam sramsate hastat tvak caiva paridahyate ||1.29||
Meaning: My whole body is trembling, and my hair is standing on end. My bow Gandiva is slipping from my hand, and my skin is burning. 

Arjuna is losing his composure as he feels his hair standing on its end, his heart racing, his skin burning and his famous bow Gandiva slipping out of his hand.  All of this is happening to him not because of the fear of the battle but out of his compassion for all those assembled and their kins.

1.30     Shloka 1.30

न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः
निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव। ।।1.30।।

Na ca saknomy avasthatum bhramativa ca me manah    |
Nimittani ca pasyami viparitani kesava                             ||1.30||
Meaning: I am now unable to keep my composure. I am forgetting myself, and my mind is reeling. I foresee only evil, O killer of the Kesi demon.

Arjuna was unable to stay focussed and was losing control of senses as he was overwhelmed with grief. Bhayam dvitiyabhinivesatah: such fearfulness and loss of mental equilibrium takes place in persons who are too attached to the material world. Arjuna envisioned only unhappiness in the battlefield—he would not be happy even by gaining victory over his foes as he saw his cousins, uncles, gurus and grandfathers among them.

The use of the word ‘nimitta’ is significant.  Nimittani is used to mean inauspicious omens but not as an indication or sign of what might happen but as the result.

1.31     Shloka 1.31

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे
न काङ्क्षे विजयं कृष्ण न च राज्यं सुखानि च।  ।।1.31।।

Na ca sreyo ‘nupasyami hatva sva-janam ahave           |
Na kankse vijayam Krishna na ca rajyam sukhani ca ||1.31||
Meaning: I do not see how any good can come from killing my own kinsmen in this battle, nor do I, my dear Krishna, desire any subsequent victory, kingdom, or happiness.

Arjuna thought that his victory in the battle would only be a cause of lamentation for him and says he does not desire the Kingdom that is obtained by killing his kinsmen. He sees the consequences of war presenting conflicting results. Arjuna says that even if he were victorious in the battle and obtains the Kingdom he would not feel any satisfaction or happiness, on the contrary he would be remorseful.

1.32     Shloka 1.32

किं नो राज्येन गोविन्द किं भोगैर्जीवितेन वा।
येषामर्थे काङ्क्षितं नो राज्यं भोगाः सुखानि च। ।1.32।।

Kim no rajyena Govinda kim bhogair jivitena va                   |
Yesam arthe kanksitam no rajyam bhogah sukhani ca ||1.32||
Meaning: O’Govinda! What need do we have for a Kingdom or what need of enjoyments and livelihood, if for those whom we desire the Kingdom and happiness for are all here?

By addressing Shri Krishna as Govinda, Arjuna is appealing to the compassionate virtues of the Lord. Arjuna explains that he does not desire the Kingdom that is to be won in a battle in which the destruction of one’s kins’ is certain. Hence, he says, it is a fruitless desire to engage in a battle where all kinsmen will perish.

1.33     Shloka 1.33

त इमेऽवस्थिता युद्धे प्राणांस्त्यक्त्वा धनानि च।
आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः  ।1.33।।

Ta ime ‘vasthita yuddhe pranams tyaktva dhanani ca       |
Acharyah pitarah putras tathaiva ca pitamahah             ||1.33||
Meaning: All of these men in this battlefield will be giving up their lives and riches. Amongst them are Acharyas, Fathers, Sons, as well as grandfathers.

Arjuna appears to have even forgotten the moral codes for a kshatriya. It is said that two kinds of men, namely the Kshatriya who dies directly in the battlefield under Shri Krishna’s personal command and Sanyasi, a person in the renounced order of life who is absolutely devoted to spirituality, are eligible to enter into the Surya mandala, which is so powerful and dazzling.

Arjuna is reluctant to kill even his enemies, let alone his relatives. He was not willing to fight as he was overcome by grief at the thought of killing so many of them.

1.34     Shloka 1.34

मातुलाः श्चशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा।
एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन। ।1.34।।

Matulah svasurah pautrah syalah sambandhinas tatha      |
Etan na hantum icchami ghnato ‘pi madhusudana        ||1.34||
Meaning: O’ Madhusudana, even if I am killed, I do not wish to kill my maternal uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law and all relatives for the sake of a Kingdom.

1.35     Shloka 1.35

अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते।
निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन 1.35।।

Api trailokya-rajyasya hetoh kim nu mahi-krte                    |
Nihatya dhartarastran nah ka pritih syaj Janardhana ||1.35||
Meaning: I am not prepared to fight with them even if I get all three worlds in exchange, let alone this world. O’ Janardhana, the maintainer of all living entities, what happiness shall we derive by killing the sons of Dhritarashtra?

Arjuna’s deep affection and compassion for the community and his family members comes to the fore. Arjuna is addressing Shri Krishna by his various names as Govinda, Madhusudhana and Janardhana and is appealing to compassionate virtues of the Lord to relieve Him of his agony.

Janardhana means ‘One Who destroys the ignorance of His devotees’. Thus, Arjuna is appealing to Bhagavan Shri Krishna to destroy his ignorance as well in this verse.

1.36     Shloka 1.36

पापमेवाश्रयेदस्मान्हत्वैतानाततायिनः
तस्मान्नार्हा वयं हन्तुं धार्तराष्ट्रान्स्वबान्धवान्
स्वजनं हि कथं हत्वा सुखिनः स्याम माधव  ।।1.36।।

papam evasrayed asman hatvaitan atatayinah
tasman narha vayam hantum dhartarastran sa-bandhavan
sva-janam hi katham hatva sukhinah syama Madhava        ||1.36||
Meaning: Sin will accrue if we slay such aggressors. Therefore, it is not proper for us to kill the sons of Dhritarashtra and our friends. What would we gain, O’ Madhava, the consort of Maha Lakshmi, and how could we be happy by killing our own kinsmen?

According to Vedic injunctions there are six kinds of aggressors:

  • a who poisons
  • one who commits arson
  • one who attacks with deadly weapons without just cause
  • one who plunders riches
  • one who occupies another’s property, and
  • one who kidnaps someone’s wife.

Such aggressors can be slain without instantly without accruing any sin and as mentioned in Vedic injunctions – ‘Atatayinam ayantam hanyad’ meaning ‘Without hesitation such aggressors may be slain as there is no sin in killing them’. The sons of Dhritarashtra have committed these heinous acts of aggression against the Pandavas.

Although there is no reward in this world or the next for such an action, a responsible King of a State is required to be righteous and should not be cowardly. However, one should consider in the case of Arjuna, the aggressors were his own relatives viz. grandfathers, Gurus, friends, sons, grandsons, etc.

Arjuna considered that rather than kill his kinsmen for political gains, it would be better to forgive them. So, he reasoned that such killing is not worthwhile or legitimate for acquiring temporary enjoyments. After all, Kingdoms and pleasures derived therefrom are not permanent, so why should he risk salvation by killing his own kinsmen?

Arjuna’s reasoning is based on Dharma Shastra which states ‘Ahimsa Paramo Dharma’ meaning ‘Non-violence is the ultimate obligation’ while the moral codes of Niti Shastra states one can rightfully kill his aggressors. Since Dharma Shastra is superior to Niti Shastra, Arjuna reasoned that killing of revered elders such as Bhishma, Drona, Kripa and others can only accrue sin.

Arjuna addresses Shri Krishna as Madhava, reinforcing the aspect that He is the consort of Maha Lakshmi who is the controller of all wealth and opulence, to stress his point that why is the Lord who is the consort of the Goddess of fortune asking him to fight a battle in which there will be blood, gore, death, and devoid of wealth and opulence.

 

1.37     Shloka 1.37

यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः
कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम्।।1.37।।

Yadi api ete na pasyanti lobhopahata-cetasah             |
Kula-ksaya-krtam dosam mitra-drohe ca patakam ||1.37||
Meaning: These men, overtaken by greed in their heart, do not see any fault in killing one’s family or quarreling with friends.

Arjuna begins with ‘yadi api ete na pasyanti’ to underscore the reason for the Kauravas to be engaged in this war was out of greed. As we don’t have this greed there is no need for a battle.

1.38     Shloka 1.38

कथं न ज्ञेयमस्माभिः पापादस्मान्निवर्तितुम्।
कुलक्षयकृतं दोषं प्रपश्यद्भिर्जनार्दन ।।1.38।।

Katham na jneyam asmabhih papad asman nivartitum  |
Kula-ksaya-krtam dosam prapasyadbhir Janardana ||1.38||
Meaning: O’ Janardana, although these men are unaware, why should we engage in the destruction of a dynasty with full knowledge of the sin? 

Being a devotee of the Bhagavan Shri Krishna, who is the propounder of dharma or righteousness, Arjuna addresses Him as Janardhana meaning ‘the remover of ignorance’ and asks Why should they not refrain themselves from such ignorance being aware of the implications of unrighteous acts?

1.39     Shloka 1.39

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ।।1.39।।

kula-ksaye pranasyanti kula-dharmah sanatanah                   |
dharme naste kulam krtsnam adharmo ‘bhibhavaty uta ||1.39||
Meaning:  With the destruction of dynasty, the spiritual family tradition is destroyed forever, and when spiritual practices are destroyed, unrighteous acts predominate the entire society. 

There are many principles of religious traditions to help members of the family to attain spiritual values. The elder members are responsible for such purifying processes in the family, beginning from birth to death. But on the death of the elder members, such family traditions may stop, and the remaining younger family members may develop unrighteous habits and thereby lose their chance for spiritual salvation. Therefore, for no purpose should the elder members of the family be slain.

Arjuna now describes the evil consequences of war in detail with this verse beginning kula-ksaye pranasyanti. The compound word ‘kula-dharmah’ means ‘the righteous family traditions prescribed in Vedic rites such as the agnihotra (yagna)’. Arjuna argues that due to the destruction of the dynasty there will be lack of qualified family members knowledgeable enough to guide the younger members on the path of dharma. When dharma or righteousness is absent then adharma or unrighteousness takes hold and the remaining dependants along with the whole family will destroy the foundations of society.

1.40     Shloka 1.40

अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः।।1.40।।

Adharma abhibhavat Shri Krishna pradusyanti kula-striyah       |
Strisu dustasu varsneya jayate varna-sankarah        ||1.40||
Meaning: When unrighteousness is prominent in the family, O Shri Krishna, the women in the family are sullied, and from the degradation of womanhood, O descendant of Vrsni, comes unwanted progeny.

As the society degenerates without proper spiritual guidance, Arjuna opines that the female of the family become easily accessible and are placed in conditions of compromise. From this polluted and degraded position arises undesirable progeny. The purpose of Arjuna addressing Bhagavan Shri Krishna by the vocative Varsneya is to remind Him that He took birth in the exalted royal Vrsni dynasty and as such should be fully aware of these things.

1.41     Shloka 1.41

सङ्करो नरकायैव कुलघ्नानां कुलस्य च।
पतन्ति पितरो ह्येषां लुप्तपिण्डोदकक्रियाः।।1.41।।

Sankaro narakayaiva kula-ghnanam kulasya ca        |
Patanti pitaro hy esam lupta-pindodaka-kriyah ||1.41||
Meaning:  When there is an increase of unwanted population, a hellish situation is created both for the family and for those who destroy the family tradition. In such corrupt families, there is no offering of oblations of food and water to the ancestors. 

According to the traditions, there is a need to offer periodic oblations of food and water to the departed forefathers of the family. This offering is performed by worship of Vishnu, because eating the remnants of food offered to Vishnu can deliver one from all kinds of sinful actions.

However, one who is engaged in the devotional life is not required to perform such actions. Simply by performing devotional service, one can deliver hundreds and thousands of forefathers from all kinds of misery. It is stated in Srimad Bhagavatam (11.5.41):
Devarsi-bhutapta-nrnam pitrnam na kinkaro nayamrni ca rajan  |
Sarvatmana yah saranam saranyam gato mukundam parihrtya kartam ||
Meaning: Anyone who has taken shelter of the Lotus feet of Mukunda, the bestower of salvation, giving up all kinds of obligation, and has taken to the path in all seriousness, owes neither duties nor obligations to the Devas, Sages, general living entities, family members, humankind or forefathers. Such obligations are automatically fulfilled by engaging in devotional service of God.

1.42     Shloka 1.42

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः।
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः।।1.42।।

Dosair etaih kula-ghnanam varna-sankara-karakaih        |
Utsadyante jati-dharmah kula-dharmas ca sasvatah ||1.42||
Meaning: Due to the evil deeds of the destroyers of family tradition, all kinds of spiritual traditions are eradicated and the nobility of the family devastated.

Arjuna describes the misery experienced for those who are responsible for causing this destruction of the family traditions. Due to these evils, the essential duties prescribed in the Vedic scriptures that are faithfully instructed by holy sages and spiritual gurus are all forsaken.

1.43     Shloka 1.43

उत्सन्नकुलधर्माणां मनुष्याणां जनार्दन।
नरकेऽनियतं वासो भवतीत्यनुशुश्रुम।।1.43।।

Utsanna-kula-dharmanam manusyanam Janardhana  |
Narake niyatam vaso bhavatity anususruma                 ||1.43||
Meaning: O Janardhana, maintainer of the people, I have heard from the learned that those people whose family traditions have been destroyed always reside in hell.

Arjuna is supporting his argument by affirming that he has heard from respectable sources in Guru Parampara, that those who are responsible for destroying righteousness reside permanently in hellish existence. Therefore this decision to fight is not the wisest of choices.

1.44     Shloka 1.44

अहो बत महत्पापं कर्तुं व्यवसिता वयम्।
यद्राज्यसुखलोभेन हन्तुं स्वजनमुद्यताः।।1.44।।

Aho bata mahat papam kartum vyavasita vayam    |
Yad rajya-sukha-lobhena hantum sva-janam udyatah ||1.44||
Meaning: Alas, how strange it is that we are preparing to commit greatly sinful acts, driven by the desire to enjoy royal happiness. 

It is a sinful act even to think about the killing of friends and relatives. As Arjuna has surmised in the previous verse that it is not in his best interest to fight according to his understanding. Now he is seen repenting that as such an act would bring only evil consequences. Thinking that his intelligence must be marred by delusion he sorrowfully speaks the words: ‘aho bata’ – alas how ironic it is. It is ironic to him that he has committed himself to great sin by his intention to slay friends and kinsman in the pursuit of royal pleasures and enjoyments.

1.45     Shloka 1.45

यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः।
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत्।।1.45।।

Yadi mam apratikaram asastram sahastra-panayah            |
Dhartarastra rane hanyus tan me ksemataram bhavet ||1.45||
Meaning: I would consider it better for me for the sons of Dhritarashtra to slay me in the battlefield unarmed and unresisting, rather than fight with them.

It is the custom—according to Kshatriya fighting principles—that an unarmed and unwilling foe should not be attacked. Arjuna, however, in such an enigmatic position, decided he would not fight if he were attacked by the enemy. All these symptoms are due to kind-heartedness resulting from him being a great devotee of the Bhagavan Shri Krishna.

Bhishma and the Kauravas will certainly attempt to kill Arjuna as they are eager to engage in this war. To answer this, Arjuna is speaking this verse beginning ‘yadi mam apratikaram’ – being not resistant is my atonement.  Ksemataram means much better, since the atonement will wash away all sins. Bhishma and the others fighting on the Kaurava side will not be able be able to escape the result of that sin.

Arjuna states that even if the sons of Dhritarashtra being devoid of wisdom and obsessed by greed would slay him unarmed and unresisting, this would still be more preferable than perpetuating sin by slaying friends and kinsman and permanently going to hell as a result. Arjuna feels that if he refrains from fighting, then after the death of his physical body there would be no feelings of guilt or repentance from committing such a sin.

1.46     Shloka 1.46

सञ्जय उवाच
एवमुक्त्वाऽर्जुनः संख्ये रथोपस्थ उपाविशत्।
विसृज्य सशरं चापं शोकसंविग्नमानसः।।1.46।।

Sanjaya Uvaca
Evam uktvarjunah sankhye rathopastha upavisat         |
Visrjya sa-saram capam soka-samvigna-manasah ||1.46||
Meaning: Sanjaya said, Arjuna, having thus spoken on the battlefield, cast aside his bow and arrows and sat down on the chariot, his mind overwhelmed with grief.

Sanjaya spoke that Arjuna whose mind was agitated by grief cast aside his bow and arrows and sank down despondently in the back of the chariot.

Summary of Chapter 1

Chapter 1 explains the problems of this Samsaara. They arise from attachment (Raga), grief (Soka) and delusion (Moha). When one is not happy with oneself, one seeks happiness from external sources. This leads to dependence and attachment to those external sources. Since the conditions of the external factors are unpredictable, therefore happiness from such sources is unsustainable leading to losing of one’s peace of mind.  A disturbed mind can only make erroneous judgments which would complicate things further. This, in short, is the problem of Samsaara.

The main topics of this chapter are:

  • Verses 1 to 20 – These verses contains a vivid description of the armies and their formations. After a brief inspection followed by instruction by Duryodhana to his commander Drona, Bhishma blows the conch to please Duryodhana.  This is followed by blowing of conch by Shri Krishna, Arjuna, and others, signaling the commencement of the battle.
  • Verses 21 to 25 – Arjuna instructs Shri Krishna to place his chariot in the middle of the armies to scrutinize the enemy-forces. The Lord brings the chariot in front of Bhisma and Drona and asks Arjuna to survey the army.
  • Verses 26 to 27 – Arjuna, looking at the army sees his grandfather Bhishma, his Guru Dona, his uncles, cousins and relatives and has a change of mind arising from his attachment (Raga). In a moment of weakness, Arjuna slips down from reason to relation. Instead of seeing the violators of dharma, he sees his beloved kith and kin. Arjuna is overpowered by attachment which is followed by its twin offshoots grief and delusion.
  • Verses 28 to 34 – Arjuna’s expresses his intense grief (Soka) which shakes him completely. This indicates the extent of his attachment.
  • Verses 35 to 45 – Arjuna’s veiled by attachment loses his discriminative power and he commits a series of false judgments from his delusion (Moha). Interestingly, Arjuna quotes the scriptures to bolster his unjustifiable stand.

Arjuna finds himself in the deep sea of attachment, sorrow, and delusion.  He sincerely wants to get out of this predicament where he is overcome by grief due to his attachment and compassion. In his mind, it is better to die without fighting than kill his kinsmen for the sake of Kingdom and enjoyment that comes with it. At the same time, he has not realized that the problem is so deep for him to solve independently with an unclear head.

In a confused state of mind, Arjuna casts his bow and arrow aside and drops down on the chariot in grief.

Conclusion

Om Tat Sat iti Srimad Bhagavad Gitasu Upanishatsu Brahma Vidyayam Yoga Shastre
Shri Krishna Arjuna Samvade Arjuna Vishaada Yogo Naama Prathamo dhyaayah||

Meaning: Om Tat Sat. This Srimad Bhagavad Gita, the Upanishad, is for gaining knowledge of the Brahman, the Yoga Shastra, is a conversation between Shri Krishna and Arjuna.  The first chapter is called Arjuna Vishada Yoga (Arjuna’s despondency).

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!


Hari Om Tat Sat

SRIMAD BHAGAVAD GITA – PART 2 Chapter 1 (Verses 1 -20) – Arjuna Vishada Yoga

Chapter 1 of the Bhagavad Gita is called the “Arjuna Vishada Yoga” meaning Arjuna’s despondency which is interestingly called a “Yoga”. It is paradoxical to call an expression of sorrow or despondency as a “Yoga”.

Yoga means “union” but the question arises as to union with what? Why should Arjuna become despondent having come to the battle field to wage a war and why is this even a Yoga?

As Arjuna requested Krishna to take the chariot to the center of the battlefield to survey the ranks of his enemies—he saw his own kith and kin including his grand-father Bhishma and his Gurus Dronacharya, Krupacharya and many other elders. He was overcome by grief and shuddered at the thought of killing his relatives and his preceptors for the throne.

Arjuna not wanting to fight, expresses words of wisdom by saying – “Ahimsa paramo Dharmaha” – Non-violence is the best policy or prime duty. It is important to note that Arjuna was not a coward to run away from the battlefield.

His despondency arose from a sudden realisation which made him introspect and question what will be the use of a Kingdom that is gained by killing one’s cousins, elders and Gurus.  What is the value of such success? This pain and sorrow, when it arises not for personal well-being but for the larger good, is transformed into what we may call as “VISHADA YOGA”.

The ‘VISHADA’ or sorrow leads to a state of Sanyasa Yoga, which is the bedrock of detachment. We have read this in the lives of the great Nayanmars and Azhwars where this type of sorrow and suffering for the larger good is described.  Similarly, Arjuna’s grief is slowly turning into that of a grief for larger good and he is on the verge of doing a total Surrender or “Saranagati” to Lord Shri Krishna. Thus VISHADA, true and sincere, is a first step for union with GOD!

Swami Krishnananda explains this scenario with an analogy of a person taking a vaccine to protect against a severe disease.  While the vaccine is to prevent a severe ailment, the after-effects of a vaccine typically causes a temporary period of illness. He compares Arjuna’s despondency as this temporary state of illness before Arjuna makes himself ready to receive the wisdom and knowledge from Lord Shri Krishna. In this sense, the state of Arjuna’s despondency is seen as Vishada Yoga.

The Bhagavad Gita begins with the verse, “Dharmakshetra, Kurushetra”, indicating a conflict between one’s righteous duties and one’s heart’s desire….there is constant battle between wisdom and ignorance that is present in the mind of each being. This battle to overcome ignorance to gain wisdom, and become detached from what is impermanent and perishable leads to eternal bliss.

Having set the context, let’s begin with Chapter 1 which mainly is a description of the battlefield and the state of Arjuna’s mind and his despondency.

1.1          SHLOKA 1.1

धृतराष्ट्र उवाच |

धर्मक्षेत्रे कुरुक्षेत्रे समवेता युयुत्सवः |
मामकाः पाण्डवाश्चैव किमकुर्वत सञ्जय ||1.1||

Dhṛitarashtra Uvaca

Dharma-kṣhetre kuru-kṣhetre samaveta yuyutsavaḥ      |
Mamakaḥ Paṇḍavashchaiva kimakurvata Sanjaya      ||1.1||
Meaning:  Dhritarashtra said: O’ Sanjaya, What are my sons and Pandava’s sons doing after assembling for the battle on the virtuous land of Kurukshetra?

King Dhritarashtra, apart from being blind from birth, was also bereft of spiritual wisdom.  His attachment to his own sons made him deviate from the path of virtue and usurp the rightful kingdom of the Pandavas.  He was conscious of the injustice he meted out to his nephews, the sons of Pandu.  His guilt worried him about the outcome of the battle, and he inquires Sanjaya about the events on the battlefield of Kurukshetra, where the war was about to commence.

Dhritarashtra’s question was superfluous as it was obvious that they had assembled in the Kurukshetra battlefield with the sole purpose of waging a war.  His doubt can be discerned from the words he used—dharma kṣhetre, the land of dharma (virtuous conduct).  Kurukshetra was a sacred land.  Dhritarashtra apprehended that the influence of the holy land of Kurukshetra may have an impact on the result which could lead to victory of the Pandavas, though he had great faith in the army of the Kauravas led by Bhishma. At the same time, he was uncertain of the consequences of the war, and wished to ascertain the fate of his sons.  As a result, he asked Sanjaya about the goings-on at the battleground of Kurukshetra, where the two armies had assembled.

1.2          SHLOKA 1.2

सञ्जय उवाच

दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् २॥

Sanjaya Uvaca:

Drstva tu Pandavanikam vyudham Duryodhanas tada    |
Acaryam upasangamya Raja vacanam abravit              ||1.2||
Meaning: Sanjaya said: O King, after looking over the army gathered by the sons of Pandu, King Duryodhana went to his teacher and began to speak the following words (next Shloka).

Sanjaya informed King Dhritarashtra that his son, Duryodhana, after seeing the military forces of the Pandavas, at once went to the commander-in-chief, Dronacharya, to take stock of the situation on the ground. Duryodhana’s egoistic veneer could not disguise the fear he felt when he saw the military arrangement of the Pandavas.

1.3          SHLOKA 1.3

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम्
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता ३॥

Pasyaitam Pandu-putranam acarya mahatim camum    |
Vyudham Drupada-putrena tava sisyena dhimata      ||1.3||
Meaning: O my teacher, behold the great army of the sons of Pandu, so expertly arranged by your intelligent disciple, the son of Drupada.

Duryodhana, wanted to point out the flaws of Dronacharya and very subtly brings up the rivalry of Dronacarya with King Drupada by referring to the son of Drupada.

As a result of a clash with Dronacharya, in which Drupada was humbled, Drupada performed a great sacrifice, by which he received the benediction of having a son who would be able to kill Dronacharya. Even though Dhristadyumna, son of Drupada, was the prophesied killer of Drona, he was accepted as a student by the benevolent Drona, and he learned advanced military arts. Now, on the battlefield of Kuruksetra, Dhrstadyumna took the side of the Pandavas, and he has arranged their military phalanx, after having learned the art from his Guru Dronacharya.

Duryodhana pointed out this blunder of Dronacharya’s so that he might be alert and uncompromising in the battle. By mentioning this he also wanted to point out that he should not be similarly lenient in the battle against the Pandavas, who were also Dronacharya’s affectionate students. Arjuna, especially, was his most affectionate and hence, Duryodhana warned Dronacharya that any leniency in the battle could lead to defeat.

1.4          SHLOKA 1.4

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ४॥ 

Atra sura Mahesv-asa BhimArjuna-sama yudhi           |
Yuyudhano viratas ca Drupadas ca Maha-rathah  ||1.4||
Meaning: Here in this army there are many heroic bowmen equal to the might of Bhima and Arjuna, such as Satyaki, King Virata, Drupada  and other great fighters.

Duryodhana’s use of the words ‘atra surah’ in addressing Drona is an insinuation and he says to Dronacharya that If you are thinking that because the Pandavas army commanded by Dhristadyumna are less than ours and they can be easily defeated, and there is nothing to worry about, then you are mistaken. These warriors are all mighty bowmen just like Bhima and Arjuna, and the arrows from whose bows are as vicious as they come. The warriors such as Yuyudhana (who is also known as Satyaki), Virata and Drupada are distinguished as ‘maha-rathi’ meaning ‘the mightiest of chariot warriors’.

1.5          SHLOKA 1.5

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान्
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः ५॥

Dhrstaketus cekitanah kasirajas ca viryavan                |
Purujit Kuntibhojas ca saibyas ca nara-pungavah ||1.5||
Meaning: There are also great, heroic, powerful fighters like Dhrstaketu, Cekitana, Kasiraja, Purujit, Kuntibhoja and Saibya.

Duryodhana continues to enlist the warriors in the enemy camp to ensure that Dronacharya does not get complacent and that he prepares for the battle in the right earnest.

1.6          SHLOKA 1.6

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान्
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ६॥

Yudhamanyus ca vikranta uttamaujas ca viryavan        |
Saubhadro draupadeyas ca sarva eva maha-rathah ||1.6||
Meaning: There are the mighty Yudhamanyu, the very powerful Uttamauja, the son of Subhadra and the sons of Draupadi. All these warriors are great chariot fighters.

Duryodhana goes on further with his list of other warriors so that Dronacharya feels offended enough to prove him wrong by showing his full might in the battlefield.

1.7          SHLOKA 1.7

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते ७॥

Asmakam tu visista ye tan nibodha dvijottama                  |
Nayaka mama sainyasya samjnartham tan bravimi te ||1.7||

Meaning: O’ the best of the dvijas (Brahmanas), for your information, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force.

Receiving not much of a response from Dronacharya to his long speech and to make amends for his censuring him, Duryodhana changes tack and begins to enumerate the names of the warriors on his side, also exaggerating their qualities, in order to look self-confident and hide his nervousness.

1.8          SHLOKA 1.8

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव ८॥

Bhavan Bhishmas ca Karnas ca Krpas ca samitim-jayah     |
Asvatthama Vikarnas ca Saumadattis tathaiva ca        ||1.8||
Meaning: There are personalities like yourself, Bhishma, Karna, Kripacharya, Asvatthama, Vikarna and the son of Somadatta called Bhurisrava, who are always victorious in battle.

Duryodhana mentioned the exceptional heroes all of whom were ever-victorious. He lists Bhishma, Karna, Kripacharya, Ashvatthama (son of Dronacharya), Vikarna (brother of Duryodhana), and Saumadatti, or Bhurisrava (son of the King of the Bahlikas).

1.9          SHLOKA 1.9

अन्ये बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः ९॥

Anye ca bahavah sura mad-arthe tyakta-jivitah          |
Nana-sastra-praharanah sarve yuddha-visaradah ||1.9||
Meaning: There are many other heroes who are prepared to lay down their lives for my cause. All of them are well equipped with different kinds of weapons, and all are experienced in military science.

Duryodharana goes on further to assert that there are many others – like Jayadratha, Krtavarma, Salya, etc.— who are all determined to lay down their lives in support of his cause.

1.10        SHLOKA 1.10

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम्
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् १०॥

Aparyaptam tad asmakam balam Bhishmabhiraksitam        |
Paryaptam tv idam etesam balam Bhimabhiraksitam ||1.10||
Meaning:  Our strength is immeasurable, and we are perfectly protected by Grandfather Bhishma, whereas the strength of the Pandavas, carefully protected by Bhima, is limited.

In his estimation of comparative strength Duryodhana thinks that the strength of his armed forces is immeasurable, being specifically protected by the most experienced general, Grandfather Bhishma. On the other hand, the forces of the Pandavas were limited being protected by a less experienced general Bhima when compared with that of Bhishma.  Duryodhana was always envious of Bhima but at the same time, he was confident of his victory on account of the presence of Bhishma, who was a far superior general.

1.11        SHLOKA 1.11

अयनेषु सर्वेषु यथाभागमवस्थिताः
भीष्ममेवाभिरक्षन्तु भवन्तः सर्व एव हि ११॥ 

Ayanesu ca sarvesu yatha-bhagam avasthitah              |
Bhishmam evabhiraksantu bhavantah sarva eva hi ||1.11||
Meaning: Now all of you must give full support to Grandfather Bhishma, standing at your respective strategic points in the phalanx of the army.

Duryodhana, after praising the prowess of Bhishma, went on to praise others so that they do not think that he considered them less important, and hence chose to add to the list of warriors on his side. He emphasized that Bhishma was undoubtedly the greatest hero, but he was old.  So everyone must hold their positions and offer cover to him from all sides as he gets engaged in the fight. It was important that other warriors should not leave their strategic positions and not allow the enemy to break through the phalanx.

Duryodhana clearly felt that the victory of the Kurus depended on the presence of Bhishma. He was confident of the full support of Bhishma Pitamaha and Dronacharya in the battle because he knew well that they were bound by a sense of duty to the King, although they had some affinity for the Pandavas.

1.12     SHLOKA 1.12

तस्य सञ्जनयन्हर्षं कुरुवृद्धः पितामहः
सिंहनादं विनद्योच्चैः शङ्खं दध्मौ प्रतापवान् १२॥

Tasya Sanjanayan harsam Kuru-vrddhah Pitamahah  |
Simha-nadam vinadyoccaih sankham dadhmau pratapavan ||1.12||
Meaning: Then Bhishma, the great valiant grandsire of the Kuru dynasty, the grandfather of the fighters, blew his conchshell very loudly, like the roar of a lion, giving Duryodhana joy.

The legend of the Kuru dynasty, Bhishma, could understand the anxiety of his grandson Duryodhana, and out of his natural compassion for him, tried to cheer him up by blowing his conch-shell very loudly, befitting his position as their leader.

1.13        SHLOKA 1.13

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः
सहसैवाभ्यहन्यन्त शब्दस्तुमुलोऽभवत् १३॥ 

Tatah sankhas ca bheryas ca panavanaka-gomukhah
Sahasaivabhyahanyanta sa sabdas tumulo ‘bhavat    ||1.13||
Meaning: After that, the conch-shells, bugles, trumpets, drums and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.

1.14     SHLOKA 1.14

ततः श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ
माधवः पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतुः १४॥

Tatah svetair hayair yukte mahati syandane sthitau |
Madhavah Pandavas caiva divyau sankhau pradadhmatuh ||1.14||
Meaning: On the other side, both Lord Shri Krishna and Arjuna, stationed on their divine chariot drawn by white horses, sounded their transcendental conch-shells.

In contrast with the conch shell blown by Bhishma, the conchshells in the hands of Shri Krishna (Panchajanyam) and Arjuna (Devadattam) are described as transcendental.

The impact of the sound of these transcendental conch shells indicated that there was no hope of victory for the other side – “Jayas tu pandu-putranam yesam pakse Janardanah” – Victory is always with persons like the sons of Pandu because Shri Krishna was on their side.

And whenever and wherever the Lord is present, the Goddess of fortune is also there because the She is inseparable from the Lord – I refer to Sri NammAzhwar’s Thiruvai Mozhi (6.10.10) – “Agalagillen iraiyum en alarmel mangai  urai marba” meaning “O Lord, you bear the inseparable Lotus-dame Lakshmi on your chest!”

Therefore, victory and fortune were awaiting Arjuna, as indicated by the transcendental sound produced by the conch-shell of Shri Krishna. Besides that, the chariot on which both of them were  seated was donated by Agni (the fire-god) to Arjuna.  This indicated that this chariot was capable of conquering all sides, wherever it was drawn over the three worlds.

1.15        SHLOKA 1.15

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः
पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः १५॥ 

Pancajanyam Hrshikesho Devadattam Dhananjayah     |
Paundram dadhmau maha-sankham Bhima-karma Vrkodarah ||1.15||
Meaning: Then, Shri Krishna blew His conch-shell, called Pancajanyam; Arjuna blew his conch, the Devadattam; and Bhima, the voracious eater and performer of Herculean tasks, blew his terrific conch shell called Paundram.

Shri Krishna is referred as Hrshikesha in this verse because He is the owner and controller of all senses. All the living entities are part and parcel of Him, and, therefore, the senses of these living entities are also part and parcel of His senses.  The Lord, situated in the hearts of all living entities, directs their senses. But in the case of a pure devotee He directly controls the senses.

On the battlefield of Kurukshetra, the Lord directly controls the transcendental senses of Arjuna, and thus the use of His particular name of Hrshikesha. The use of Hrshikesha assumes significance as He gives directions to Arjuna on the battlefield of Kurukshetra.

Arjuna is referred to as ‘Dhananjaya’ in this verse because he helped King Yudhistra in fetching wealth by conqueiring kingdoms when it was required for the Rajasuya Yagna. Arjuna blew his conch called Devadattam.

Bhima is also known as Vrkodara because he could eat as voraciously as he could perform Herculean tasks such as killing the demon Hidimba.  Vrkodara also means wolf waisted or wolf-bellied, referring to Bhima’s six pack abs.  Bhima blew his conch called Paundram.

1.16     SHLOKA 1.16

अनन्तविजयं राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः
नकुलः सहदेवश्च सुघोषमणिपुष्पकौ १६॥

Anantavijayam raja Kunti-putro Yudhisthirah         |
Nakulah Sahadevas ca sughosa-manipuspakau ||1.16||
Meaning: King Yudhisthira, the son of Kunti, blew his conch shell, the Anantavijaya, and Nakula and Sahadeva blew the Sughosa and Manipuspaka.

1.17     SHLOKA 1.17

काश्यश्च परमेष्वासः शिखण्डी महारथः
धृष्टद्युम्नो विराटश्च सात्यकिश्चापराजितः १७॥

Kasyas ca paramesv-asah sikhandi ca maha-rathah       |
Dhrstadyumno viratas ca satyakis caparajitah          ||1.17||
Meaning: That great archer the King of Kasi, the great fighter Sikhandi, Dhrstadyumna, Virata and the unconquerable Satyaki,

1.18        SHLOKA 1.18

द्रुपदो द्रौपदेयाश्च सर्वशः पृथिवीपते
सौभद्रश्च महाबाहुः शङ्खान्दध्मुः पृथक्पृथक् १८॥

Drupado Draupadeyas ca sarvasah prthivi-pate |
Saubhadras ca maha-bahuh sankhan dadhmuh prthak prthak ||1.18||
Meaning: Drupada, the sons of Draupadi, and the others, O King, such as the son of Subhadra, greatly armed, all blew their respective conch-shells.

So, the different types of conch-shells blown by the different personalities from the Pandavas camp, beginning with the Lord’s Panchajanyam, were all very encouraging to the fighting soldiers.

1.19        SHLOKA 1.19

घोषो धार्तराष्ट्राणां हृदयानि व्यदारयत्   
नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलोऽभ्यनुनादयन् १९॥

Sa ghoso Dhartarastranam hrdayani vyadarayat            |
Nabhas ca Prthivim caiva tumulo ‘bhyanunadayan ||1.19||
Meaning: The tumultuous sound of these different conch-shells vibrating both in the sky and on the earth, pierced the hearts of the sons of Dhritarashtra shattering their confidence.

When Bhishma and the others on Duryodhana’s camp blew their respective conch-shells, there was no heart-break on the part of Pandavas or their army. But in this particular verse, it is mentioned that the hearts of the sons of Dhrtarashtra were shattered by the sounds vibrating from the Pandava camps conch-shells.

Sanjaya informed King Dhrtarashtra very tactfully that his policy of deceiving the sons of Pandu to enthrone his own sons on the seat of the kingdom was neither wise nor righteous. These were ominous signs of destruction of the whole Kuru dynasty beginning with the grandsire, Bhishma, down to the grandsons and others—including Kings from many states—who were all present there, were doomed. The great catastrophe was about to unfold which was as a result of King Dhrtarashtra’s prejudice, envy, sense of entitlement and greed.

1.20        SHLOKA 1.20

अथ व्यवस्थितान्दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान् कपिध्वजः
प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः २०॥

atha vyavasthitan drstva dhartarastran kapi-dhvajah      |
pravrtte sastra-sampate dhanur udyamya pandavah ||1.20||

Hrshikesham tada vakyam idam aha mahi-pate

Meaning: O King, at that time Arjuna, the son of Pandu, who was seated in his chariot, his flag marked with Hanuman, stood up raising his bow and spoke to Hrshikesha these words (to be covered in next part).

The stage has been set and the battle is just about to begin. The sons of Dhrtarashtra were more or less disheartened by the unassailable arrangement of the military force of the Pandavas, who were guided by Lord Shri Krishna on the battlefield.

As Arjuna stood up in his chariot and picked up his bow, he spoke to Shri Krishna the following words;  which turned out to be the beginning of a long dialogue between Krishna and Arjuna (the Krishna-Arjuna Samvada), that gave us the great Srimad Bhagavad Gita.

जय श्री कृष्णा – Jai Shri Krishna!

Hari Om Tat Sat